ويكيبيديا

    "con la misión de policía" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • مع بعثة الشرطة
        
    En apoyo de estas actividades, y con carácter general, la EUFOR mantiene una estrecha relación con la Misión de Policía; esto incluye la asignación de oficiales de enlace de la misión de policía a la fuerza a diversos niveles de mando. UN والقوة تقيم علاقات وثيقة مع بعثة الشرطة دعما منها لهذه الأنشطة ولغيرها عموما؛ وهذه العلاقات تشمل وجود ضباط اتصال من بعثة الشرطة ملحقين بالقوة على مختلف المستويات القيادية.
    La EUFOR, en estrecha colaboración con la Misión de Policía de la Unión Europea, sigue apoyando a los organismos encargados del mantenimiento del orden público de Bosnia y Herzegovina en la lucha contra la delincuencia organizada. UN ولا تزال البعثة تدعم وكالات إنفاذ القانون في البوسنة والهرسك في مكافحة الجريمة المنظمة بتعاون وثيق مع بعثة الشرطة التابعة للاتحاد الأوروبي.
    La EUFOR, en estrecha colaboración con la Misión de Policía de la Unión Europea, siguió apoyando a los organismos encargados del mantenimiento del orden público de Bosnia y Herzegovina en la lucha contra la delincuencia organizada. UN وواصلت البعثة العسكرية دعم وكالات إنفاذ القانون في البوسنة والهرسك في مكافحة الجريمة المنظمة بالتعاون الوثيق مع بعثة الشرطة التابعة للاتحاد الأوروبي.
    La EUFOR, en estrecha colaboración con la Misión de Policía de la Unión Europea, siguió apoyando a los organismos encargados del mantenimiento del orden público de Bosnia y Herzegovina en la lucha contra la delincuencia organizada. UN وواصلت البعثة دعم وكالات إنفاذ القانون في البوسنة والهرسك في مكافحة الجريمة المنظمة بالتعاون الوثيق مع بعثة الشرطة التابعة للاتحاد الأوروبي.
    Del mismo modo, en estrecha colaboración con la Misión de Policía de la Unión Europea, siguió apoyando a los organismos encargados del mantenimiento del orden público de Bosnia y Herzegovina en la lucha contra la delincuencia organizada. UN وواصلت البعثة العسكرية دعم أجهزة إنفاذ القانون في البوسنة والهرسك في مكافحة الجريمة المنظمة بالتعاون الوثيق مع بعثة الشرطة التابعة للاتحاد الأوروبي.
    La Oficina del Alto Comisionado y la UNAMA, en colaboración con la Misión de Policía de la Unión Europea en Afganistán, impartió capacitación al personal de la Comisión en cuestiones relativas a la responsabilidad de la policía y la capacidad de investigación. UN وقدّمت المفوضية وبعثة الأمم المتحدة للمساعدة في أفغانستان، بالتعاون مع بعثة الشرطة التابعة للاتحاد الأوروبي في أفغانستان، التدريب للعاملين في اللجنة في مجال مساءلة الشرطة ومهارات التحقيق.
    La EUFOR continúa apoyando a los organismos de Bosnia y Herzegovina encargados de hacer cumplir la ley en la lucha contra la delincuencia organizada en estrecha cooperación con la Misión de Policía de la Unión Europea. UN 10 - وما زالت البعثة تقدم الدعم للأجهزة المختصة بإنفاذ القوانين في البوسنة والهرسك من أجل مكافحة الجريمة المنظمة بالتعاون الوثيق مع بعثة الشرطة التابعة للاتحاد الأوروبي.
    La EUFOR, en estrecha colaboración con la Misión de Policía de la Unión Europea, sigue apoyando a los organismos encargados del mantenimiento del orden público de Bosnia y Herzegovina en la lucha contra la delincuencia organizada, y al Tribunal Penal Internacional para la ex Yugoslavia en la búsqueda de personas acusadas de cometer crímenes de guerra. UN وتواصل البعثة تقديم الدعم لهيئات إنفاذ القانون في البوسنة والهرسك بشأن محاربة الجريمة المنظمة، بالتعاون الوثيق مع بعثة الشرطة التابعة للاتحاد الأوروبي؛ والمحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة، في البحث عن الأشخاص المتهمين بارتكاب جرائم حرب.
    La EUFOR, en estrecha colaboración con la Misión de Policía de la Unión Europea, sigue apoyando a los organismos encargados del mantenimiento del orden de Bosnia y Herzegovina en la lucha contra la delincuencia organizada. Asimismo, sigue asistiendo al Tribunal Penal Internacional para la ex Yugoslavia en la búsqueda de acusados de crímenes de guerra. UN وتواصل البعثة دعم وكالات إنفاذ القانون في البوسنة والهرسك في مجال مكافحة الجريمة المنظمة بالتعاون الوثيق مع بعثة الشرطة التابعة للاتحاد الأوروبي؛ والمحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة، في البحث عن الأشخاص المتهمين بارتكاب جرائم حرب.
    La EUFOR sigue también prestando apoyo a los organismos nacionales encargados del mantenimiento del orden público en la lucha contra la delincuencia organizada, en estrecha colaboración con la Misión de Policía de la Unión Europea, y asistiendo al Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia en la búsqueda de acusados de crímenes de guerra. UN وتواصل البعثة أيضا دعم الوكالات الوطنية لإنفاذ القانون في مكافحة الجريمة المنظمة بتعاون وثيق مع بعثة الشرطة التابعة للاتحاد الأوروبي، ومع المحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة في البحث عن الأشخاص المتهمين بارتكاب جرائم حرب.
    Además, la EUFOR sigue prestando apoyo a los organismos de Bosnia y Herzegovina encargados de mantener el orden público en su lucha contra la delincuencia organizada, en estrecha colaboración con la Misión de Policía de la Unión Europea, y asistiendo al Tribunal Penal Internacional para la ex Yugoslavia en la búsqueda de personas acusadas de crímenes de guerra. UN وتواصل البعثة أيضا دعم وكالات إنفاذ القانون في البوسنة والهرسك في مكافحة الجريمة المنظمة بالتعاون الوثيق مع بعثة الشرطة التابعة للاتحاد الأوروبي، ودعم المحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة في البحث عن الأشخاص المتهمين بارتكاب جرائم حرب.
    Sigue prestando apoyo a los organismos encargados del mantenimiento del orden público de Bosnia y Herzegovina en la lucha contra la delincuencia organizada, en estrecha cooperación con la Misión de Policía de la Unión Europea en Bosnia y Herzegovina, y al Tribunal Penal Internacional para la ex Yugoslavia, en la búsqueda de personas acusadas de crímenes de guerra. UN وتواصل البعثة دعم وكالات إنفاذ القانون في البوسنة والهرسك في مكافحة الجريمة المنظمة بتعاون وثيق مع بعثة الشرطة التابعة للاتحاد الأوروبي، ومع المحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة في البحث عن الأشخاص المتهمين بارتكاب جرائم حرب.
    La EUFOR también siguió apoyando a las fuerzas del orden de Bosnia y Herzegovina en sus operaciones contra la delincuencia organizada, en estrecha cooperación con la Misión de Policía de la Unión Europea, y al Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia en la búsqueda de personas acusadas de crímenes de guerra. UN كما واصلت العملية دعم الوكالات الوطنية لإنفاذ القانون في مكافحة الجريمة المنظمة بالتعاون الوثيق مع بعثة الشرطة التابعة للاتحاد الأوروبي، ومع المحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة في البحث عن الأشخاص المتهمين بارتكاب جرائم حرب.
    La EUFOR, en estrecha colaboración con la Misión de Policía de la Unión Europea, siguió también apoyando a los organismos encargados del mantenimiento del orden público de Bosnia y Herzegovina en la represión de la delincuencia organizada, y mejoró la cooperación con el Tribunal Penal Internacional para la ex Yugoslavia en la búsqueda de acusados de crímenes de guerra. UN وواصلت عملية الاتحاد الأوروبي دعم أجهزة إنفاذ القانون في البوسنة والهرسك في مكافحة الجريمة المنظمة بالتعاون الوثيق مع بعثة الشرطة التابعة للاتحاد الأوروبي؛ وتحسن التعاون القائم مع المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة في مطاردة الأشخاص المتهمين بارتكاب جرائم حرب.
    Durante el período examinado ha aumentado en el teatro de operaciones, por conducto de la Junta de Coordinación Policial, la coordinación del personal con la Misión de Policía de la Unión Europea en Afganistán y otras instancias internacionales por lo que se refiere a la capacitación de la Policía Nacional del Afganistán. UN وخلال هذه الفترة المشمولة بالتقرير، تحقق قدر كبير من التنسيق في مسرح العمليات على مستوى الموظفين مع بعثة الشرطة التابعة للاتحاد الأوروبي في أفغانستان والوجود الدولي الآخر من خلال مجلس تنسيق عمل الشرطة في ما يتعلق بتدريب الشرطة الوطنية الأفغانية.
    En coordinación con el Inspector General provisional de la Policía Nacional Congoleña, la Misión también trabajó con la Misión de Policía de la Unión Europea en Kinshasa y otros asociados en el establecimiento de un organismo encargado de la ejecución de la reforma de la Policía Nacional Congoleña, elaborada por el comité directivo de la reforma policial. UN وبالتنسيق مع المفتش العام المؤقت للشرطة الوطنية الكونغولية، عملت البعثة أيضا مع بعثة الشرطة التابعة للاتحاد الأوروبي في كينشاسا والشركاء الآخرين على إنشاء هيئة تنفيذية بشأن إصلاح الشرطة الوطنية من إعداد اللجنة التوجيهية لإصلاح الشرطة.
    Respecto del Estado de derecho, en forma conjunta con la Misión de Policía de la Unión Europea y el Ministerio de Seguridad de Bosnia y Herzegovina hemos hecho grandes avances hacia el establecimiento de un Consejo Superior de Jueces y Fiscales único y de nivel estatal, cuya entrada en funcionamiento se prevé para abril de 2004. UN ففيما يتعلق بسيادة القانون: استطعنا بالعمل جنبا إلى جنب مع بعثة الشرطة التابعة للاتحاد الأوروبي ومع وزارة الأمن للبوسنة والهرسك، أن نقطع خطوات واسعة نحو إنشاء مجلس أعلى وحيد للقضاة والمدعين العامين على مستوى الدولة، ومن المتوقع أن يبدأ العمل بحلول نيسان/أبريل 2004.
    Durante el período abarcado por el informe, la EUFOR, en estrecha coordinación con la Misión de Policía de la Unión Europea, ayudó a las autoridades locales a mantener un entorno protegido y seguro durante el período del décimo aniversario de Srebrenica. UN 12 - وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، ساعدت بعثة الاتحاد الأوروبي العسكرية في البوسنة والهرسك، بالتنسيق الوثيق مع بعثة الشرطة التابعة للاتحاد الأوروبي، السلطات المحلية على المحافظة على بيئة مأمونة وآمنة طوال مدة الذكرى السنوية العاشرة لأحداث سربرنيتسا.
    En cooperación con la Misión de Policía de la Unión Europea, la EUFOR sigue prestando apoyo a la policía local, en particular al Servicio de Fronteras Estatales, al Servicio Estatal de Protección e Investigaciones y a otros organismos policiales como la Dirección Única de Impuesto Indirecto. UN 13 - وتواصل البعثة، بالتعاون مع بعثة الشرطة التابعة للاتحاد الأوروبي، دعم الشرطة المحلية، بما في ذلك دائرة شرطة الحدود وهيئـة التحقيق والحماية الحكوميتـان، وغيرهما من هيئـات إنفاذ القانون، مثل هيئة جباية الضرائب غير المباشرة.
    154. El Organismo, en colaboración con la Misión de Policía de la Unión Europea en Bosnia y Herzegovina, ha elaborado e impreso una publicación titulada " La mujer en la policía " , un estudio integral sobre la situación actual, las oportunidades y los obstáculos para la participación de la mujer en las fuerzas policiales. UN 154- وبالتعاون مع بعثة الشرطة التابعة للاتحاد الأوروبي في البوسنة والهرسك، أعدت " الوكالة " وطبعت منشوراً بعنوان " المرأة في تشكيلات الشرطة " يمثل دراسة شاملة تتناول الحالة الجارية والفرص والعقبات القائمة أمام اشتراك المرأة في تشكيلات الشرطة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد