ويكيبيديا

    "con la secretaría de las naciones unidas" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • مع الأمانة العامة للأمم المتحدة
        
    • مع أمانة اﻷمم المتحدة
        
    • مع اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة بشأن
        
    • واﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة
        
    • على اتصال بالأمانة العامة للأمم المتحدة
        
    • بأمانة الأمم المتحدة
        
    • مستمرة مع اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة
        
    En nombre de su Gobierno, negoció y firmó con la Secretaría de las Naciones Unidas el Acuerdo sobre el Estatuto de las Fuerzas. UN وتفاوض ووقَّع باسم حكومته اتفاق مركز القوات، مع الأمانة العامة للأمم المتحدة.
    Egipto continuará celebrando consultas con la Secretaría de las Naciones Unidas y con los Estados interesados a fin de impulsar las actividades de remoción de minas que se realizan en Egipto. UN هذا وستتابع مصر اتصالاتها مع الأمانة العامة للأمم المتحدة والدول المهتمة لتفعيل عمليات إزالة الألغام بالأراضي المصرية.
    Egipto continuará manteniendo contacto con la Secretaría de las Naciones Unidas y con otros países interesados para considerar maneras de desenterrar las minas de los territorios de Egipto. UN هذا وستتابع مصر اتصالاتها مع الأمانة العامة للأمم المتحدة والدول المهتمة لتفعيل عملية إزالة الألغام بالأراضي المصرية.
    Consultas y cooperación con la Secretaría de las Naciones Unidas UN التشاور والتعاون مع الأمانة العامة للأمم المتحدة
    Consulta y cooperación con la Secretaría de las Naciones Unidas UN التشاور والتعاون مع الأمانة العامة للأمم المتحدة
    En nombre de su Gobierno, negoció y firmó el acuerdo sobre el estatuto de las fuerzas con la Secretaría de las Naciones Unidas UN وتفاوض مع الأمانة العامة للأمم المتحدة بشأن اتفاق مركز القوات، ووقعه نيابة عن حكومته
    :: Simplificar las operaciones con la Secretaría de las Naciones Unidas para la recepción de los fondos UN :: اتساق العمليات مع الأمانة العامة للأمم المتحدة لتلقي التمويل
    I. Datos sobre el personal: funcionarios con contrato con la Secretaría de las Naciones Unidas al 30 de junio de 2007 UN الأشكال الأول - بيانات القوة العاملة: الموظفون المتعاقدون مع الأمانة العامة للأمم المتحدة في 30 حزيران/ يونيه 2007
    La aplicación de un sistema más estricto de seguimiento centralizado para la gestión del rendimiento se coordinará con la Secretaría de las Naciones Unidas. UN أما تطبيق آلية رصد مركزية أكثر صرامة تتصل بإدارة الأداء فسيتم بالتنسيق مع الأمانة العامة للأمم المتحدة.
    El Instituto mantiene un enlace con la Secretaría de las Naciones Unidas y sus órganos subsidiarios. UN ويظل المعهد على اتصال مع الأمانة العامة للأمم المتحدة ووكالاتها الفرعية.
    Su labor se realizó en estrecha colaboración y coordinación con la Secretaría de las Naciones Unidas. UN وتواصل عملها بتعاون وتنسيق وثيقين مع الأمانة العامة للأمم المتحدة.
    A.2 Funcionarios con contrato con la Secretaría de las Naciones Unidas, por departamento, cuadro y género, al 30 de junio de 2008 UN ألف -2 جميع الموظفين المتعاقدين مع الأمانة العامة للأمم المتحدة حسب الإدارة والفئة ونوع الجنس في 30 حزيران/يونيه 2008
    Departamento encargado: Departamento de Finanzas en coordinación con la Secretaría de las Naciones Unidas UN الإدارة المسؤولة: إدارة الشؤون المالية بالتنسيق مع الأمانة العامة للأمم المتحدة
    De estas tres, dos suponían una labor de coordinación con la Secretaría de las Naciones Unidas. UN وشملت اثنتان من هذه التوصيات التي نفذت جزئيا التنسيق مع الأمانة العامة للأمم المتحدة.
    De estas tres, dos suponían una labor de coordinación con la Secretaría de las Naciones Unidas y se presentan en el anexo del presente capítulo. UN وتضمنت اثنتان منها التنسيق مع الأمانة العامة للأمم المتحدة. وترد تلك التوصيات في مرفق هذا الفصل.
    Examinar el actual memorando de entendimiento con la Secretaría de las Naciones Unidas UN 12 - استعراض مذكرة التفاهم الحالية مع الأمانة العامة للأمم المتحدة.
    AI interactuó regularmente con la Secretaría de las Naciones Unidas tanto en Nueva York como en Ginebra. UN وظلت المنظمة تتفاعل بصفة منتظمة مع الأمانة العامة للأمم المتحدة في كل من جنيف ونيويورك.
    Se apoyó la aplicación plena de la Estrategia global contra el terrorismo, en estrecha cooperación con la Secretaría de las Naciones Unidas. UN وأيد المؤتمر التنفيذ الكامل للاستراتيجية بالتعاون الوثيق مع الأمانة العامة للأمم المتحدة.
    El CCI está celebrando consultas con la Secretaría de las Naciones Unidas y seguirá sus directivas a este respecto. UN وُيجري المركز مشاورات مع الأمانة العامة للأمم المتحدة وسيسير على خطاها في هذا المجال.
    En cuanto al reembolso a las Naciones Unidas, la Comisión es consciente de que el PNUD, el FNUAP, el UNICEF y la Oficina de las Naciones Unidas de Servicios para Proyectos están empeñados en un amplio debate sobre las tasas de reembolso con la Secretaría de las Naciones Unidas. UN وفيما يتعلق بسداد تكاليف اﻷمم المتحدة، تدرك اللجنة أن برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي وصندوق اﻷمم المتحدة للسكان واليونيسيف ومكتب اﻷمم المتحدة لخدمات المشاريع تجري حاليا مع أمانة اﻷمم المتحدة مناقشات شاملة لمعدلات السداد.
    El PNUD ha estado trabajando en estrecho contacto con la Secretaría de las Naciones Unidas en la elaboración de un código de conducta ética y espera, sobre la base de esos resultados, elaboran un conjunto amplio de directrices sobre responsabilidad institucional y personal. UN وما برح البرنامج اﻹنمائي يعمل بالتعاون الوثيقة مع اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة بشأن وضع مدونة ﻵداب المهنة، ويتوقع أن يعزز أيضا هذه النتائج بمجموعة شاملة من المبادئ التوجيهية فيما يتعلق بمسؤولية المنظمة واﻷفراد على حد سواء.
    Para merecer esa confianza, haré todo lo que esté en mi mano para cooperar con las delegaciones de todos los países y con la Secretaría de las Naciones Unidas a fin de lograr que la Conferencia sea todo un éxito. UN وﻷكون أهلا لثقتكم هذه، سأبذل قصارى جهدي للتعاون مع الوفود من جميع البلدان واﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة كي يحقق المؤتمر نجاحا كاملا.
    32. El ACNUR se ha puesto en contacto con la Secretaría de las Naciones Unidas para tratar este tema. UN 32- إن المفوضية على اتصال بالأمانة العامة للأمم المتحدة بهذا الشأن.
    Debe observarse, sin embargo, que, debido a su carácter de órgano interinstitucional, ya no se incluye a la Caja Común de Pensiones del Personal de las Naciones Unidas en los informes relacionados con la Secretaría de las Naciones Unidas. UN ومع ذلك ينبغي ملاحظة أنه نتيجة لطبيعة الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة، كهيئة مشتركة بين المنظمات، فلم يعد يجري إدراجه في التقارير المتعلقة بأمانة الأمم المتحدة.
    En la actualidad están manteniéndose conversaciones con la Secretaría de las Naciones Unidas con objeto de determinar los medios que permitirían al UNITAR restablecer programas de capacitación, organizados en Ginebra, a condición de que la Secretaría proporcione gratuitamente el espacio de oficinas y para conferencias necesario en Nueva York. UN والمناقشات مستمرة مع اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة لتحديـــد الطريقـــة التي يمكن بها للمعهد أن يعيد إنشاء مشاريع تدريبية، خارج جنيف، بتوفير الحــد اﻷدنــى مــن مساحات المكاتب والمؤتمرات مــن قبل اﻷمانة العامة بصورة مجانية في نيويورك.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد