ويكيبيديا

    "con la mesa de la comisión" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • مع مكتب اللجنة
        
    • مع مكتب لجنة
        
    Otros, señalaron que debían celebrarse otras reuniones durante el año con la Mesa de la Comisión sobre el proceso de revisión. UN وذكـر آخـرون أنـه ينبغي عقد اجتماعات طيلة العام مع مكتب اللجنة فيما يتعلق بعملية الاستعراض.
    También se reunió con la Mesa de la Comisión constituida en comité preparatorio. UN واجتمع أيضا مع مكتب اللجنة بوصفه لجنة تحضيرية.
    Se reunió asimismo con la Mesa de la Comisión. UN كما اجتمع مكتب اللجنة بوصفها اللجنة التحضيرية مع مكتب اللجنة.
    También está previsto que se reúna con la Mesa de la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible. UN ومن المتوقع أيضا أن يجتمع مع مكتب لجنة التنمية المستدامة.
    Además, la Comisión decidió que su Mesa tratase de celebrar reuniones entre períodos de sesiones con la Mesa de la Comisión de Estupefacientes a fin de mejorar la coordinación de la labor de ambas. UN كما طلبت من المكتب أن يسعى الى عقد اجتماعات فيما بين الدورات مع مكتب لجنة المخدرات لتحسين تنسيق عمل اللجنتين.
    En esa reunión se celebraron consultas con la Mesa de la Comisión y su Secretario a fin de evaluar la asistencia que se viene prestando a la Comisión y formular recomendaciones para el futuro. UN وأجرت في ذلك الاجتماع مشاورات مع مكتب اللجنة وأمينها بغية تقييم المساعدة التي تقدمها اللجنة ووضع توصيات للمستقبل.
    También trabajaría en estrecha colaboración con la Mesa de la Comisión en la planificación, organización y celebración del simposio. UN كما ستعمل الإدارة في تعاون وثيق مع مكتب اللجنة للتخطيط للندوة وتنظيمها وعقدها.
    El Presidente de la Quinta Comisión, por su parte, consultará con la Mesa de la Comisión. UN وأضافت أن رئيس اللجنة الخامسة، سيقوم من جانبه بالتشاور مع مكتب اللجنة.
    Con ese fin, ONU-Mujeres colabora estrechamente con la Mesa de la Comisión a fin de adoptar un planteamiento proactivo que asegure un buen resultado. UN وسعيا لهذه الغاية، تعمل هيئة الأمم المتحدة للمرأة عن كثب مع مكتب اللجنة لضمان اتباع نهج استباقي يكفل تحقيق نتيجة ناجحة.
    La Comisión pide al Secretario General que emprenda las tareas mencionadas en consulta plena con la Mesa de la Comisión. UN " وتطلب اللجنة إلى اﻷمين العام الاضطلاع بما تقدم من مهام بالتشاور الكامل مع مكتب اللجنة.
    Las conversaciones celebradas con la Mesa de la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible confirmaron las oportunidades de cooperación entre la Comisión y la Junta. UN ٧٣ - أكدت المناقشات التي أجريت مع مكتب اللجنة المستدامة وجود فرص للتعاون بين اللجنة والمجلس.
    En un esfuerzo por armonizar las opiniones a fin de que las recomendaciones de la Oficina fortaleciesen la labor de Hábitat, el orador se propone mantenerse en estrecho contacto con la Mesa de la Comisión de Asentamientos Humanos para solicitar la orientación de sus miembros en el proceso de revitalización. UN ومن أجل التقريب بين وجهات النظر، وحتى تكون توصيات المكتب فعالة في تعزيز عمل الموئل، فهو يزمع أن يبقى على اتصال وثيق مع مكتب اللجنة سعيا للحصول على إرشادات من أعضائها فيما يتعلق بعملية إعادة التنشيط.
    Se celebraron conversaciones con la Mesa de la Comisión, representantes de la OACDH y el Presidente de la sexta reunión de presidentes de órganos de tratados sobre derechos humanos. UN وجرت مناقشات مع مكتب اللجنة وممثلين من مفوضية اﻷمم المتحدة لحقوق اﻹنسان ورئيس الاجتماع السادس لﻷشخاص الذين يرأسون الهيئات المنشأة بمعاهدات حقوق اﻹنسان.
    Un grupo especial de tareas encargado de analizar los mecanismos de derechos humanos, establecido en el marco de la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos, está cooperando estrechamente con la Mesa de la Comisión. UN وتتعاون قوة عمل خاصة مسؤولة عن تحليل آلية حقوق اﻹنسان ومنشأة داخل مكتب مفوض اﻷمم المتحدة السامي لحقوق اﻹنسان، تعاونا وثيقا مع مكتب اللجنة.
    86. Los participantes convinieron en incluir en el programa del próximo año una reunión con la Mesa de la Comisión y con las organizaciones no gubernamentales. UN 86- ووافق المشتركون على تضمين جدول أعمال العام القادم اجتماعاً مع مكتب اللجنة ومع المنظمات غير الحكومية.
    II. Consulta con la Mesa de la Comisión de Estadística UN ثانيا - التشاور مع مكتب اللجنة الإحصائية
    La Alta Comisionada consultó con la Mesa de la Comisión de Derechos Humanos y con el Secretario General de las Naciones Unidas y decidió visitar la región. UN وتشاورت المفوضة السامية مع مكتب لجنة حقوق الإنسان والأمين العام للأمم المتحدة وقررت زيارة المنطقة.
    Además, la Comisión decidió que su Mesa tratase de celebrar reuniones entre períodos de sesiones con la Mesa de la Comisión de Estupefacientes a fin de mejorar la coordinación de la labor de ambas. UN وعلاوة على ذلك، قررت أن يسعى المكتب إلى عقد اجتماعات فيما بين الدورات مع مكتب لجنة المخدرات لتحسين تنسيق عمل اللجنتين.
    A. Cambio de impresiones con la Mesa de la Comisión de Derechos Humanos y representantes de los grupos regionales UN ألف- تبادل اﻵراء مع مكتب لجنة حقوق اﻹنسان وممثلي المجموعات اﻹقليمية
    A. Cambio de impresiones con la Mesa de la Comisión de Derechos Humanos 64 - 78 23 UN ألف- تبادل الآراء مع مكتب لجنة حقوق الإنسان 64-78 24
    10. Consultas con la Mesa de la Comisión de Derechos Humanos. UN 10- المشاورات مع مكتب لجنة حقوق الإنسان.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد