ويكيبيديا

    "con la unión internacional" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • مع الاتحاد الدولي
        
    • مع الاتحاد العالمي
        
    • بالتعاون مع اﻻتحاد الدولي
        
    En primer lugar, la UNCTAD y las Naciones Unidas deben mejorar su cooperación con la Unión Internacional de Telecomunicaciones (UIT) interina. UN فأولا، لا بد لﻷونكتاد واﻷمم المتحدة أن يعززا تعاونهما مع الاتحاد الدولي للاتصالات السلكية واللاسلكية.
    Ha firmado un acuerdo de cooperación con la Unión Internacional de Arquitectos (UIA) y la Federación Panamericana de Asociaciones de Arquitectos (FPAA). UN ووقّعت الوكالة الدولية للهندسة المعمارية اتفاق تعاون مع الاتحاد الدولي للمهندسين المعماريين ومع اتحاد البلدان الأمريكية لرابطات المهندسين المعماريين.
    A este respecto, se invita a la secretaría de la Convención de Lucha contra la Desertificación a que siga cooperando con la Unión Internacional para la Conservación de la Naturaleza y los Recursos Naturales. UN وبهذا الخصوص فإن أمانة الاتفاقية مدعوة إلى مواصلة تعاونها مع الاتحاد الدولي لصون الطبيعة والموارد الطبيعية.
    A este respecto, se invita a la secretaría de la Convención de Lucha contra la Desertificación a que siga cooperando con la Unión Internacional para la Conservación de la Naturaleza y sus Recursos (UICN). UN وفي هذا الخصوص، فإن أمانة الاتفاقية مدعوة إلى مواصلة تعاونها مع الاتحاد الدولي لصون الطبيعة والموارد الطبيعية.
    A este respecto, se invita a la secretaría de la Convención de Lucha contra la Desertificación a que siga cooperando con la Unión Internacional para la Conservación de la Naturaleza y sus Recursos (UICN). UN وفي هذا الخصوص، فإن أمانة الاتفاقية مدعوة إلى مواصلة تعاونها مع الاتحاد الدولي لصون الطبيعة والموارد الطبيعية.
    La delegación del Canadá formuló una declaración recordando la necesidad de examinar la cuestión de las frecuencias de la Corte con la Unión Internacional de Telecomunicaciones. UN وأدلى وفد كندا ببيان أشار فيه إلى ضرورة النظر في مسألة تواتر المحكمة مع الاتحاد الدولي للاتصالات السلكية واللاسلكية.
    Acuerdo con la Unión Internacional de Transportes por Carretera UN الاتفاق مع الاتحاد الدولي للنقل على الطرق
    El Programa colabora estrechamente con la Unión Internacional para la Conservación de la Naturaleza y sus Recursos (UICN) en la elaboración de políticas ambientales y el desarrollo del derecho internacional. UN ويعمل البرنامج بشكل وثيق مع الاتحاد الدولي لحفظ الطبيعة في تطوير السياسات البيئية والقانون الدولي.
    En cooperación con la Unión Internacional para la Conservación de la Naturaleza (UICN), la secretaría organizó un taller durante el CRIC 9 sobre cuestiones relacionadas con el género en el contexto de la CLD. UN وبالتعاون مع الاتحاد الدولي لحفظ الطبيعة والمواد الطبيعية، نظمت الأمانة حلقة عمل خلال الدورة التاسعة للجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية بشأن قضايا المساواة بين الجنسين في إطار اتفاقية مكافحة التصحر.
    La reunión ha sido organizada por el Departamento de Asuntos Económicos y Sociales de las Naciones Unidas, en colaboración con la Unión Internacional de Telecomunicaciones (UIT). UN وتنظم الاجتماعَ إدارةُ الشؤون الاقتصادية والسياسية بالتعاون مع الاتحاد الدولي للاتصالات.
    La reunión ha sido organizada por el Departamento de Asuntos Económicos y Sociales de las Naciones Unidas, en colaboración con la Unión Internacional de Telecomunicaciones (UIT). UN وتنظم الاجتماعَ إدارةُ الشؤون الاقتصادية والسياسية بالتعاون مع الاتحاد الدولي للاتصالات.
    La reunión ha sido organizada por el Departamento de Asuntos Económicos y Sociales de las Naciones Unidas, en colaboración con la Unión Internacional de Telecomunicaciones (UIT). UN وتنظم الاجتماعَ إدارةُ الشؤون الاقتصادية والسياسية بالتعاون مع الاتحاد الدولي للاتصالات.
    La reunión ha sido organizada por el Departamento de Asuntos Económicos y Sociales de las Naciones Unidas, en colaboración con la Unión Internacional de Telecomunicaciones (UIT). UN وتنظم الاجتماعَ إدارةُ الشؤون الاقتصادية والسياسية بالتعاون مع الاتحاد الدولي للاتصالات.
    La reunión ha sido organizada por el Departamento de Asuntos Económicos y Sociales de las Naciones Unidas, en colaboración con la Unión Internacional de Telecomunicaciones (UIT). UN وتنظم الاجتماعَ إدارةُ الشؤون الاقتصادية والسياسية بالتعاون مع الاتحاد الدولي للاتصالات.
    La reunión ha sido organizada por el Departamento de Asuntos Económicos y Sociales de las Naciones Unidas, en colaboración con la Unión Internacional de Telecomunicaciones (UIT). UN وتنظم الاجتماعَ إدارةُ الشؤون الاقتصادية والسياسية بالتعاون مع الاتحاد الدولي للاتصالات.
    La reunión ha sido organizada por el Departamento de Asuntos Económicos y Sociales de las Naciones Unidas, en colaboración con la Unión Internacional de Telecomunicaciones (UIT). UN وتنظم الاجتماعَ إدارةُ الشؤون الاقتصادية والسياسية بالتعاون مع الاتحاد الدولي للاتصالات.
    La reunión ha sido organizada por el Departamento de Asuntos Económicos y Sociales de las Naciones Unidas, en colaboración con la Unión Internacional de Telecomunicaciones (UIT). UN وتنظم الاجتماعَ إدارةُ الشؤون الاقتصادية والسياسية بالتعاون مع الاتحاد الدولي للاتصالات.
    La reunión ha sido organizada por el Departamento de Asuntos Económicos y Sociales de las Naciones Unidas, en colaboración con la Unión Internacional de Telecomunicaciones (UIT). UN وتنظم الاجتماعَ إدارةُ الشؤون الاقتصادية والسياسية بالتعاون مع الاتحاد الدولي للاتصالات.
    La cooperación con la Unión Internacional para la Conservación de la Naturaleza seguirá siendo un elemento importante. UN وسيظل التعاون مع الاتحاد الدولي لحفظ البيئة والموارد الطبيعية هاماً؛
    Ha publicado un documento sobre China con la Unión Internacional de Protección a la Infancia, además de artículos sobre la emancipación de la mujer en la prensa nacional, y estudios internacionales sobre la mujer. UN نشرت وثيقة عن الصين بالتعاون مع الاتحاد الدولي لرفاه اﻷطفال، فضلا عن نشر مقالات عن تحرير المرأة في الصحافة الوطنية ومقالات دولية متعلقة بالمرأة.
    También ha iniciado un proceso de diálogo trimestral con la Unión Internacional para la Conservación de la Naturaleza y sus Recursos (UICN), cuyo objetivo es mejorar la cooperación en el ámbito de las iniciativas de ordenación forestal sostenible y conservación de la biodiversidad, y ya está tomando medidas para fortalecer sus vínculos con otros grupos ambientales de alcance mundial. UN كما شرع المجلس في عملية ربع سنوية للحوار مع الاتحاد العالمي للحفظ بغية تعزيز التعاون بشأن الإدارة المستدامة للغابات ومبادرات المحافظة على التنوع البيولوجي، ويقوم بصورة نشطة بتقوية العلاقات مع الجماعات المهتمة بالمحافظة على البيئة عالميا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد