ويكيبيديا

    "con la secretaría del grupo" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • مع أمانة الفريق
        
    • مع أمانة مجموعة
        
    • مع أمانة فريق
        
    • مع أمانة فرقة
        
    En este contexto, hizo referencia al diálogo que había mantenido recientemente con la secretaría del Grupo de Trabajo Intergubernamental sobre Salud Pública, Innovación y Propiedad Intelectual, de la Organización Mundial de la Salud, lo que demostraba el valor de los criterios. UN وفي هذا السياق أشار إلى حواره الأخير مع أمانة الفريق العامل الحكومي الدولي المعني بالصحة العمومية والابتكار والملكية الفكرية التابع لمنظمة الصحة العالمية الذي أوضح قيمة هذه المعايير.
    Un equipo de tareas colaborará con la secretaría del Grupo en un breve cuestionario, cuyos resultados se examinarán en marzo de 2015. UN وستعمل فرقة العمل مع أمانة الفريق بشأن استبيان قصير، ستجري دراسة نتائجه في آذار/مارس 2015. جيم - المبادئ المُنَظِمَة للأنشطة الإحصائية الدولية
    El presente documento fue elaborado por la Organización Internacional de las Maderas Tropicales, organismo rector de las tareas relacionadas con el elemento IV del programa, en consulta con la secretaría del Grupo Intergubernamental ad hoc sobre los bosques de la División de Desarrollo Sostenible del Departamento de Coordinación de Políticas y de Desarrollo Sostenible de la Secretaría de las Naciones Unidas. UN ٥ - وأعدت هذه الوثيقة المنظمة الدولية لﻷخشاب الاستوائية، بوصفها الوكالة الرائدة للعنصر البرنامجي الرابع، وكان ذلك بالتشاور مع أمانة الفريق الحكومي الدولي المخصص للغابات في شعبة التنمية المستدامة التابعة ﻹدارة تنسيق السياسات والتنمية المستدامة في اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة.
    Desde 2001, ONU-Hábitat, a través de su Oficina de Enlace de Bruselas, ha mantenido un intenso diálogo sobre políticas con la secretaría del Grupo de Estados ACP, basada en Bruselas. UN وشرع موئل الأمم المتحدة منذ 2001، من خلال مكتب الاتصال التابع له في بروكسل، في حوار مكثف للسياسات مع أمانة مجموعة دول أفريقيا والكاريبي والمحيط الهادئ التي يوجد مقرها في بروكسل.
    Se diseñarán los programas en colaboración con las actividades en curso del PNUD en la esfera de la cooperación técnica entre los países en desarrollo, en asociación con la secretaría del Grupo de los 77 y China, y por medio de los mecanismos existentes. UN وسيتم تصميم برامج بالتعاون مع أنشطة اليونيب القائمة في مجال التعاون الفني فيما بين البلدان النامية، وبالشراكة مع أمانة مجموعة الـ 77 والصين، ومن خلال الآليات القائمة.
    Acto seguido, la Presidenta se refirió a la labor emprendida desde el último período de sesiones del Grupo de Expertos, en particular a las actividades de los grupos de trabajo y las divisiones, y a la cooperación con la secretaría del Grupo de Expertos. UN ثم أشارت إلى الأعمال التي اضُطلع بها منذ دورة فريق الخبراء الأخيرة، بخاصة الأنشطة التي نفذتها الأفرقة العاملة والشُعب، وإلى التعاون مع أمانة فريق خبراء الأمم المتحدة المعني بالأسماء الجغرافية.
    El Fondo de las Naciones Unidas para la Colaboración Internacional, que sirve de centro de coordinación de los programas y los proyectos basados en asociaciones, coopera estrechamente con la secretaría del Grupo de tareas para cultivar asociaciones nuevas y existentes. UN وإن صندوق الأمم المتحدة الاستئماني للشراكة الدولية الذي يعتبر بمثابة مركز تنسيق للبرامج والمشاريع القائمة على الشراكة، يعمل بشكل وثيق مع أمانة فرقة العمل في تطوير الشراكات الجديدة والحالية.
    El presente informe fue preparado por la Organización de las Naciones Unidas para la Agricultura y la Alimentación (FAO), como organismo rector del elemento I.1 del programa, en consultas con la secretaría del Grupo Especial Intergubernamental de Bosques en la División de Desarrollo Sostenible del Departamento de Coordinación de Políticas y Desarrollo Sostenible de la Secretaría de las Naciones Unidas. UN ٥ - وأعدت هذا التقرير منظمة اﻷمم المتحدة لﻷغذية والزراعة بوصفها الوكالة الرائدة للعنصر البرنامجي أولا - ١ بالتشاور مع أمانة الفريق الحكومي الدولي المخصص للغابات في شعبة التنمية المستدامة بإدارة تنسيق السياسات والتنمية المستدامة في اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة.
    Este informe sobre la marcha de los trabajos fue elaborado por el Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente (PNUMA), en su calidad de organismo principal respecto del elemento de programa I.5, en consulta con la secretaría del Grupo intergubernamental ad hoc sobre los bosques en la División de Desarrollo Sostenible del Departamento de Coordinación de Políticas y de Desarrollo Sostenible de la Secretaría de las Naciones Unidas. UN ٥ - وقام بإعداد هذا التقرير المرحلي برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة، بوصفه الوكالة الرائدة للعنصر البرنامجي أولا - ٥، بالتشاور مع أمانة الفريق الحكومي الدولي المخصص للغابات في شعبة التنمية المستدامة التابعة ﻹدارة تنسيق السياسات والتنمية المستدامة باﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة.
    El presente informe fue preparado por el Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo (PNUD) en su calidad de organismo rector de la labor relativa al elemento II del programa, en consulta con la secretaría del Grupo Intergubernamental ad hoc sobre los bosques, de la División de Desarrollo Sostenible del Departamento de Coordinación de Políticas y de Desarrollo Sostenible de la Secretaría de las Naciones Unidas. UN ٤ - وقد أعد هذا التقرير برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، بوصفه الوكالة الرائدة بالنسبة للعنصر البرنامجي ثانيا، وذلك بالتشاور مع أمانة الفريق الحكومي الدولي المخصص للغابات في شعبة التنمية المستدامة التابعة ﻹدارة تنسيق السياسات والتنمية المستدامة في اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة.
    El presente informe ha sido preparado por la Organización Internacional de las Maderas Tropicales, organismo rector de las tareas relacionadas con el elemento de programa IV , en consulta con la secretaría del Grupo Intergubernamental ad hoc sobre los bosques de la División de Desarrollo Sostenible del Departamento de Coordinación de Políticas y de Desarrollo Sostenible de la Secretaría de las Naciones Unidas. UN ٤ - وقد أعدت التقرير المنظمة الدولية لﻷخشاب المدارية، بوصفها المنظمة الرائدة للعنصر البرنامجي الرابع، وذلك بالتشاور مع أمانة الفريق الحكومي الدولي المعني بالغابات في شعبة تنسيق السياسات والتنميـة المستدامة التابعة لﻷمانــة العامــة لﻷمم المتحدة.
    El informe fue preparado por el Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo (PNUD), como organismo principal encargado del elemento de programa II en consulta con la secretaría del Grupo Intergubernamental, de la División de Desarrollo Sostenible del Departamento de Coordinación de Políticas y de Desarrollo Sostenible de la Secretaría de las Naciones Unidas. UN ٥ - وأعد التقرير برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي باعتباره الوكالة الرائدة المسؤولة عن العنصر البرنامجي الثاني، بالتشاور مع أمانة الفريق في شعبة اﻹدارة المستدامة، إدارة تنسيق السياسات والتنمية المستدامة في اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة.
    El presente informe fue preparado por la FAO en su calidad de organismo rector en relación con el elemento de programa III.1, en consulta con la secretaría del Grupo, radicada en la División de Desarrollo Sostenible del Departamento de Coordinación de Políticas y de Desarrollo Sostenible de la Secretaría de las Naciones Unidas, para dar cumplimiento a esa decisión. UN ٣ - وهذا التقرير، الذي أعدته منظمة اﻷمم المتحدة لﻷغذية والزراعة، بوصفها الوكالة الرائدة فيما يتعلق بالعنصر البرنامجي ثالثا - ١؛ بالتشاور مع أمانة الفريق في شعبة التنمية المستدامة بإدارة تنسيق السياسات والتنمية المستدامة التابعة لﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة، إنما أعد استجابة لذلك القرار.
    El presente informe ha sido preparado por la Organización de las Naciones Unidas para la Agricultura y la Alimentación (FAO) en calidad de organismo principal para el elemento I.1 del programa, en consultas con la secretaría del Grupo en la División de Desarrollo Sostenible del Departamento de Coordinación de Políticas y Desarrollo Sostenible de la Secretaría de las Naciones Unidas. UN ٤ - وأعدت هذا التقرير منظمة اﻷمم المتحدة لﻷغذية والزراعة بوصفها الوكالة الرائدة بالنسبة للبرنامج أولا - ١، وذلك بالتشاور مع أمانة الفريق في شعبة التنمية المستدامة التابعة ﻹدارة تنسيق السياسات والتنمية المستدامة باﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة.
    El presente informe fue preparado por la secretaría del Convenio sobre la Diversidad Biológica, en su carácter de organismo coordinador del elemento I.3 del programa, en consulta con la secretaría del Grupo Intergubernamental ad hoc sobre los bosques en la División de Desarrollo Sostenible del Departamento de Coordinación de Políticas y de Desarrollo Sostenible de la Secretaría de las Naciones Unidas. UN ٦ - وأعدت أمانة اتفاقية اﻷمم المتحدة للتنوع البيولوجي هذا التقرير، بصفتها الوكالة الرائدة للعنصر البرنامجي ١-٣، وذلك بالتشاور مع أمانة الفريق الحكومي الدولي المخصص للغابات في شعبة التنمية المستدامة التابعة ﻹدارة تنسيق السياسات والتنمية المستدامة في اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة.
    Los participantes en la reunión, organizada junto con la secretaría del Grupo de los 77, formularon recomendaciones sobre la elaboración de un marco para la cooperación Sur-Sur en la aplicación del Convenio, y acordaron sus objetivos, posibles esferas programáticas, mecanismos y arreglos de gestión. UN وأصدر اجتماع تبادل الأفكار، الذي نظم بشراكة مع أمانة مجموعة الـ 77، توصيات بشأن إعداد إطار للتعاون فيما بين بلدان الجنوب من أجل تنفيذ الاتفاقية، بعد أن اتفق المشاركون على الأهداف، والمجالات البرنامجية الممكنة، والآليات والترتيبات الإدارية.
    Con el apoyo de la Unión Europea y en colaboración con la secretaría del Grupo de Estados de África, el Caribe y el Pacífico, se ejecutó un programa amplio de desarrollo del sector de los productos básicos. UN وقد وضع برنامج شامل من أجل تطوير السلع الأساسية، بدعم من الاتحاد الأوروبي، وبالتعاون مع أمانة مجموعة دول أفريقيا والبحر الكاريبي والمحيط الهادئ.
    Las reuniones fueron organizadas en cooperación con la secretaría del Grupo ACP y en relación con los seminarios regionales del ACP y la Unión Europea sobre los Acuerdos de la Ronda Uruguay programados para esos países. UN وقد نظّم هذان الحدثان بالتعاون مع أمانة مجموعة أفريقيا والكاريبي والمحيط الهادئ، وعلى نحو متزامن مع الحلقتين الدراسيتين الاقليميتين المشتركتين بين مجموعة افريقيا والكاريبي والمحيط الهادئ والاتحاد اﻷوروبي، والمعنيتين باتفاقيات جولة أوروغواي واللتين كانتا منظمتين لهذه البلدان.
    Se presentó un resumen de las actividades realizadas recientemente por los grupos de trabajo y las divisiones, de la cooperación con la secretaría del Grupo de Expertos y de las actividades de enlace con los grupos científicos y de otro tipo. UN كما قُدم موجز بالأنشطة التي اضطلعت بها الأفرقة العاملة والشُعب مؤخرا وبأنشطة التعاون مع أمانة فريق الخبراء والجهد المبذول في مجال الاتصال مع الهيئات العلمية وغيرها.
    95. En febrero de 2008, la División de Tecnología, Industria y Economía del PNUMA, en contacto con la secretaría del Grupo de Gestión Ambiental, estableció el servicio para unas Naciones Unidas Sostenibles (SUN), encaminado a ayudar a las Naciones Unidas y otras organizaciones a lograr la neutralidad climática y la sostenibilidad general. UN 95 - وفي شباط/فبراير 2008، قامت ' شعبة التكنولوجيا والصناعة والاقتصاد` التابعة لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، بالاشتراك مع أمانة فريق إدارة البيئة، بإنشاء مرفق ' الأمم المتحدة المستدامة` بهدف دعم جهود الأمم المتحدة والمنظمات الأخرى الرامية إلى تحقيق الحياد المناخي والاستدامة على وجه الإجمال.
    l) Convino en que esas cuestiones se enviarían al Grupo de Trabajo sobre Publicidad y Financiación y se examinarían junto con la secretaría del Grupo de Expertos. UN (ل) وافق على إحالة هذه المسائل إلى الفريق العامل المعني بالدعاية والتمويل، والنظر فيها مع أمانة فريق الخبراء.
    - Que se establezca contacto con la secretaría del Grupo de acción financiera sobre el blanqueo de capitales, que está dispuesto a prestar su ayuda a los países que lo soliciten para el establecimiento de un marco jurídico e institucional. UN :: إقامة صلة مع أمانة فرقة العمل للمسائل المالية المعنية بغسل الأموال، وفرقة العمل هذه مستعدة لتقديم المساعدة اللازمة لأي بلد يطلبها من أجل إقامة إطار قانوني ومؤسسي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد