soy aprendiz y trabajo con la gente que hace realmente el trabajo en cuestión. | TED | أنا مبتدئ، و أنا أعمل مع الناس الذين ليس لديهم وظائف فعليا. |
Ese es el problema con la gente que vive en la ciudad. | Open Subtitles | هذه هي المشكلة مع الناس . الذين يعيشون في المدينة |
Ahora supongo que tengo que mostrarte como trato con la gente que me miente. | Open Subtitles | الآن أعتقد أنني سوف أريك كيف أتعامل مع الناس الذين يقومون بخيانتي |
Es la vergüenza de no creer realmente que no merecemos estar en la sala con la gente que admiramos. | TED | إنه الخزي من عدم اعتقادنا بأننا نستحق الجلوس في نفس الغرفة مع الأشخاص الذين نعجب بهم. |
No te puedes meter con la gente que está detrás de esto. | Open Subtitles | لا يمكنك العبث مع الأشخاص الذين يقفون خلف هذا الأمر. |
Sólo esperaba que, sin importar qué me deparara el destino fuera bueno y compasivo con la gente que amaba. | Open Subtitles | و اتمنى, مهما يخبئ لي القدر أن يكون لطيفاُ و متسامحاً مع الاشخاص الذين أحب |
Debemos dejar en claro que, de ahora en más, es sólo amable con la gente que nos agrada. | Open Subtitles | ونحتاج ان نوضح ذلك لها ويجب ان تعلم انها مؤدبة فقط مع الناس الذين نحبهم |
Nosotros podemos quedarnos aquí con la gente que han sido tan leales a esta companía. | Open Subtitles | سيتسنى لنا ان نبقى هنا مع الناس الذين كانوا أولياء جدا لهذه الشركة |
Es decir, divertirse no es más importante que ser bueno con la gente que de verdad te importa. | Open Subtitles | أقصد , الاستمتاع ليس قريبا , كأهمية كونك جيدا مع الناس الذين يهتمون بك حقا |
O tal vez trabaja con la gente que está tendiéndome una trampa. | Open Subtitles | أو ربّما أنت تعمل مع الناس الذين يُلفقون لي التُهمة. |
Quiero vivir el resto de mi vida con la gente que quiero, | Open Subtitles | اريد ان اعيش ماتبقى من حياتي مع الناس الذين احبهم |
Quizá solo deberíamos estar en el momento presente y disfrutar del tiempo que tenemos con la gente que amamos. | Open Subtitles | ربما يجب أن نعيش اللحظة التي نحن فيها ونستمتع بالوقت الذي نقضيه مع الناس الذين نحبهم |
Sabemos que la felicidad es fundamentalmente estar satisfecho sobre todo con la gente que nos gusta estar, pasar tiempo con la gente que nos gusta. | TED | نحن نعرف أن السعادة عامةً يتم تحقيقها مع الناس الذين نحبهم، بقضاء وقت مع من نحبهم. |
Es que no quiero que pienses... que es común en mi... acostarme con la gente que ayudo. | Open Subtitles | انا فقط لا اريد ان تعتقدى انها عاده انى انام مع الناس الذين اشفيهم |
Por un día pudo tener a su mujer entre sus brazos y compartir una comida con la gente que quería. | Open Subtitles | ليوم واحد حمل زوجته بين ذراعية وشارك في وجبة طعام مع الناس الذين أحبهم |
El objetivo es hacer negocio con la gente que cree en lo que uno cree. | TED | إنما الهدف أن تقوم بالأعمال مع الأشخاص الذين يؤمنون بما تؤمن به. |
O estar con la gente que amo. | Open Subtitles | أو أكون مع الأشخاص الذين أحبهم |
Quiero pasar tiempo con la gente que me importa de verdad. | Open Subtitles | أريد إمضاء وقتي مع الأشخاص الذين أهتم لهم |
¿Cómo puedes presenciar el homicidio de tu familia y luego convivir con la gente que lo hizo? | Open Subtitles | كيف تشاهد عائلتك يتم قتلها و من ثم تصنع حياة مع الأشخاص الذين قتلوهم؟ |
Está con la gente que puede darle la mejor ayuda. | Open Subtitles | اسمعوا انه مع الاشخاص الذين يستطيعون مساعدته بأفضل شكل ممكن |
El temor de que si me matan, ¿qué pasaría con la gente que me ama tanto? | TED | و هو أنه في حال قُتلت، ماذا سيحدث للناس الذين يحبونني جداً؟ |
Sabemos que la isla esta hace mucho tiempo, porque ocasionalmente nos encontraremos con la gente que estaba aquí antes | Open Subtitles | نعلم أن الجزيرة موجودة لمدة طويلة لأننا مررنا بأشخاص كانوا يعيشون عليها |
Podemos ir al lugar adonde vive, hablar con la gente que conoce. | Open Subtitles | بإمكاننا الذهاب الى المكان حيث يجثم، نتحدث إلى الأشخاص الذين يعرفهم |
"Y los lazos con la gente que he amado están rotos. | Open Subtitles | و علاقتى بالناس الذين كنت احبهم تحطمت الان |