ويكيبيديا

    "con la junta internacional" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • مع الهيئة الدولية
        
    En 2014 se organizará otra actividad regional de capacitación en asociación con la Junta Internacional de Fiscalización de Estupefacientes. UN وسوف ينظَّم تدريب إقليمي آخر في عام 2014 بالشراكة مع الهيئة الدولية لمراقبة المخدِّرات.
    El Programa de la OMS se mantuvo en colaboración constante con la Junta Internacional de Estupefacientes y asistió a sus períodos de sesiones. UN ويتعاون برنامج منظمة الصحة العالمية المعني بمكافحة إدمان المخدرات مع الهيئة الدولية لمراقبة المخدرات تعاونا منتظما، ويوفد ممثلين عنه إلى اجتماعات هذه الهيئة.
    31. Los gobiernos han venido manteniendo un estrecho diálogo con la Junta Internacional de Fiscalización de Estupefacientes (JIFE) para lograr la aplicación en todo el mundo de las disposiciones de los tratados internacionales relativos a la fiscalización de estupefacientes. UN ١٣ ـ تواصل الحكومات حوارا وثيقا مع الهيئة الدولية لمراقبة المخدرات بغية ضمان تطبيق أحكام المعاهدات الدولية لمراقبة المخدرات في جميع أنحاء العالم.
    También deben cooperar estrechamente con la Junta Internacional de Fiscalización de Estupefacientes intercambiando toda la información pertinente de conformidad con el Convenio de 1971 y las resoluciones correspondientes del Consejo Económico y Social. UN كما ينبغي لها أن تتعاون على نحو وثيق مع الهيئة الدولية لمراقبة المخدرات بتبادل جميع المعلومات ذات الصلة وفقا لاتفاقية سنة ١٧٩١ وما يتصل بها من قرارات صادرة عن المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    También deben cooperar estrechamente con la Junta Internacional de Fiscalización de Estupefacientes intercambiando toda la información pertinente de conformidad con el Convenio de 1971 y las resoluciones correspondientes del Consejo. UN كما ينبغي لها أن تتعاون على نحو وثيق مع الهيئة الدولية لمراقبة المخدرات بتبادل كافة المعلومات ذات الصلة وفقا لاتفاقية سنة ١٧٩١ وما يتصل بها من قرارات صادرة عن المجلس.
    También deben cooperar estrechamente con la Junta Internacional de Fiscalización de Estupefacientes intercambiando toda la información pertinente de conformidad con el Convenio de 1971 y las resoluciones correspondientes del Consejo. UN كما ينبغي لها أن تتعاون على نحو وثيق مع الهيئة الدولية لمراقبة المخدرات بتبادل كافة المعلومات ذات الصلة وفقا لاتفاقية سنة ١٧٩١ وما يتصل بها من قرارات صادرة عن المجلس.
    También deben cooperar estrechamente con la Junta Internacional de Fiscalización de Estupefacientes intercambiando toda la información pertinente de conformidad con el Convenio de 1971 y las resoluciones correspondientes del Consejo. UN كما ينبغي لها أن تتعاون على نحو وثيق مع الهيئة الدولية لمراقبة المخدرات بتبادل كافة المعلومات ذات الصلة وفقا لاتفاقية سنة ١٧٩١ وما يتصل بها من قرارات صادرة عن المجلس.
    12. La cooperación con la Junta Internacional de Fiscalización de Estupefacientes es vital para prevenir la desviación de precursores. UN 12- ويؤدي التعاون مع الهيئة الدولية لمراقبة المخدرات دورا حيويا في منع تسريب السلائف.
    Varios Estados notificaron que habían cooperado activamente en la Operación Púrpura y la Operación Topacio, iniciativas adoptadas por los Estados en consulta con la Junta Internacional de Fiscalización de Estupefacientes para el seguimiento de las remesas de permanganato potásico y de anhídrido acético. UN وأفادت عدة دول بأنها تتعاون تعاونا نشطا في اطار عملية بيربل وعملية توباز، وهما مبادرتان اتخذتهما دول بالتشاور مع الهيئة الدولية لمراقبة المخدرات لتعقب شحنات برمنغنات البوتاسيوم وأنهيدريد الخل.
    El Irán amplió su cooperación con la Junta Internacional de Fiscalización de Estupefacientes mediante la supervisión del uso lícito de drogas para fines médicos y científicos. UN وأضاف أن إيران وسعت تعاونها مع الهيئة الدولية لمراقبة المخدرات من خلال الأشراف على الاستعمال المشروع للمخدرات للأغراض الطبية والعلمية.
    La organización, en colaboración con la Junta Internacional de Fiscalización de Estupefacientes, se ha encargado de la difusión del informe anual de la Junta a los medios de comunicación griegos y al público en general. UN قام المركز، بالتعاون مع الهيئة الدولية لمراقبة المخدرات، بترويج تقرير الهيئة السنوي في وسائل الإعلام اليونانية وبين الجمهور العام.
    42. Un tercer ejemplo se refiere a las actividades del Programa encaminadas a fortalecer el control de las drogas ilícitas, realizadas en estrecha cooperación con la Junta Internacional de Fiscalización de Estupefacientes. UN ٤٢ - ويشمل مثال ثالث اﻷنشطة التي يقوم بها برنامج اﻷمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات والرامية إلى تعزيز عمليات مراقبة العقاقير المشروعة التي تنفذ بتشاور وثيق مع الهيئة الدولية لمراقبة المخدرات.
    La CICAD, en cooperación con la Junta Internacional de Fiscalización de Estupefacientes, organizó un seminario para el personal especializado en la fiscalización de estupefacientes de América Latina y el Caribe, que se celebró en Santiago del 4 al 8 de diciembre de 1995 y contó con la asistencia de 19 participantes de 18 países. UN ٤٤ - ونظمت لجنة البلدان اﻷمريكية لمكافحة إساءة استخدام المخدرات حلقة دراسية لمديري مكافحة المخدرات في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، بالتعاون مع الهيئة الدولية لمراقبة المخدرات، عقدت في سانتياغو في شيلي من ٤ إلى ٨ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥. وحضر الحلقة ١٩ مشاركا من ١٨ بلدا.
    Se vigilarán las sustancias precursoras a fin de que los gobiernos, en cooperación con la Junta Internacional de Fiscalización de Estupefacientes, puedan impedir su uso en la fabricación ilícita de estupefacientes y sustancias sicotrópicas e investigar esas actividades ilícitas. UN وسيجري مراقبة المواد الخام المخدرة بغية تمكين الحكومات، بالتعاون مع الهيئة الدولية لمراقبة المخدرات، من منع استخدامها في صنع المخدرات والمؤثرات العقلية بطريقة غير مشروعة والتحقيق في هذه اﻷنشطة غير المشروعة.
    Se vigilarán las sustancias precursoras a fin de que los gobiernos, en cooperación con la Junta Internacional de Fiscalización de Estupefacientes, puedan impedir su uso en la fabricación ilícita de estupefacientes y sustancias sicotrópicas e investigar esas actividades ilícitas. UN وسيجري مراقبة المواد الخام المخدرة بغية تمكين الحكومات، بالتعاون مع الهيئة الدولية لمراقبة المخدرات، من منع استخدامها في صنع المخدرات والمؤثرات العقلية بطريقة غير مشروعة والتحقيق في هذه اﻷنشطة غير المشروعة.
    También deben cooperar estrechamente con la Junta Internacional de Fiscalización de Estupefacientes intercambiando toda la información pertinente de conformidad con el Convenio de 1971 y las resoluciones correspondientes del Consejo. UN كما ينبغي لها أن تتعاون على نحو وثيق مع الهيئة الدولية لمراقبة المخدرات بتبادل كافة المعلومات ذات الصلة وفقا لاتفاقية سنة ١٧٩١ وما يتصل بها من قرارات صادرة عن المجلس .
    49. Se elogió la cooperación del PNUFID con la Junta Internacional de Fiscalización de Estupefacientes, especialmente en la esfera de la fiscalización de precursores. UN ٩٤ - وأعرب عن التقدير لليوندسيب لتعاونه مع الهيئة الدولية لمراقبة المخدرات ، خصوصا في مجال مراقبة السلائف .
    El establecimiento por parte de cada Estado de sistemas de fiscalización eficaces y flexibles para reglamentar y vigilar el comercio legítimo de precursores, incluida la cooperación eficaz y constante con la Junta Internacional de Fiscalización de Estupefacientes, es condición indispensable para impedir su desviación hacia canales comerciales ilícitos. UN وبالتالي، يلزم أن تنشئ كل دولة نظم مراقبة فعالة ومرنة تكفل تنظيم ورصد التجارة المشروعة بالسلائف، بما في ذلك التعاون المستمر والفعال مع الهيئة الدولية لمراقبة المخدرات، في مجال منع تسريبها إلى قنوات التجارة غير المشروعة.
    3. Insta a todos los Estados y las organizaciones internacionales pertinentes a que cooperen estrechamente con la Junta Internacional de Fiscalización de Estupefacientes, en particular en la Operación Púrpura, la Operación Topacio y el Proyecto Prisma, a fin de ampliar el éxito de esas iniciativas internacionales; UN 3- تحثّ جميع الدول والمنظمات الدولية المعنية على التعاون الوثيق مع الهيئة الدولية لمراقبة المخدرات، وخصوصا في عملية بيربل وعملية توباز ومشروع بريزم، تعزيزا لنجاح تلك المبادرات الدولية؛
    El establecimiento por cada Estado de sistemas de fiscalización eficaces y flexibles para reglamentar y vigilar el comercio legítimo de precursores, incluida la cooperación eficaz y constante con la Junta Internacional de Fiscalización de Estupefacientes (JIFE), resulta indispensable para impedir su desviación hacia la fabricación ilícita de drogas. UN ويُعد إنشاء كل دولة نظم مراقبة فعالة ومرنة تكفل تنظيم ورصد التجارة المشروعة في السلائف، بما في ذلك التعاون الفعال والمستمر مع الهيئة الدولية لمراقبة المخدرات، عنصرا أساسيا في العمل على منع تسريبها إلى صنع المخدرات غير المشروع.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد