ويكيبيديا

    "con la dependencia de lucha contra" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • مع وحدة مكافحة
        
    Además, seguirá colaborando plenamente con la Dependencia de Lucha contra la Discriminación en apoyo de la aplicación efectiva de la Declaración y el Programa de Acción de Durban. UN كما سيواصل أيضاً التعاون الكامل مع وحدة مكافحة التمييز دعماً للتنفيذ الشامل لإعلان وبرنامج عمل دربان.
    La Policía Nacional de Rwanda tiene una División de Delitos Económicos y Financieros que colabora estrechamente con la Dependencia de Lucha contra el Terrorismo y las instituciones financieras para combatir el blanqueo de dinero y la financiación del terrorismo. UN ولدى الشرطة الوطنية الرواندية قسم للجرائم الاقتصادية والمالية يعمل جنبا إلى جنب مع وحدة مكافحة الإرهاب ومع المؤسسات المالية في مكافحة غسل الأموال وتمويل الإرهاب.
    :: Reuniones quincenales con la Dependencia de Lucha contra la Corrupción para apoyar el establecimiento de oficinas regionales y para ayudar a promover la aprobación del proyecto de ley contra la corrupción UN :: عقد اجتماعات نصف أسبوعية مع وحدة مكافحة الفساد دعما لإنشاء مكاتب إقليمية وبغية المساعدة في الدعوة إلى اعتماد مشروع قانون مكافحة الفساد
    :: Prestación de apoyo técnico y asesoramiento, mediante reuniones bisemanales con la Dependencia de Lucha contra la Corrupción, para apoyar el establecimiento de oficinas regionales y proporcionar asistencia en la aprobación del proyecto de ley contra la corrupción UN :: تقديم المساعدة والمشورة التقنيتين من خلال عقد اجتماعات كل أسبوعين مع وحدة مكافحة الفساد من أجل دعم إنشاء مكاتب إقليمية والمساعدة في اعتماد مشروع قانون لمكافحة الفساد
    Reuniones quincenales con la Dependencia de Lucha contra la Corrupción para apoyar el establecimiento de oficinas regionales y para ayudar a promover la aprobación del proyecto de ley contra la corrupción UN عقد اجتماعات كل أسبوعين مع وحدة مكافحة الفساد دعما لإنشاء مكاتب إقليمية وبغية المساعدة في الدعوة إلى اعتماد مشروع قانون مكافحة الفساد
    Prestación de asesoramiento mediante reuniones con la Dependencia de Lucha contra la Delincuencia Transnacional de Liberia sobre la detección y coordinación entre organismos de seguridad, en respuesta a incidentes transfronterizos y casos de delincuencia transnacional UN إسداء المشورة من خلال اجتماعات تُعقد مع وحدة مكافحة الجريمة عبر الوطنية في ليبريا بشأن الكشف والتنسيق بين أجهزة الأمن، تصديا للحوادث عبر الحدود والجريمة عبر الوطنية
    ACLC coordinó actividades con la Dependencia de Lucha contra la Discriminación y las ONG, y asistió a un seminario de ONG sobre la importancia de la Declaración y el Plan de Acción de Durban para las personas de ascendencia africana en las Américas. UN وأقامت المنظمة اتصالات مع وحدة مكافحة التمييز ومع المنظمات غير الحكومية، وقدمت بيانا، في حلقة عمل للمنظمات غير الحكومية، بشأن أهمية إعلان وبرنامج عمل ديربان للسكان المنحدرين من أصل أفريقي في الأمريكتين.
    :: Funcionamiento y mantenimiento de servicios voluntarios y confidenciales de asesoramiento y análisis en relación con el VIH para todo el personal de la Operación, en colaboración con la Dependencia de Lucha contra el VIH/SIDA UN :: تشغيل وصيانة مرافق للمشورة والفحص الطوعي السري لتحري العدوى بفيروس نقص المناعة البشرية لجميع أفراد العملية بالتعاون مع وحدة مكافحة فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز
    :: Prestación y mantenimiento de servicios de consultas y pruebas del VIH voluntarias y confidenciales para todo el personal de la ONUCI en colaboración con la Dependencia de Lucha contra el VIH/SIDA UN :: تشغيل وصيانة مرافق للمشورة والفحص الطوعي السري لتحري العدوى بفيروس نقص المناعة البشرية لجميع أفراد العملية بالتعاون مع وحدة مكافحة فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز
    Se ofreció asesoramiento y orientación mediante reuniones diarias en los mismos locales con la Dependencia de Lucha contra la Delincuencia Transnacional de Liberia sobre los ámbitos de detección y coordinación entre los organismos de seguridad, en respuesta a incidentes transfronterizos y casos de delincuencia transnacional. UN قدم موجّهون يشتركون في موقع العمل التوجيهَ وأسدوا المشورة من خلال اجتماعات يومية عُقدت مع وحدة مكافحة الجريمة عبر الوطنية في ليبريا في مجالي الكشف والتنسيق بين أجهزة الأمن، تصديا للحوادث عبر الحدود والجريمة عبر الوطنية.
    En estrecha cooperación con la Dependencia de Lucha contra la discriminación del ACNUDH, la Dependencia de Instituciones Nacionales estableció un plan de pequeños subsidios para financiar las actividades de las instituciones nacionales ejecutadas a raíz de la Conferencia Mundial contra el Racismo, la Discriminación Racial, la Xenofobia y las Formas Conexas de Intolerancia. UN 73 - وضعت الوحدة، بالتعاون الوثيق مع وحدة مكافحة التمييز التابعة للمفوضية، خطة لإتاحة منح صغيرة للأنشطة التي تضطلع بها المؤسسات الوطنية في إطار متابعة المؤتمر العالمي لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب والتعصب المتصل بذلك.
    56. En estrecha cooperación con la Dependencia de Lucha contra la discriminación del ACNUDH, la Dependencia de Instituciones Nacionales estableció un programa de subsidios pequeños para las actividades de las instituciones nacionales que son resultado de la Conferencia Mundial contra el Racismo, la Discriminación Racial, la Xenofobia y las Formas Conexas de Intolerancia. UN 56- وضعت وحدة المؤسسات الوطنية، بالتعاون الوثيق مع وحدة مكافحة التمييز التابعة للمفوضية، خطة لإتاحة منح صغيرة للأنشطة التي تضطلع بها المؤسسات الوطنية متابعة للمؤتمر العالمي لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب والتعصب المتصل بذلك.
    80. En estrecha cooperación con la Dependencia de Lucha contra la Discriminación de la Oficina del Alto Comisionado para los Derechos Humanos, la Dependencia ha enviado un cuestionario a todas las instituciones nacionales de derechos humanos con miras a preparar un amplio estudio sobre la discriminación. UN 80- بعثت الوحدة، بالتعاون مع وحدة مكافحة التمييز التابعة للمفوضية، استبياناً إلى جميع المؤسسات الوطنية بغرض إعداد دراسة شاملة عن التمييز().

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد