ويكيبيديا

    "con la dirección ejecutiva del comité contra" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • مع المديرية التنفيذية لمكافحة
        
    • مع الإدارة التنفيذية للجنة مكافحة
        
    Se elaboraron y ejecutaron proyectos conjuntos con la Dirección Ejecutiva del Comité contra el Terrorismo, la UNODC y la UNESCO. UN ووضعت مشاريع مشتركة مع المديرية التنفيذية لمكافحة الإرهاب، ومكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة، واليونسكو.
    Palau se ha reunido con la Dirección Ejecutiva del Comité contra el Terrorismo y ha trabajado con ella para promover nuestras solicitudes de asistencia, en particular en la esfera de la lucha contra el lavado de activos y la financiación del terrorismo. UN واجتمعت بالاو وعملت مع المديرية التنفيذية لمكافحة الإرهاب للنهوض بطلباتنا بتقديم المساعدة، بخاصة في مجال مكافحة غسيل الأموال وتمويل الإرهاب.
    El Canadá también está trabajando estrechamente con la Dirección Ejecutiva del Comité contra el Terrorismo para mejorar su ayuda destinada a la creación de capacidad en todo el mundo, y se siente alentado por la nueva visión estratégica y el liderazgo de la Dirección Ejecutiva. UN وتعمل كندا أيضاً، عن كثب مع المديرية التنفيذية لمكافحة الإرهاب من أجل تحسين ما تقدمه من مساعدة في مجال بناء القدرات في أنحاء العالم. وقد سُرت كندا لما لمسته في المديرية التنفيذية من رؤية استراتيجية جديدة ومقدرة قيادية.
    Además, Palau está colaborando con la Dirección Ejecutiva del Comité contra el Terrorismo en la obtención de tecnología y capacitación para luchar mejor contra la utilización de documentos de viaje fraudulentos. UN إضافة إلى ذلك، تعمل بالاو مع المديرية التنفيذية لمكافحة الإرهاب للحصول على التكنولوجيا والتدريب من أجل مكافحة وثائق السفر المزورة بشكل أفضل.
    Junto con la Dirección Ejecutiva del Comité contra el Terrorismo, determinará cuáles son los Estados que más necesitan asistencia para reforzar sus controles fronterizos y cuáles son los Estados que más avanzados están en la concepción de éstos. UN وبالاقتران مع الإدارة التنفيذية للجنة مكافحة الإرهاب سيقوم الفريق بتحديد الدول الأشد حاجة إلى الحصول على المساعدة في تعزيز نظم رقابتها الحدودية، والدول التي هي أكثر تقدما في وضع مثل هذه النظم.
    De conformidad con las resoluciones pertinentes del Consejo de Seguridad, colabora con la Dirección Ejecutiva del Comité contra el Terrorismo para preparar nueva legislación contra el terrorismo y el blanqueo de dinero. UN وتعمل حكومته، وفقا لما يتصل بالموضوع من قرارات مجلس الأمن، مع المديرية التنفيذية لمكافحة الإرهاب على وضع تشريع جديد لمكافحة الإرهاب وغسل الأموال.
    Debería trabajar en estrecha colaboración con la Dirección Ejecutiva del Comité contra el Terrorismo, que podría servir de sistema integrador para todas las actividades encaminadas a mejorar la capacidad de aplicación de sanciones selectivas, independientemente del régimen de sanciones de que se trate. UN وينبغي أن يعمل بالتعاون الوثيق مع المديرية التنفيذية لمكافحة الإرهاب التي يمكن أن تضطلع بمهمة تحقيق تكامل النظم لجميع الأنشطة الرامية إلى تعزيز القدرات المتعلقة بتنفيذ الجزاءات المحددة الهدف، بغض النظر عن أي نظام جزاءات معين.
    Se organizará un curso práctico encaminado a reforzar la cooperación jurídica en materia penal relacionada con el terrorismo, en asociación con la Dirección Ejecutiva del Comité contra el Terrorismo y la Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito, que también tendrá lugar en 2005. UN كما يـُـزمع عقد حلقة عمل لتعزيـز التعاون القانوني في المسائل الجنائية المتعلقة بالإرهاب، وذلك بالتعاون مع المديرية التنفيذية لمكافحة الإرهاب التابعة للأمم المتحدة ومكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة في نفس العام.
    Entre abril de 2008 y febrero de 2009, el Equipo visitó 19 Estados Miembros, tres de ellos conjuntamente con la Dirección Ejecutiva del Comité contra el Terrorismo y otros tres para impartir cursos sobre el régimen de sanciones a instancias de los Estados interesados. UN 96 - في الفترة بين نيسان/أبريل 2008 وشباط/فبراير 2009، زار الفريق 19 من الدول الأعضاء، وأجريت ثلاث من الزيارات بالاشتراك مع المديرية التنفيذية لمكافحة الإرهاب، وثلاث لعقد حلقات عمل بشأن الجزاءات بناء على طلب من الدول المعنية.
    Teniendo esto presente, los miembros del Grupo para la acción contra el terrorismo mantienen contacto periódico con los miembros competentes del Equipo Especial sobre la Ejecución de la Lucha contra el Terrorismo, en particular con la Dirección Ejecutiva del Comité contra el Terrorismo, y de la Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito (UNODC). UN وإذ يضع أعضاء فريق العمل ذلك نصب أعينهم، منهم يتعاملون على نحو منتظم مع أعضاء فرقة العمل المعنية بالتنفيذ في مجال مكافحة الإرهاب، ولا سيما مع المديرية التنفيذية لمكافحة الإرهاب ومكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة.
    El Equipo de Vigilancia tiene previsto continuar trabajando de cerca con la Dirección Ejecutiva del Comité contra el Terrorismo, en los ámbitos donde coinciden sus mandatos, e intercambiar información de manera activa. UN 85 - ويعتزم فريق الرصد مواصلة توثيق عمله مع المديرية التنفيذية لمكافحة الإرهاب في المجالات التي تلتقي فيها ولاياتنا وتبادل المعلومات بنشاط.
    El Equipo continúa colaborando estrechamente con la Dirección Ejecutiva del Comité contra el Terrorismo y la Subcomisión de Prevención del Terrorismo de la UNODC. UN 60 - ويواصل الفريق العمل عن كثب مع المديرية التنفيذية لمكافحة الإرهاب وفرع منع الإرهاب التابع لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة.
    Junto con la Dirección Ejecutiva del Comité contra el Terrorismo y otros órganos pertinentes de las Naciones Unidas, el Equipo ha determinado varios sectores de actividad en los que el Comité podría colaborar provechosamente con organizaciones internacionales y regionales. UN 134 - حدد الفريق، بالتعاون مع المديرية التنفيذية لمكافحة الإرهاب وغيرها من الهيئات ذات الصلة التابعة للأمم المتحدة، طائفة من مجالات النشاط التي يمكن أن تعمل فيها اللجنة بشكل مفيد مع المنظمات الدولية والإقليمية.
    Por ejemplo, en enero y febrero de 2012, el Equipo de Vigilancia participó en una visita conjunta con la Dirección Ejecutiva del Comité contra el Terrorismo a Mozambique, Botswana y Zambia, y en abril del mismo año participó en otra visita conjunta con la Dirección Ejecutiva del Comité contra el Terrorismo a Kirguistán. UN فقد شارك فريق الرصد في كانون الثاني/يناير وشباط/فبراير 2012، على سبيل المثال، في زيارة قطرية مشتركة مع المديرية التنفيذية لمكافحة الإرهاب تم خلالها زيارة موزامبيق وبوتسوانا وزامبيا، وشارك في نيسان/أبريل 2012 في زيارة قطرية أخرى مشتركة مع المديرية التنفيذية لمكافحة الإرهاب إلى قيرغيزستان.
    Israel acogerá una conferencia internacional sobre la cuestión en noviembre de 2014, organizada en colaboración con la Dirección Ejecutiva del Comité contra el Terrorismo, la Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito y la Organización para la Seguridad y la Cooperación en Europa (OSCE). UN وسوف تستضيف إسرائيل مؤتمرا دوليا بشأن هذه القضية في تشرين الثاني/ نوفمبر 2014، يتم تنظيمه بالتعاون مع المديرية التنفيذية لمكافحة الإرهاب، ومكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة، ومنظمة الأمن والتعاون في أوروبا.
    b) Presentar un programa de trabajo completo al Comité, para su aprobación y revisión, según sea necesario, en que describa detalladamente las actividades previstas para el desempeño de sus funciones, en particular los viajes propuestos, manteniendo una estrecha coordinación con la Dirección Ejecutiva del Comité contra el Terrorismo para evitar la duplicación y reforzar las sinergias; UN (ب) تقديم برنامج عمل شامل إلى اللجنة من أجل الموافقة عليه واستعراضه، حسب الاقتضاء، يفصل فريق الرصد في سياقه الأنشطة المتوخاة بغية تنفيذ مسؤولياته، بما فيها السفر المقترح، على أساس التنسيق الوثيق مع المديرية التنفيذية لمكافحة الإرهاب التابعة للجنة مكافحة الإرهاب لتفادي الازدواجية وتعزيز سبل التآزر؛
    b) Presentar un programa de trabajo completo al Comité, para su aprobación y revisión, según sea necesario, en que describa detalladamente las actividades previstas para el desempeño de sus funciones, en particular los viajes propuestos, manteniendo una estrecha coordinación con la Dirección Ejecutiva del Comité contra el Terrorismo para evitar la duplicación y reforzar las sinergias; UN (ب) تقديم برنامج عمل شامل إلى اللجنة من أجل الموافقة عليه واستعراضه، حسب الاقتضاء، يفصل فريق الرصد في سياقه الأنشطة المتوخاة بغية تنفيذ مسؤولياته، بما فيها السفر المقترح، على أساس التنسيق الوثيق مع المديرية التنفيذية لمكافحة الإرهاب التابعة للجنة مكافحة الإرهاب لتفادي الازدواجية وتعزيز سبل التآزر؛
    b) Presentar un completo programa de trabajo al Comité, para su aprobación y revisión, según sea necesario, en que el Equipo de Vigilancia describa detalladamente las actividades previstas para el desempeño de sus funciones, en particular los viajes propuestos, manteniendo una estrecha coordinación con la Dirección Ejecutiva del Comité contra el Terrorismo para evitar la duplicación y reforzar las sinergias; UN (ب) تقديم برنامج عمل شامل إلى اللجنة من أجل الموافقة عليه واستعراضه، حسب الاقتضاء، يفصل فريق الرصد في سياقه الأنشطة المتوخاة بغية تنفيذ مسؤولياته، بما فيها السفر المقترح، على أساس التنسيق الوثيق مع المديرية التنفيذية لمكافحة الإرهاب التابعة للجنة مكافحة الإرهاب لتفادي الازدواجية وتعزيز سبل التآزر؛
    e) Colaborar estrechamente y compartir información con la Dirección Ejecutiva del Comité contra el Terrorismo y el Grupo de Expertos del Comité 1540 a fin de determinar los puntos de convergencia y superposición y ayudar a facilitar una coordinación concreta entre los tres Comités, incluso en el ámbito de la presentación de informes; UN (هـ) العمل عن كثب مع المديرية التنفيذية لمكافحة الإرهاب وفريق خبراء اللجنة المنشأة عملا بالقرار 1540 وتبادل المعلومات معهما من أجل تحديد مجالات الالتقاء والتداخل وتسهيل التنسيق الفعلي بين اللجان الثلاث، بما في ذلك في مجال تقديم التقارير؛
    e) Colaborar estrechamente y compartir información con la Dirección Ejecutiva del Comité contra el Terrorismo y el Grupo de Expertos del Comité 1540 a fin de determinar los puntos de convergencia y superposición y ayudar a facilitar una coordinación concreta entre los tres Comités, incluso en el ámbito de la presentación de informes; UN (هـ) العمل عن كثب مع المديرية التنفيذية لمكافحة الإرهاب وفريق خبراء اللجنة المنشأة عملا بالقرار 1540 وتبادل المعلومات معهما من أجل تحديد مجالات الالتقاء والتداخل وتسهيل التنسيق الفعلي بين اللجان الثلاث، بما في ذلك في مجال تقديم التقارير؛
    Un orador atribuyó el éxito de la Subdivisión en esa esfera a su especialización y profesionalismo, así como a la coordinación de sus actividades con la Dirección Ejecutiva del Comité contra el Terrorismo. UN وعزا أحد المتكلّمين نجاح الفرع في ذلك المجال إلى خبرته الفنية والمهنية وكذلك إلى تنسيق جهوده مع الإدارة التنفيذية للجنة مكافحة الإرهاب.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد