ويكيبيديا

    "con la misión de evaluación" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • مع بعثة التقييم
        
    • ببعثة التقييم
        
    Un equipo de la Comunidad Económica de los Estados de África Occidental viajó a Freetown para celebrar consultas con la misión de evaluación. UN وسافر فريق من دول الجماعة الاقتصادية لغرب أفريقيا إلى مدينة فريتاون لإجراء مشاورات مع بعثة التقييم.
    La Unión Europea y la Comisión Europea enviaron un equipo a Burundi para que colaborara con la misión de evaluación en esferas de interés común, en particular la reforma del sector de la seguridad. UN وأوفد الاتحاد الأوروبي والمفوضية الأوروبية فريقا إلى بوروندي للعمل مع بعثة التقييم في المجالات ذات الاهتمام المشترك، ولا سيما في مجال إصلاح قطاع الأمن.
    El Gobierno del Japón también envió un equipo a Burundi para determinar, junto con la misión de evaluación, las cuestiones en que las Naciones Unidas y el Japón podrían cooperar para lograr el establecimiento de la paz en el país. UN كما أوفدت حكومة اليابان فريقا إلى بوروندي ليستعرض مع بعثة التقييم المجالات التي يمكن فيها للأمم المتحدة واليابان أن تتعاونا على تحقيق السلام في البلد.
    Un equipo militar procedente de la Operación de las Naciones Unidas en Côte d ' Ivoire (ONUCI) viajó a Monrovia para analizar cuestiones relativas a la cooperación entre misiones con la misión de evaluación. UN وحضر إلى مونروفيا فريق عسكري من عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار لكي يتناقش مع بعثة التقييم بشأن قضايا التعاون بين البعثتين.
    Durante la reunión con la misión de evaluación celebrada el 4 de marzo de 2003, los movimientos rebeldes advirtieron que, si el estancamiento proseguía, contemplarían la posibilidad de realizar elecciones en la mitad norte del país bajo su control. UN وحذرت حركات التمرد خلال اجتماعها ببعثة التقييم يوم 4 آذار/مارس 2003، من أنها قد تنظر في تنظيم انتخابات في الجزء الشمالي من البلد الواقع تحت سيطرتها، في حال استمرار هذا الجمود.
    Los 17 partidos políticos de la oposición que se reunieron con la misión también acusaron al partido gobernante de rechazar la reconciliación nacional y el diálogo y señalaron que el hecho de que el Partido de la Unidad no asistiera a la reunión con la misión de evaluación así como a las reuniones anteriores convocadas por el Grupo de Contacto Internacional sobre Liberia confirmaban su desprecio por el diálogo con la oposición. UN كما أن 17 حزبا سياسيا معارضا اجتمعت مع بعثة التقييم اتهمت الحزب الحاكم برفض المصالحة والحوار الوطنيين، لافتة إلى أن عدم حضور حزب الوحدة الاجتماع الذي عُقد مع بعثة التقييم، إلى جانب الاجتماعات السابقة التي نظّمها فريق الاتصال الدولي المعني بليبريا، هو بمثابة تأكيد لاستخفافه بالحوار مع المعارضة.
    En sus reuniones con la misión de evaluación técnica, los asociados locales e internacionales indicaron que la reforma del sector de la seguridad podría tener efectos significativos, incluso antes de las elecciones, en el restablecimiento de la confianza, la consolidación de los logros alcanzados, el fortalecimiento del estado de derecho y la transición del mantenimiento a la consolidación de la paz. UN وقد أشار الشركاء المحليون والدوليون، خلال الاجتماعات التي عقدوها مع بعثة التقييم التقني، إلى الأثر الهام لإصلاح القطاع الأمني، حتى قبل إجراء الانتخابات، في كل ما يتعلق باستعادة الثقة، وتعزيز الإنجازات، وترسيخ سيادة القانون، والإسهام في عملية الانتقال من مرحلة حفظ السلام إلى مرحلة بناء السلام.
    Con posterioridad a la visita del Comité de Gestión del Tribunal Especial a Freetown del 7 al 11 de marzo, el Secretario celebró consultas con la UNAMSIL y el Secretario Adjunto se entrevistó con la misión de evaluación a fin de determinar las disposiciones de seguridad que regirían para proteger al Tribunal Especial una vez que se produjera el retiro de la UNAMSIL. UN 45 - وعلى إثــر الزيــارة التي قامت بها لجنــة إدارة المحكمة الخاصة إلى فريتاون في الفترة من 7 إلى 11 آذار/مارس، أجرى أمين السجل مشاورات مع بعثة الأمم المتحدة في سيراليون كما اجتمع نائبه مع بعثة التقييم لتحديد الترتيبات الأمنية المتعلقة بالمحكمة الخاصة بعد مغادرة بعثة الأمم المتحدة في سيراليون.
    En conversaciones mantenidas con la misión de evaluación, miembros del Gobierno de Burundi expresaron su agradecimiento por el papel considerado indispensable que desempeñaba la ONUB en apoyo de las elecciones y la conclusión satisfactoria del proceso de transición. UN 55 - أعرب أعضاء حكومة بوروندي في أثناء المناقشات التي دارت مع بعثة التقييم عن تقديرهم للدور الذي أدته عملية الأمم المتحدة في بوروندي في دعم الانتخابات وفي إتمام العملية الانتقالية بنجاح، وهو دور رئي أنه لا يمكن الاستغناء عنه.
    Durante su reunión con la misión de evaluación técnica, el Sr. Bedié denunció las acusaciones hechas por un tribunal militar contra el Sr. Djédjé-Mady, Secretario General del grupo de oposición Coalición de Houphouetistas para la Democracia y la Paz, quien había convocado manifestaciones contra la situación imperante en Côte d ' Ivoire, y las tachó de incongruentes y de falta de respeto a los principios democráticos de la libertad de expresión. UN وخلال لقائه مع بعثة التقييم التقني، ندد السيد بديي بالتهم التي وجهتها محكمة عسكرية إلى السيد جيدجي مادي، الأمين العام للتجمع المعارض " تجمع أنصار هوفويه من أجل الديمقراطية والسلام " ، الذي كان قد دعا الى التظاهر ضد الوضع الحالي في كوت ديفوار، ووصف تلك التهم بأنها غير لائقة ولا تحترم المبادئ الديمقراطية المتعلقة بحرية التعبير.
    Todas las partes y grupos de la sociedad civil de Côte d ' Ivoire que se reunieron con la misión de evaluación son conscientes de los peligros que acarrearía la celebración de elecciones que la sociedad percibiera como carentes de credibilidad. UN 48 - وكانت جميع الأحزاب وفئات المجتمع المدني الإيفوارية التي التقت ببعثة التقييم على دراية بالمخاطر التي يمكن أن تنشأ من الانتخابات إذا كان هناك إحساس بأنها تفتقد إلى المصداقية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد