Con esta intervención hemos acabado con la lista de oradores de hoy. ¿Hay alguna delegación que quiera hacer uso de la palabra? No parece ser el caso. | UN | لم يعد لدي متحدثون آخرون على قائمة هذا اليوم. فهل يود أي وفد آخر تناول الكلمة في هذه المرحلة؟ لا يبدو أن الأمر كذلك. |
Continuando con la lista de oradores, cedo la palabra al representante de Túnez, Sr. Bel Kefi. | UN | بالتسلسل على قائمة المتكلمين، أعطي الكلمة لممثل تونس، السيد بلكافي. |
Respuestas escritas del Gobierno de la Argentina en relación con la lista de cuestiones | UN | الردود الخطية الواردة من حكومة الأرجنتين على قائمة المسائل |
Tercero, el documento A/51/334-S/1996/723, con la lista de candidatos propuestos dentro de los plazos previstos para la presentación. | UN | ثالثــا، الوثيقة A/51/334-S/1996/723 تتضمن قائمة الترشيحات التي قدمت في الوقت المحدد. |
Sin embargo el orador no está persuadido de que se hayan alcanzado progresos reales desde que se celebró la Cumbre y hubiera deseado tener ante sí un documento con la lista de medidas concretas que deben tomarse para poner en ejecución las decisiones de la Cumbre. | UN | واستطرد يقول إنه غير مقتنع بأنه قد أحرز تقدم حقيقي منذ انعقاد مؤتمر القمة وحبذا لو قُدمت إلى وفده وثيقة تتضمن قائمة بالتدابير الملموسة المتعين اتخاذها لمتابعة قرارات مؤتمر القمة. |
La Oficina no pudo hacer concordar ningún elemento de la lista de 42 contratos con la lista de 110 licitaciones que, supuestamente, incluía todas las adjudicaciones de compras de 2004 en que se había utilizado el principio del valor óptimo. | UN | ولم يتمكن مكتب الرقابة الداخلية من مواءمة أيّ من بنود العقود الـ 42 مع قائمة الـ 110 عطاءات التي يفترض أن تكون مشتملة على جميع عقود الشراء الممنوحة عام 2004 على أساس الجودة الأعلى. |
Respuestas escritas del Gobierno de Chile en relación con la lista de cuestiones | UN | الردود الخطية الواردة من حكومة شيلي على قائمة المسائل |
Respuestas escritas del Gobierno de Guatemala en relación con la lista de cuestiones | UN | الردود الخطية الواردة من حكومة غواتيمالا على قائمة المسائل |
Respuestas escritas del Gobierno de Rwanda en relación con la lista de cuestiones | UN | الردود الخطية الواردة من حكومة رواندا على قائمة المسائل |
Respuestas escritas del Gobierno de Bosnia y Herzegovina en relación con la lista de cuestiones | UN | الردود الخطية الواردة من حكومة البوسنة والهرسك على قائمة المسائل |
Respuestas escritas del Gobierno de Azerbaiyán en relación con la lista de cuestiones | UN | الردود الخطية الواردة من حكومة أذربيجان على قائمة المسائل |
Respuestas escritas del Gobierno de Colombia en relación con la lista de cuestiones | UN | الردود الخطية الواردة من حكومة كولومبيا على قائمة المسائل |
Respuestas escritas del Gobierno de Burkina Faso en relación con la lista de cuestiones | UN | الردود الخطية الواردة من حكومة بوركينا فاسو على قائمة المسائل |
Respuestas escritas del Gobierno de Marruecos en relación con la lista de cuestiones | UN | الردود الخطية الواردة من حكومة المغرب على قائمة المسائل |
Respuestas escritas del Gobierno del Uruguay en relación con la lista de cuestiones | UN | الردود الخطية الواردة من حكومة أوروغواي على قائمة المسائل |
Habida cuenta de que aún estoy haciendo uso de la palabra, quiero decir, en nombre de Nigeria, que enviamos a la Secretaría una carta oficial con la lista de participantes de la delegación de Nigeria. | UN | بما أن الكلمة ما زالت لي، أريد القول باسم نيجيريا إننا أرسلنا رسالة رسمية إلى الأمانة العامة تتضمن قائمة باسم المشاركين في وفد نيجيريا. |
La Secretaría distribuirá documentos oficiosos con la lista de los proyectos de resolución que están listos para someterse a una decisión en cada uno de los siete grupos temáticos que hemos debatido, y procederemos a votarlos por grupos temáticos. | UN | وستوزع الأمانة العامة ورقات غير رسمية تتضمن قائمة بمشاريع القرارات الجاهزة للبت فيها في كل مجموعة من المجموعات السبع التي ناقشناها، وسيجري التصويت على أساس كل مجموعة على حدة. |
18. Antecedentes. Se presentará a la CP, tras su estudio y examen por la Mesa, un documento con la lista de organizaciones que desean ser admitidas en calidad de observadores. | UN | 18- معلومات أساسية: ستعرض على المؤتمر وثيقة تتضمن قائمة بالمنظمات التي تسعى لقبولها بصفة مراقب، عقب استعراض المكتب لطلباتها والنظر فيها. |
La biblioteca se está preparando de modo que resulte plenamente compatible con la lista de verificación para la autoevaluación. | UN | ويجري إنشاء المكتبة بشكل يتيح توافقها التام مع قائمة التقييم الذاتي المرجعية. |
Comparé el perfil con la lista de el asesino del camión de hielo. | Open Subtitles | قارنتُ استدلاليّاً ملفّي التحليليّ مع قائمة قاتل شاحنة الثلج |
¿Cómo te las arreglaste con la lista de teléfonos? | Open Subtitles | ما وضعك مع قائمة الذين تتصلين بهم بالهاتف؟ |
iii) Actualización de una base de datos con la lista de organizaciones no gubernamentales de África que participan en procesos mundiales; | UN | ' ٣ ' ترقية قاعدة البيانات المتصلة بقائمة المنظمات غير الحكومية في أفريقيا المساهمة في العمليات العالمية؛ |
Posteriormente, esa lista se cotejará con la lista de términos más utilizados en los documentos oficiales y resoluciones. | UN | وسوف تُراجع القائمة، لاحقاً، في ضوء قائمة المصطلحات التي يشيع استخدامها في الوثائق الرسمية والقرارات. |