Se proyecta continuar invitando a dichas organizaciones con el fin de facilitar la integración con las actividades pertinentes a los niveles nacional, regional y subregional. | UN | ومن المخطط الاستمرار في دعوة هذه المنظمات من أجل تيسير التكامل مع الأنشطة ذات الصلة على الأصعدة الوطنية والإقليمية ودون الإقليمية. |
El Comité se reunirá al menos cuatro veces al año, en coordinación con las actividades pertinentes de las Naciones Unidas y la Asamblea General. | UN | وتجتمع اللجنة أربع مرات على الأقل في السنة، بالتنسيق مع الأنشطة ذات الصلة للأمم المتحدة والجمعية العامة. |
El Comité se reunirá cuatro veces por año como máximo, de forma coordinada con las actividades pertinentes de las Naciones Unidas y la Asamblea y de conformidad con las resoluciones de la Asamblea relativas al plan de conferencias. | UN | وتجتمع اللجنة أربع مرات على الأكثر في السنة، بالتنسيق مع الأنشطة ذات الصلة التي تضطلع بها الأمم المتحدة والجمعية، ووفقا لقرارات الجمعية المتخذة بشأن خطة المؤتمرات. |
El Comité se reunirá cuatro veces por año como máximo, de forma coordinada con las actividades pertinentes de las Naciones Unidas y la Asamblea General y de conformidad con las resoluciones de la Asamblea relativas al plan de conferencias. | UN | وتجتمع اللجنة أربع مرات على الأكثر في السنة، بالتنسيق مع الأنشطة ذات الصلة التي تضطلع بها الأمم المتحدة والجمعية، ووفقا لقرارات الجمعية بشأن خطة المؤتمرات. |
Pidió a la secretaría que diera comienzo a la labor relacionada con las actividades pertinentes, que sería examinada por el Grupo de Trabajo de composición abierta en su sexto período de sesiones, y que presentase un informe sobre los adelantos logrados en la novena reunión de la Conferencia de las Partes. | UN | وطلب إلى الأمانة أن تبدأ في العمل بشأن الأنشطة ذات الصلة لينظر فيها الفريق العامل المفتوح العضوية في دورته السادسة وأن تقدم تقريراً عن التقدم المحرز إلى مؤتمر الأطراف في اجتماعه التاسع. |
La coordinación con las actividades pertinentes realizadas en el marco del DEDS facilitará el acceso a los recursos necesarios para el desarrollo de la línea dedicada a la integración. | UN | وسوف يؤدي التنسيق مع الأنشطة ذات الصلة في إطار عقد الأمم المتحدة للتثقيف إلى الوصول إلى الموارد الضرورية لتطوير مسار إدماج تغير المناخ. |
Aumento de la integración del trabajo del Convenio con las actividades pertinentes sobre productos químicos y plaguicidas en el PNUMA y la FAO. 46 N | UN | زيادة تكامل أعمال الاتفاقية مع الأنشطة ذات الصلة المتعلقة بالمواد الكيميائية ومبيدات الآفات في برنامج الأمم المتحدة للبيئة ومنظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة. |
Aumenta la integración de la labor del Convenio de Rotterdam con las actividades pertinentes sobre productos químicos y plaguicidas que realizan el PNUMA y la FAO. Aumenta la financiación asegurada para los programas planificados en el bienio. | UN | زيادة تكامل أعمال اتفاقية روتردام مع الأنشطة ذات الصلة المتعلقة بالمواد الكيميائية ومبيدات الآفات في برنامج الأمم المتحدة للبيئة ومنظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة. |
Aumenta la integración de la labor del Convenio de Estocolmo con las actividades pertinentes sobre productos químicos y plaguicidas que realiza el PNUMA. | UN | زيادة تكامل أعمال اتفاقية استكهولم مع الأنشطة ذات الصلة المتعلقة بالمواد الكيميائية ومبيدات الآفات في برنامج الأمم المتحدة للبيئة. |
Se está prestando un apoyo adaptado a los gobiernos para que puedan tener en cuenta las prioridades nacionales determinadas juntamente con la FAO y se están estableciendo sinergias con las actividades pertinentes de otros asociados a nivel nacional. | UN | ويقدم الدعم إلى الحكومات حسب احتياجاتها في تلبية الأولويات الوطنية المحددة بالاشتراك مع الفاو، ويجري إقامة أوجه تآزر مع الأنشطة ذات الصلة التي يقوم بها الشركاء الآخرون على الصعيد الوطني. |
V. Períodos de sesiones El Comité se reunirá cuatro veces por año como máximo, de forma coordinada con las actividades pertinentes de las Naciones Unidas y la Asamblea General y de conformidad con las resoluciones de la Asamblea relativas al plan de conferencias. | UN | 13 - تجتمع اللجنة أربع مرات على الأكثر في السنة، بالتنسيق مع الأنشطة ذات الصلة التي تضطلع بها الأمم المتحدة والجمعية العامة، ووفقا لقرارات الجمعية المتخذة بشأن خطة المؤتمرات. |
Independiente A. Períodos de sesiones 10. Según se establece en el párrafo 4 de su mandato, el Comité Asesor de Auditoría Independiente se reunirá cuatro veces por año como máximo, de forma coordinada con las actividades pertinentes de las Naciones Unidas y la Asamblea General y de conformidad con las resoluciones de la Asamblea relativas al plan de conferencias. | UN | 10 - تجتمع اللجنة، وفقا للفقرة 4 من اختصاصاتها، أربع مرات على الأكثر في السنة، بالتنسيق مع الأنشطة ذات الصلة التي تضطلع بها الأمم المتحدة والجمعية العامة، ووفقا لقرارات الجمعية العامة المتخذة بشأن خطة المؤتمرات. |
4. Reconoce que, a fin de evitar la duplicación del trabajo, los preparativos para el segundo examen deberían armonizarse con las actividades pertinentes que se estén llevando a cabo en relación con el Protocolo de Kyoto y la Convención, y que las Partes podrían tener en cuenta los resultados de esas actividades en los preparativos del segundo examen; | UN | 4- يدرك ضرورة أن تكون الأعمال التحضيرية للاستعراض الثاني متماشية مع الأنشطة ذات الصلة التي يجري الاضطلاع بها في إطار بروتوكول كيوتو والاتفاقية بغية تجنب الازدواجية في العمل، وبأن الأطراف قد ترغب في أخذ النتائج التي تتوصل إليها هذه الأنشطة في الاعتبار لدى التحضير للاستعراض الثاني؛ |
108. El OSE recordó que, atendiendo al párrafo 4 de la decisión 4/CMP.3, los preparativos para el segundo examen deberían armonizarse con las actividades pertinentes que se estuvieran llevando a cabo en relación con el Protocolo de Kyoto y la Convención a fin de evitar la duplicación del trabajo. | UN | 108- وأشارت الهيئة الفرعية للتنفيذ إلى أنه وفقاً للفقرة 4 من المقرر 4/م أإ-3، ينبغي أن تكون الأعمال التحضيرية للاستعراض الثاني متماشية مع الأنشطة ذات الصلة التي يجري الاضطلاع بها في إطار بروتوكول كيوتو والاتفاقية بغية تجنب الازدواجية في العمل. |
De conformidad con su mandato (véase el anexo de la resolución 61/275 de la Asamblea General), el Comité Asesor se reunirá cuatro veces por año como máximo, de forma coordinada con las actividades pertinentes de las Naciones Unidas y la Asamblea y de conformidad con las resoluciones de la Asamblea relativas al plan de conferencias. | UN | ووفقا لاختصاصات اللجنة (انظر قرار الجمعية العامة 61/275، المرفق)، تجتمع اللجنة الاستشارية أربع مرات على الأكثر في السنة، بالتنسيق مع الأنشطة ذات الصلة التي تضطلع بها الأمم المتحدة والجمعية العامة، ووفقا لقرارات الجمعية المتخذة المتعلقة بخطة المؤتمرات. |
De conformidad con su mandato (véase la resolución 61/275 de la Asamblea General, anexo), el Comité puede reunirse cuatro veces por año como máximo, de forma coordinada con las actividades pertinentes de las Naciones Unidas y la Asamblea y de conformidad con las resoluciones de la Asamblea relativas al plan de conferencias. | UN | ويؤذن للجنة، وفقا لاختصاصاتها (المرجع: انظر قرار الجمعية العامة 61/275، المرفق)، أن تجتمع أربع مرات على الأكثر في السنة، بالتنسيق مع الأنشطة ذات الصلة التي تضطلع بها الأمم المتحدة والجمعية العامة، ووفقا لقرارات الجمعية العامة بشأن خطة المؤتمرات. |
6. Invita a cada una de las organizaciones e iniciativas internacionales pertinentes mencionadas en el párrafo 5 a que coordinen estrechamente su labor con las actividades pertinentes del programa de trabajo del Grupo de Expertos en Transferencia de Tecnología; | UN | 6- يدعو كلاً من المنظمات الدولية المعنية والمبادرات المشار إليها في الفقرة 5 أعلاه إلى التنسيق الوثيق مع فريق الخبراء المعني بنقل التكنولوجيا بشأن الأنشطة ذات الصلة المحددة في برنامج عمله؛ |