ويكيبيديا

    "con la división de estadística de" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • مع الشعبة الإحصائية
        
    • مع الشعبة اﻻحصائية
        
    • مع شعبة الإحصاءات في
        
    • مع الشعبة الاحصائية التابعة
        
    • مع شعبة الإحصاءات التابعة
        
    La Organización Mundial de la Salud (OMS) en cooperación con la División de Estadística de las Naciones Unidas, asumió las funciones de la secretaría. UN وعملت منظمة الصحة العالمية كأمانة للاجتماع بالتعاون مع الشعبة الإحصائية في الأمم المتحدة.
    El Grupo de Trabajo decidió observar los avances que realice el Fondo Monetario Internacional (FMI) en la elaboración, en cooperación con la División de Estadística de las Naciones Unidas, de un marco para la evaluación de la calidad en las cuentas nacionales. UN وقرر الفريق العامل رصد التقدم المحرز في العمل الذي يضطلع به صندوق النقد الدولي بالاشتراك مع الشعبة الإحصائية بالأمم المتحدة، في وضع إطار لتقييم نوعية الحسابات القومية.
    207. Ejecutará el proyecto la División de Estadística en colaboración con la División de Estadística de la CESPAO. UN 207- وستنفذ المشروع الشعبة الإحصائية بالتعاون مع الشعبة الإحصائية بالإسكوا.
    Colabora con la División de Estadística de las Naciones Unidas y otros órganos internacionales en la formulación y aplicación de recomendaciones y directrices internacionales en diversas esferas de las estadísticas; UN ويتعاون مع الشعبة اﻹحصائية في اﻷمم المتحدة والهيئات الدولية اﻷخرى في صياغة التوصيات والمبادئ التوجيهية الدولية في الميادين المختلفة لﻹحصاءات وتنفيذها؛
    En lo que respecta a la migración, la CEPE está participando en la preparación de un nuevo conjunto de estadísticas preliminares sobre migración internacional, conjuntamente con la División de Estadística de las Naciones Unidas y EUROSTAT. UN وفيما يتعلق بموضوع الهجرة تشارك اللجنة في تحضير مجموعة جديدة لمشاريع اﻹحصاءات الدولية للهجرة بالاشتراك مع الشعبة اﻹحصائية لﻷمم المتحدة والمكتب اﻹحصائي للاتحادات اﻷوروبية.
    Una de las primeras tareas del Comité debería ser elaborar, en consulta con la División de Estadística de las Naciones Unidas, una estrategia de ejecución, con productos acordados, calendarios y tareas asignadas respecto de las recomendaciones acordadas. UN وينبغي أن تتمثل إحدى أولى المهام المناطة باللجنة في القيام، بالتشاور مع شعبة الإحصاءات في الأمم المتحدة، بوضع استراتيجية لتنفيذ التوصيات المتفق عليها، تتضمن نواتج متفق عليها وجداول زمنية ومسؤوليات محددة.
    Debería celebrarse por lo menos una reunión de expertos y estadísticos en materia de indicadores de los objetivos de desarrollo del Milenio en cada región, en cooperación con la División de Estadística de las Naciones Unidas. UN ينبغي في كل منطقة أن يعقد ما لا يقل عن اجتماع واحد للخبراء والإحصائيين عن مؤشرات أهداف إعلان الألفية، بالتعاون مع الشعبة الإحصائية بالأمم المتحدة.
    La UNCTAD determinará los países interesados para empezar a compilar, junto con la División de Estadística de las Naciones Unidas, estadísticas sobre el comercio de servicios. UN وسيعين الأونكتاد البلدان المهتمة بالأمر ليبدأ في تجميع الإحصاءات المتعلقة بالتجارة في الخدمات بالاشتراك مع الشعبة الإحصائية بالأمم المتحدة.
    El grupo, junto con la División de Estadística de las Naciones Unidas, también llevó a cabo un examen de la aplicación de los Principios por los Estados Miembros, cuyos resultados se presentaron a la Comisión, que los examinó en ese período de sesiones. UN كذلك أجرى الفريق، بالتعاون مع الشعبة الإحصائية في الأمم المتحدة، استعراضا لتنفيذ المبادئ من جانب الدول الأعضاء، أُبلغت اللجنة بنتائجه التي تمت مناقشتها كذلك في تلك الدورة.
    Dentro del sistema de las Naciones Unidas, el Fondo sigue trabajando en estrecha colaboración con la División de Estadística de las Naciones Unidas para prestar asistencia técnica y movilizar recursos con destino a censos de población y vivienda y encuestas demográficas y de salud. UN ويواصل الصندوق في إطار منظومة الأمم المتحدة، العمل على نحو وثيق مع الشعبة الإحصائية للأمم المتحدة لتقديم المساعدة التقنية وتعبئة الموارد لإجراء إحصاءات السكان والمساكن، وإعداد الدراسات الاستقصائية في المجالين الديمغرافي والصحي.
    En el párrafo 10 de su resolución 54/121, la Asamblea General instó a los gobiernos a que cooperaran con la División de Estadística de la Secretaría de las Naciones Unidas para seguir preparando estadísticas e indicadores mundiales sobre discapacidad. UN 17 - في الفقرة 10 من القرار 54/121، حثت الجمعية العامة الحكومات على التعاون مع الشعبة الإحصائية في الأمانة العامة للأمم المتحدة في التطوير المستمر لإحصاءات ومؤشرات عالمية عن الإعاقة.
    La coordinadora sectorial elaborará una propuesta de proyecto multianual sobre reunión de datos y utilización de indicadores desglosados por género para la adopción de políticas, en colaboración con la División de Estadística de las Naciones Unidas y otras oficinas de estadística de las Naciones Unidas a fin de aprovechar la labor que han realizado en el contexto de las actividades complementarias de las conferencias. UN أما مدير المهام فسيقدم مقترح بمشروع متعدد السنوات بشأن جمع البيانات واستخدام المؤشرات الجنسانية لرسم السياسات وذلك بالتعاون مع الشعبة الإحصائية في الأمم المتحدة والمكاتب الإحصائية الأخرى التابعة للأمم المتحدة وذلك من أجل الاستفادة من عملها في مجال الإحصاءات في سياق المتابعة للمؤتمر.
    Estas actividades se realizarán en colaboración con la División de Estadística de las Naciones Unidas y con otros organismos internacionales y regionales del sistema, a fin de utilizar conceptos, metodologías y cuestionarios estadísticos armonizados y compatibles con las normas reconocidas internacionalmente, tanto dentro como fuera de la secretaría de la CESPAO. UN وستضطلع بهذه الأنشطة بالتعاون مع الشعبة الإحصائية بالأمم المتحدة وغيرها من الوكالات الدولية والإقليمية التابعة للأمم المتحدة في مجال استخدام المفاهيم والمنهجيات الإحصائية المتجانسة والاستبيانات الإحصائية المتفقة مع المعايير الإحصائية المعترف بها دوليا في أمانة اللجنة وخارجها.
    Estas actividades se realizarán en colaboración con la División de Estadística de las Naciones Unidas y otros organismos internacionales y regionales del sistema, a fin de utilizar conceptos, metodologías y cuestionarios estadísticos armonizados y compatibles, en la mayor medida posible, con las normas internacionalmente reconocidas, tanto dentro como fuera de la secretaría de la CESPAO. UN وستضطلع بهذه الأنشطة بالتعاون مع الشعبة الإحصائية بالأمم المتحدة وغيرها من الوكالات الدولية والإقليمية التابعة للأمم المتحدة في مجال استخدام المفاهيم والمنهجيات الإحصائية المتجانسة والاستبيانات الإحصائية المتوافقة قدر الإمكان مع المعايير الإحصائية المعترف بها دوليا في أمانة اللجنة وخارجها.
    En la preparación de esas Recomendaciones, la División de Población había colaborado con la División de Estadística de las Naciones Unidas, del Departamento de Asuntos Económicos y Sociales y la Oficina de Estadística de las Comunidades Europeas (OSE). UN وكانت شعبة السكان قد تعاونت مع الشعبة اﻹحصائية في اﻷمم المتحدة، في إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية، والمكتب اﻹحصائي للجماعات اﻷوروبية، في إعداد تلك التوصيات.
    Como parte de esa actividad, el Instituto realizó una misión a Nairobi en octubre de 1994 para examinar los resultados de un proyecto en esa esfera que estaba aplicando la Oficina de la Mujer en Kenya, en colaboración con la División de Estadística de la Secretaría de las Naciones Unidas. UN وكجزء من هذا النشاط، اضطلع المعهد ببعثة إلى نيروبي، كينيا في تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٤ لاستعراض نتائــج مشـروع في هــذا المجال ينفذه مكتب المرأة في كينيا، بالتعاون مع الشعبة اﻹحصائية.
    55. En colaboración con la División de Estadística de las Naciones Unidas y la División de Población, el FNUAP apoyó la formulación de proyectos innovadores en la reunión y el análisis de datos. UN ٥٥ - وقام صندوق اﻷمم المتحدة للسكان بالتعاون مع الشعبة اﻹحصائية وشعبة السكان التابعتين لﻷمم المتحدة، بدعم وضع برامج ابتكارية في مجال جمع وتحليل البيانات.
    En este espíritu, colaborar y establecer asociaciones con la División de Estadística de las Naciones Unidas contribuiría a mejorar la recopilación y el análisis de los datos. UN وانطلاقا من هذا، فإن التعاون والشراكة في العمل مع شعبة الإحصاءات في الأمم المتحدة سيساعدان على تعزيز جمع البيانات وتحليلها.
    En su informe sobre el cuarto período de sesiones, el Foro Permanente acogió con satisfacción la colaboración con la División de Estadística de las Naciones Unidas en el examen de las prácticas nacionales de reunión y difusión de datos en las esferas de la etnia, el idioma y la religión. UN 15 - أعرب المنتدى الدائم، في تقريره عن الدورة الرابعة، عن ترحيبه بالتعاون مع شعبة الإحصاءات في استعراض الممارسات الوطنية في جمع البيانات بشأن مجالات الإثنية واللغة والدين ونشرها.
    Los resultados iniciales de estas iniciativas se examinaron en la Asamblea Mundial sobre la Evaluación de la Sociedad Civil, convocada por el Centro de Estudios sobre la Sociedad Civil de la Universidad Johns Hopkins, en cooperación con la División de Estadística de las Naciones Unidas y los Voluntarios de las Naciones Unidas. UN ونوقشت النتائج الأولية لهذه المبادرة خلال جمعية عالمية لقياس المجتمع المدني والعمل التطوعي دعا إلى عقدها مركز دراسات المجتمع المدني التابع لجامعة جون هوبكنز بالتعاون مع شعبة الإحصاءات في الأمم المتحدة ومتطوعي الأمم المتحدة.
    En colaboración con la División de Estadística de la Secretaría, se ha preparado y publicado un manual relativo a la compilación de estadísticas sobre la delincuencia. UN وتم بالتعاون مع الشعبة الاحصائية التابعة للأمانة العامة تصميم ونشر دليل لجمع الإحصاءات المتعلقة بالجريمة.
    Se están programando conversaciones con la División de Estadística de las Naciones Unidas sobre la viabilidad de la futura adaptación de las estadísticas de migración y con el FMI sobre la revisión de la definición de " residencia " aplicada a los trabajadores extranjeros admitidos en forma temporal en el contexto del Manual de Balanza de Pagos. UN ويجري التخطيط حاليا لإجراء مناقشات مع شعبة الإحصاءات التابعة للأمم المتحدة بشأن إمكانية تعديل إحصاءات الهجرة في المستقبل، ومع صندوق النقد الدولي بشأن مراجعة تعريف إقامة العمال الأجانب المؤقتين في سياق دليل ميزان المدفوعات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد