ويكيبيديا

    "con la organización internacional de normalización" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • مع المنظمة الدولية لتوحيد المقاييس
        
    • مع المنظمة الدولية للتوحيد القياسي
        
    • مع منظمة المعايير الدولية
        
    Por ello, la ONUDI afianza su asociación con la Organización Internacional de Normalización y la Organización Mundial del Comercio (OMC). UN وهذا هو السبب الذي يدفع اليونيدو إلى تعزيز شراكتها مع المنظمة الدولية لتوحيد المقاييس ومنظمة التجارة العالمية.
    Coordinación y enlace con la Organización Internacional de Normalización, la UPU y el Comité Consultivo Internacional Telegráfico y Telefónico. UN التعاون والاتصال مع المنظمة الدولية لتوحيد المقاييس والاتحاد البريدي العالمي واللجنة الاستشارية الدولية للبرق والهاتف.
    El sistema también se ha recomendado a la Comunidad Europea y ya se ha establecido una cooperación estrecha con la Organización Internacional de Normalización (ISO). UN كما أوصيت الجماعة اﻷوروبية باستخدام هذا النظام وأقيم فعلا تعاون وثيق مع المنظمة الدولية لتوحيد المقاييس.
    Se han dado orientaciones en materia de política en Viet Nam, Rwanda y la Arabia Saudita y se han desarrollado normas de ordenación de los recursos energéticos en colaboración con la Organización Internacional de Normalización. UN وقد أُسديت المشورة في مجال السياسات فيما يتصل بمشاريع في فييت نام ورواندا والمملكة العربية السعودية. ووُضعت معايير لإدارة الطاقة بالتعاون مع المنظمة الدولية للتوحيد القياسي.
    El PNUMA trabaja con la Organización Internacional de Normalización y otros interesados directos e instituciones para desarrollar instrumentos fiables de información al consumidor. UN ويعمل برنامج الأمم المتحدة للبيئة مع المنظمة الدولية للتوحيد القياسي وغيرها من أصحاب المصلحة والمؤسسات على وضع أدوات معلومات لها مصداقيتها عن المستهلكين.
    Coordinación y enlace con la Organización Internacional de Normalización, la UPU y el Comité Consultivo Internacional Telegráfico y Telefónico. UN التعاون والاتصال مع المنظمة الدولية لتوحيد المقاييس والاتحاد البريدي العالمي واللجنة الاستشارية الدولية للبرق والهاتف.
    La Asociación trabajó con la Organización Internacional de Normalización en la normalización de la clasificación de los hoteles en todo el mundo. UN كما عملت الرابطة مع المنظمة الدولية لتوحيد المقاييس بشأن توحيد مقاييس تصنيف الفنادق على الصعيد العالمي.
    13. Enlace con la Organización Internacional de Normalización (ISO) UN ٣١ - إقامة الاتصال مع المنظمة الدولية لتوحيد المقاييس
    g) Posibilidad de cooperar con la Organización Internacional de Normalización con respecto a las normas y estándares aplicables UN (ز) أوجه التعاون الممكنة مع المنظمة الدولية لتوحيد المقاييس فيما يتعلق بالقواعد والمعايير الواجبة التطبيق
    g) Posibilidad de cooperar con la Organización Internacional de Normalización con respecto a las normas y estándares aplicables UN (ز) أوجه التعاون الممكنة مع المنظمة الدولية لتوحيد المقاييس فيما يتعلق بالقواعد والمعايير الواجبة التطبيق
    D. Cooperación con la Organización Internacional de Normalización UN دال - التعاون مع المنظمة الدولية لتوحيد المقاييس
    D. Cooperación con la Organización Internacional de Normalización UN دال - التعاون مع المنظمة الدولية لتوحيد المقاييس
    El reglamento cuenta con el apoyo de un memorando de entendimiento con la Organización Internacional de Normalización (ISO) y lo han hecho suyo varias organizaciones internacionales importantes, como la Organización Mundial de Aduanas (OMA), la Asociación del Transporte Aéreo Internacional (IATA), la Society for Worldwide Interbank Financial Telecommunication (SWIFT) y la International Article Numbering Association (EAN). UN وتدعم مذكرة التفاهم مع المنظمة الدولية لتوحيد المقاييس هذه المعايير، وقد أقر استخدامها عدد من المنظمات الدولية الهامة مثل المنظمة الجمركية العالمية، والاتحاد الدولي للنقل الجوي، وجمعية الاتصالات السلكية واللاسلكية المالية العالمية بين المصارف، والرابطة الدولية لترقيم المواد.
    d) La IFHSB colabora con la Organización Internacional de Normalización (ISO). UN )د( ويتعاون مع المنظمة الدولية لتوحيد المقاييس.
    A través de la Iniciativa Liberarse del Tabaco, la OMS ha participado, en colaboración con la Organización Internacional de Normalización, en la elaboración de normas no vinculantes de responsabilidad social (ISO 26000). UN 55 - ما برحت منظمة الصحة العالمية، من خلال مبادرة العالم الخالي من التبغ، تشارك مع المنظمة الدولية لتوحيد المقاييس في الجهود الرامية إلى وضع معايير غير ملزمة للمسؤولية الاجتماعية (13026000).
    10. Pide a la Secretaría que siga cooperando con la Organización Internacional de Normalización a fin de incluir en la norma internacional sobre instalaciones portuarias de recepción, que está elaborando esa organización, los requisitos del Convenio de Basilea relativos a la reducción al mínimo de los desechos y la gestión ambientalmente racional; UN 10 - يطلب إلى الأمانة أن تواصل تعاونها مع المنظمة الدولية لتوحيد المقاييس بهدف إدراج شروط اتفاقية بازل الخاصة بتدنية النفايات والإدارة السليمة بيئياً في المعيار الدولي عن مرافق الاستقبال في الموانئ الذي تضعه المنظمة الدولية لتوحيد المقاييس؛
    La Conferencia de las Partes también pidió a la Secretaría que siguiera cooperando con la Organización Internacional de Normalización (ISO) a fin de incluir en la norma internacional sobre instalaciones portuarias de recepción de desechos que está elaborando esa organización los requisitos del Convenio de Basilea relativos a la reducción al mínimo de los desechos y la gestión ambientalmente racional. UN 5 - وطلب مؤتمر الأطراف أيضاً إلى الأمانة مواصلة تعاونها مع المنظمة الدولية لتوحيد المقاييس بهدف إدراج متطلبات اتفاقية بازل الخاصة بخفض النفايات إلى الحد الأدنى والإدارة السليمة بيئياً ضمن المقاييس الدولية التي تقوم المنظمة الدولية لتوحيد المقاييس بوضعها حالياً بشأن مرافق الاستقبال في المرافئ.
    24. En lo que respecta a la eficiencia en materia de energía, la ONUDI promueve activamente un enfoque sistémico de la eficiencia de la energía en el sector industrial y está colaborando con la Organización Internacional de Normalización (ISO) para formular una norma internacional sobre gestión de la energía. UN 24- وفيما يتعلق بفعالية الطاقة، تروج اليونيدو بنشاط لاتباع نهج النظم فيما يتعلق بكفاءة استخدام الطاقة في الصناعة، وهي تعمل حاليا مع المنظمة الدولية للتوحيد القياسي على استحداث معيار دولي لإدارة الطاقة.
    Por lo demás, la Organización intensificó su colaboración con la Organización Internacional de Normalización y se convirtió en uno de los principales organismos colaboradores para la formulación de la nueva norma internacional sobre la gestión de la energía ISO 50001. UN وقد مضت المنظمة قُدماً في تعزيز التعاون في العمل مع المنظمة الدولية للتوحيد القياسي (الآيسو)، فرسّخت مكانتها كمساهم رئيسي بشأن تطبيق معيار الآيسو 50001 الخاص بإدارة الطاقة على الصعيد الدولي.
    27. Con respecto a la eficiencia energética, la ONUDI sigue promoviendo un enfoque sistémico de la eficiencia energética en el sector industrial, en un esfuerzo por alentar una utilización sostenible de la energía, y está colaborando con la Organización Internacional de Normalización (ISO) para formular una norma internacional sobre gestión de la energía. UN 27- وفيما يتعلق بكفاءة استخدام الطاقة، تواصل اليونيدو الترويج لنهج نُظُمي إزاء كفاءة استخدام الطاقة في الصناعة، سعياً منها إلى تشجيع استخدام الطاقة على نحو مستدام، وهي تعمل الآن مع المنظمة الدولية للتوحيد القياسي (الإيسو) على استحداث معيار دولي لإدارة الطاقة.
    a Por otra parte, el banco de patentes podría, en colaboración con la Organización Internacional de Normalización (ISO), radicada en Ginebra, crear una nueva norma certificable. UN (أ) يمكن لبنك براءات الاختراع أن يعمل بدلا من ذلك مع منظمة المعايير الدولية الواقع مقرها في جنيف لوضع معيار جديد يمكن التثبت منه.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد