ويكيبيديا

    "con la mayor antelación" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • في أسرع وقت
        
    • أبكر وقت
        
    En consecuencia, se ruega a los oradores que, en la medida de lo posible, proporcionen copias de sus declaraciones con la mayor antelación, antes de formularlas, al oficial de conferencias del Salón del Consejo. UN ولذا فإن المتكلمين مدعوون إلى تقديم نسخ من بياناتهم، كلما أمكن ذلك، إلى الموظف المسؤول عن خدمة المؤتمرات في قاعة المجلس في أسرع وقت ممكن قبل الإدلاء ببياناتهم.
    En consecuencia, se ruega a los oradores que, en la medida de lo posible, proporcionen copias de sus declaraciones con la mayor antelación, antes de formularlas, al oficial de conferencias del Salón del Consejo. UN ولذا فإن المتكلمين مدعوون إلى تقديم نسخ من بياناتهم، كلما أمكن ذلك، إلى الموظف المسؤول عن خدمة المؤتمرات في قاعة المجلس في أسرع وقت ممكن قبل الإدلاء ببياناتهم.
    En consecuencia, se ruega a los oradores que, en la medida de lo posible, proporcionen copias de sus declaraciones con la mayor antelación, antes de formularlas, al oficial de conferencias del Salón del Consejo. UN ولذا فإن المتكلمين مدعوون إلى تقديم نسخ من بياناتهم، كلما أمكن ذلك، إلى الموظف المسؤول عن خدمة المؤتمرات في قاعة المجلس في أسرع وقت ممكن قبل الإدلاء ببياناتهم.
    También se presentarán por escrito y con la mayor antelación posible las solicitudes de asignación de salas de conferencias para que los grupos celebren sus sesiones. UN وينبغي أيضا تقديم الطلبات لاستخدام غرف الاجتماع لاجتماعات المجموعات خطيا وفي أبكر وقت ممكن.
    Los Estados miembros deberían recibir con la mayor antelación posible información sobre el contenido de las publicaciones. UN وينبغي إطلاع الدول الأعضاء في أبكر وقت ممكن على محتوى المنشورات.
    Los Estados miembros deberían recibir con la mayor antelación posible información sobre el contenido de las publicaciones. UN وينبغي إطلاع الدول الأعضاء في أبكر وقت ممكن على محتوى المنشورات.
    En consecuencia, se ruega a los oradores que, en la medida de lo posible, proporcionen copias de sus declaraciones con la mayor antelación, antes de formularlas, al oficial de conferencias del Salón del Consejo. UN ولذا فإن المتكلمين مدعوون إلى تقديم نسخ من بياناتهم، كلما أمكن ذلك، إلى الموظف المسؤول عن خدمة المؤتمرات في قاعة المجلس في أسرع وقت ممكن قبل الإدلاء ببياناتهم.
    En consecuencia, se ruega a los oradores que, en la medida de lo posible, proporcionen copias de sus declaraciones con la mayor antelación, antes de formularlas, al oficial de conferencias del Salón del Consejo. UN ولذا فإن المتكلمين مدعوون إلى تقديم نسخ من بياناتهم، كلما أمكن ذلك، إلى الموظف المسؤول عن خدمة المؤتمرات في قاعة المجلس في أسرع وقت ممكن قبل الإدلاء ببياناتهم.
    En consecuencia, se ruega a los oradores que, en la medida de lo posible, proporcionen copias de sus declaraciones con la mayor antelación, antes de formularlas, al oficial de conferencias del Salón del Consejo. UN ولذا فإن المتكلمين مدعوون إلى تقديم نسخ من بياناتهم، كلما أمكن ذلك، إلى الموظف المسؤول عن خدمة المؤتمرات في قاعة المجلس في أسرع وقت ممكن قبل الإدلاء ببياناتهم.
    En consecuencia, se ruega a los oradores que, en la medida de lo posible, proporcionen copias de sus declaraciones con la mayor antelación, antes de formularlas, al oficial de conferencias del Salón del Consejo. UN ولذا فإن المتكلمين مدعوون إلى تقديم نسخ من بياناتهم، كلما أمكن ذلك، إلى الموظف المسؤول عن خدمة المؤتمرات في قاعة المجلس في أسرع وقت ممكن قبل الإدلاء ببياناتهم.
    En consecuencia, se ruega a los oradores que, en la medida de lo posible, proporcionen copias de sus declaraciones con la mayor antelación, antes de formularlas, al oficial de conferencias del Salón del Consejo. UN ولذا فإن المتكلمين مدعوون إلى تقديم نسخ من بياناتهم، كلما أمكن ذلك، إلى الموظف المسؤول عن خدمة المؤتمرات في قاعة المجلس في أسرع وقت ممكن قبل الإدلاء ببياناتهم.
    En consecuencia, se ruega a los oradores que, en la medida de lo posible, proporcionen copias de sus declaraciones con la mayor antelación, antes de formularlas, al oficial de conferencias del Salón del Consejo. UN ولذا فإن المتكلمين مدعوون إلى تقديم نسخ من بياناتهم، كلما أمكن ذلك، إلى الموظف المسؤول عن خدمة المؤتمرات في قاعة المجلس في أسرع وقت ممكن قبل الإدلاء ببياناتهم.
    En consecuencia, se ruega a los oradores que, en la medida de lo posible, proporcionen copias de sus declaraciones con la mayor antelación, antes de formularlas, al oficial de conferencias del Salón del Consejo. UN ولذا فإن المتكلمين مدعوون إلى تقديم نسخ من بياناتهم، كلما أمكن ذلك، إلى الموظف المسؤول عن خدمة المؤتمرات في قاعة المجلس في أسرع وقت ممكن قبل الإدلاء ببياناتهم.
    En consecuencia, se ruega a los oradores que, en la medida de lo posible, proporcionen copias de sus declaraciones con la mayor antelación, antes de formularlas, al oficial de conferencias del Salón del Consejo. UN ولذا فإن المتكلمين مدعوون إلى تقديم نسخ من بياناتهم، كلما أمكن ذلك، إلى الموظف المسؤول عن خدمة المؤتمرات في قاعة المجلس في أسرع وقت ممكن قبل الإدلاء ببياناتهم.
    En consecuencia, se ruega a los oradores que, en la medida de lo posible, proporcionen copias de sus declaraciones con la mayor antelación, antes de formularlas, al oficial de conferencias del Salón del Consejo. UN ولذا فإن المتكلمين مدعوون إلى تقديم نسخ من بياناتهم، كلما أمكن ذلك، إلى الموظف المسؤول عن خدمة المؤتمرات في قاعة المجلس في أسرع وقت ممكن قبل الإدلاء ببياناتهم.
    Las solicitudes para la utilización de salas de conferencias para reuniones de grupos deberían ser presenta-das por escrito con la mayor antelación posible, a fin de que se puedan efectuar los arreglos necesarios en forma oportuna. UN وينبغي ان تقدم طلبات استخدام قاعات المؤتمرات لجلسات المجموعات كتابة في أبكر وقت ممكن، حتى يتسنى اتخاذ الترتيبات اللازمة دو تأخير.
    También deben presentarse por escrito y con la mayor antelación posible las solicitudes de utilización de las salas de conferencias para las reuniones de grupos. UN كمــا ينبغــي تقديــم طلبات استخدام قاعات المؤتمرات لاجتماعات اﻷفرقة كتابة في أبكر وقت ممكن، حتى يتسنى اتخاذ الترتيبات اللازمة في الوقت المناسب.
    Esto obedece principalmente a que durante las sesiones de diálogo activo se ha hecho hincapié en la necesidad de mantener los servicios de conferencias informados de cualquier cancelación con la mayor antelación posible. UN ويعزى هذا بصفة عامة إلى التركيز الذي تم إيلاؤه على دورات الحوار الفعﱠال بشأن ضرورة إبقاء خدمات المؤتمرات على علم بأي حالات إلغاء في أبكر وقت ممكن.
    Los temas concretos deberían definirse con la mayor antelación posible, de modo que los gobiernos y las instituciones dispusiesen de tiempo suficiente para prepararse para las deliberaciones y se facilitase la interacción productiva entre los interesados pertinentes en todos los aspectos de la labor preparatoria. UN وينبغي تحديد المواضيع المعيَّنة في أبكر وقت ممكن، لتوفير الوقت الكافي للحكومات والمؤسسات كي تستعد للنقاش، ولتيسير التفاعل المثمر فيما بين أصحاب المصلحة المناسبين في كافة جوانب العمل التحضيري.
    En consecuencia, se ruega a los oradores que, en la medida de lo posible, proporcionen copias de sus declaraciones con la mayor antelación posible, antes de pronunciarlas, al oficial de conferencias del Salón del Consejo. UN وبالتالي، فعلى المتكلمين، أن يقدموا، كلما أمكن، نسخا من بياناتهم إلى موظف خدمة المؤتمرات في قاعة المجلس في أبكر وقت ممكن قبل الإدلاء ببياناتهم.
    En consecuencia, se ruega a los oradores que, en la medida de lo posible, proporcionen copias de sus declaraciones con la mayor antelación posible, antes de pronunciarlas, al oficial de conferencias del Salón del Consejo. UN وبالتالي، فعلى المتكلمين، أن يقدموا، كلما أمكن، نسخا من بياناتهم إلى موظف خدمة المؤتمرات في قاعة المجلس في أبكر وقت ممكن قبل الإدلاء ببياناتهم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد