ويكيبيديا

    "con la junta en" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • مع المجلس في
        
    • مع المجلس على
        
    • مع المجلس بشأن
        
    • مع المجلس فيما
        
    • يجري مع المجلس التنفيذي في
        
    Dijo que aguardaba con interés la oportunidad de trabajar con la Junta en el futuro. UN وقالت إنها تتطلع إلى عمل مع المجلس في المستقبل.
    Dijo que aguardaba con interés la oportunidad de trabajar con la Junta en el futuro. UN وقالت إنها تتطلع إلى عمل مع المجلس في المستقبل.
    Señaló que el período que se avecinaba exigiría nuevos esfuerzos y dijo que aguardaba con interés la oportunidad de trabajar con la Junta en el próximo año. UN وأشار إلى أن الفترة المقبلة ستتطلب جهدا كبيرا، معربا عن تطلعه إلى العمل مع المجلس في السنة القادمة.
    La Comisión Consultiva coincide con la Junta en que el UNICEF debe ajustarse a la normativa de la Organización. UN وتتفق اللجنة الاستشارية مع المجلس على ضرورة أن تتقيد اليونيسيف بأنظمة المنظمة وقواعدها.
    La Comisión Consultiva está de acuerdo con la Junta en que todos los saldos entre fondos pendientes deben resolverse rápidamente. UN وتتفق اللجنة الاستشارية مع المجلس على وجوب الإسراع بتسوية جميع الأرصدة غير المسددة.
    ONU-Mujeres seguirá esforzándose por completar los planes de trabajo anuales antes del ejercicio correspondiente y está plenamente de acuerdo con la Junta en que se trata del enfoque ideal para este tipo de procesos e instrumentos. UN وستواصل الهيئة تعزيز الجهود التي تبذلها لإنجاز خطط العمل السنوية قبل السنة التي تنفذ فيها، وهي تتفق تماما مع المجلس على أن هذا النهج يمثل السيناريو المثالي لهذه العمليات والصكوك.
    El Instituto firmó un memorando de entendimiento con la Junta en diciembre de 2005, por el cual se compromete a: UN وفي كانون الأول/ ديسمبر 2005، وقع المعهد مذكرة تفاهم مع المجلس بشأن ما يلي:
    Señaló que el período que se avecinaba exigiría nuevos esfuerzos y dijo que aguardaba con interés la oportunidad de trabajar con la Junta en el próximo año. UN وأشار إلى أن الفترة المقبلة ستتطلب جهدا كبيرا، معربا عن تطلعه إلى العمل مع المجلس في السنة القادمة.
    La Comisión Consultiva está de acuerdo con la Junta en que se aliente al ACNUR a mejorar su coordinación con otras entidades del sistema de las Naciones Unidas. UN وتتفق اللجنة الاستشارية مع المجلس في تشجيع المفوضية على زيادة التنسيق مع كيانات منظومة الأمم المتحدة الأخرى.
    La Comisión Consultiva coincide con la Junta en que el PNUD debe intensificar con rapidez sus esfuerzos para resolver tales problemas. UN وتتفق اللجنة مع المجلس في أن على البرنامج الإنمائي أن يكثف جهوده بسرعة لمعالجة هذه المشاكل.
    Coincide con la Junta en que la OSSI ha de supervisar cuidadosamente los planes de trabajo de los auditores residentes a fin de garantizar que las auditorías se ejecuten y lleven a término en los plazos previstos. UN وأضاف أن المجموعة تتفق مع المجلس في أنه ينبغي لمكتب خدمات الرقابة الداخلية أن يرصد بعناية خطط عمل مراجعي الحسابات المقيمين، ضمانا لتنفيذ عمليات المراجعة ووضعها في صيغتها النهائية في الوقت المحدد.
    Esta cuestión se trató más pormenorizadamente con la Junta en un intercambio de opiniones. UN وتواصلت مناقشة هذه المسألة مع المجلس في تبادل لوجهات النظر.
    El Grupo coincide con la Junta en la necesidad de que la Administración refuerce los controles sobre dichos bienes y aborde las causas de las deficiencias señaladas. UN واتفق الفريق مع المجلس في أن الإدارة تحتاج إلى زيادة تعزيز الضوابط على هذه الممتلكات ومعالجة أسباب أوجه القصور المحددة.
    34. La Administración coincide con la Junta en la necesidad de aumentar las actividades de recaudación de fondos. UN ٤٣ - واﻹدارة متفقة مع المجلس على الحاجة الى زيادة أنشطة جمع اﻷموال.
    La Unión Europea coincide con la Junta en la necesidad de que se establezcan métodos fiables y transparentes para presentar informes sobre el activo y el pasivo por liquidar de las misiones. UN وذكر أن الاتحاد اﻷوروبي يتفق مع المجلس على ضرورة وضع طرق شفافة وموثوقة لتقديم التقارير بشأن الموجودات والمطلوبات في تصفية البعثات.
    El Departamento convino con la Junta en que era preciso elaborar mejor las instrucciones, y ha publicado nuevas directrices al respecto para las divisiones sustantivas. UN ووافقت اﻹدارة مع المجلس على أن الحاجة تدعو الى تحسين الاختصاصات وأصدرت مبادئ توجيهية جديدة بشأن إعداد الاختصاصات للشُعب الفنية.
    Durante el año 2000, el FNUAP trabajaría de nuevo estrechamente con la Junta en una actividad similar basada en los resultados del recién concluido proceso CIPD5. UN وخلال العام القادم، سيعمل الصندوق بصورة وثيقة مع المجلس على تنفيذ عملية مثيلة، تستند إلى النتائج التي تمخضت عنها عملية استعراض المؤتمر الدولي للسكان والتنمية بعد خمس سنوات التي انتهت للتو.
    Durante el año 2000, el FNUAP trabajaría de nuevo estrechamente con la Junta en una actividad similar basada en los resultados del recién concluido proceso CIPD5. UN وخلال العام القادم، سيعمل الصندوق بصورة وثيقة مع المجلس على تنفيذ عملية مثيلة، تستند إلى النتائج التي تمخضت عنها عملية استعراض المؤتمر الدولي للسكان والتنمية بعد خمس سنوات التي انتهت للتو.
    20. El ACNUR convino con la Junta en que este era uno de los mecanismos más importantes de control interno y señaló que cuando era posible se aplicaba ese principio. UN 20 - اتفقت المفوضية مع المجلس على أن هذا من أهم آليات المراقبة الداخلية ويجري تعزيز هذا المبدأ، متى أمكن ذلك.
    Su delegación está de acuerdo con la Junta en que la incertidumbre con respecto a los ingresos de efectivo pone en peligro la capacidad de la APRONUC de desempeñar sus funciones e insta a todos los Estados Miembros a que cumplan sus obligaciones financieras lo antes posible. UN وعبر عن اتفاق وفده في الرأي مع المجلس بشأن التهديد الذي يشكله التدفق النقدي غير المؤكد بالنسبة لقدرة سلطة اﻷمم المتحدة الانتقالية في كمبوديا على أداء التزاماتها، وناشد جميع الدول اﻷعضاء الوفاء بواجباتها المالية في أسرع وقت ممكن.
    La Comisión Consultiva está de acuerdo con la Junta en que se deberían resolver rápidamente esas cuestiones financieras. UN وتتفق اللجنة الاستشارية مع المجلس فيما ارتآه من أن المسائل المالية المذكورة أعلاه ينبغي أن تُسوى على وجه السرعة.
    Observó la utilidad de un informe anual a la Junta sobre supervisión interna en el PNUD como medio de facilitar las deliberaciones con la Junta en esa importante esfera. UN ولاحظ فائدة تقديم تقرير سنوي إلى المجلس عن المراقبة الداخلية في البرنامج اﻹنمائي كوسيلة لتسهيل الحوار الذي يجري مع المجلس التنفيذي في هذا المجال المهم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد