Elaborar y aprobar una estrategia de prevención del fraude en coordinación con las administraciones de las Naciones Unidas y de los demás fondos y programas | UN | وضع واعتماد استراتيجية لمنع الغش بالتنسيق مع إدارات الأمم المتحدة وغيرها من الصناديق والبرامج. |
814. En el párrafo 134, la Junta recomendó que el Tribunal elaborara y aprobara una estrategia de prevención del fraude en colaboración con las administraciones de las Naciones Unidas y otros fondos y programas. | UN | 814 - في الفقرة 134، أوصى المجلس المحكمة بأن تضع استراتيجية لمنع الغش وأن توافق عليها بالتنسيق مع إدارات الأمم المتحدة والصناديق والبرامج الأخرى. |
La Junta recomienda que el Tribunal elabore y apruebe una estrategia de prevención del fraude en colaboración con las administraciones de las Naciones Unidas y otros fondos y programas. | UN | 134 - ويوصي المجلس المحكمة بأن تضع استراتيجية لمنع الغش وأن توافق عليها بالتنسيق مع إدارات الأمم المتحدة وسائر الصناديق والبرامج. |
En el párrafo 134 de su informe, la Junta recomendó que el Tribunal elaborara y aprobara una estrategia de prevención del fraude en colaboración con las administraciones de las Naciones Unidas y otros fondos y programas. | UN | 750- في الفقرة 134 من تقريره، أوصى المجلس المحكمة بأن تضع استراتيجية لمنع الاحتيال وأن توافق عليها بالتنسيق مع إدارات الأمم المتحدة وسائر الصناديق والبرامج. |
El CCI ha coordinado sus actividades con las administraciones de las Naciones Unidas y de los fondos y programas. | UN | أجرى مركز التجارة الدولية تنسيقا مع إدارة الأمم المتحدة والصناديق والبرامج. |
i) Conjuntamente con las administraciones de las Naciones Unidas y otros fondos y programas, revisar el mecanismo de financiación y las metas para las obligaciones por concepto de terminación del servicio y prestaciones posteriores a la jubilación; y ii) acelerar el examen de la financiación de las obligaciones por terminación del servicio teniendo en cuenta el carácter singular de sus principios de financiación. | UN | ' 1` استعراض آلية التمويل والأهداف المتعلقة بتبعات فوائد انتهاء الخدمة وما بعد التقاعد، بالتعاون مع إدارات الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها الأخرى؛ ' 2` التعجيل بنظـر المكتب في مسألة تمويل تبعـات انتهاء الخدمة، نظـرا لما لـه من مبادئ فريدة في مجال التمويل. |
m) Elabore y apruebe una estrategia de prevención del fraude en coordinación con las administraciones de las Naciones Unidas y de los demás fondos y programas (párr. 157). | UN | (م) وضع استراتيجية لمنع الغش وإقرارها بالتنسيق مع إدارات الأمم المتحدة وسائر الصناديق والبرامج (الفقرة 157)؛ |
La Junta reitera su recomendación anterior de que el Tribunal elabore y apruebe una estrategia de prevención del fraude en coordinación con las administraciones de las Naciones Unidas y de los demás fondos y programas. | UN | 157 - والمجلس يكرر توصيته السابقة بأن تضع المحكمة وتعتمد استراتيجية لمنع الغش بالتنسيق مع إدارات الأمم المتحدة والصناديق والبرامج الأخرى. |
En el párrafo 157, la Junta reiteró su recomendación anterior de que el Tribunal elaborara y aprobara una estrategia de prevención del fraude en coordinación con las administraciones de las Naciones Unidas y de los demás fondos y programas. | UN | 813 - وفي الفقرة 157 كرر المجلس توصيته السابقة بأن تضع المحكمة وتعتمد استراتيجية لمنع الغش بالتنسيق مع إدارات الأمم المتحدة والصناديق والبرامج الأخرى. |
d) Conjuntamente con las administraciones de las Naciones Unidas y de otros fondos y programas, examine el mecanismo de financiamiento y las metas para las prestaciones por terminación del servicio y posteriores a la jubilación (párr. 76); | UN | (د) أن يقوم، بالتعاون مع إدارات الأمم المتحدة والصناديق والبرامج الأخرى التابع لها، باستعراض آلية التمويل والأهداف المتعلقة بالتزامات استحقاقات نهاية الخدمة وما بعد التقاعد (الفقرة 76)؛ |
77. El PNUD estuvo de acuerdo con la recomendación reiterada de la Junta de, juntamente con las administraciones de las Naciones Unidas y otros fondos y programas, revisar el mecanismo de financiación y los objetivos por lo que respecta a las obligaciones correspondientes a las prestaciones por terminación del servicio y posteriores a la jubilación. | UN | 77 - ووافق البرنامج الإنمائي على توصية المجلس المعاد تأكيدها بأن يستعرض البرنامج، بالاشتراك مع إدارات الأمم المتحدة والصناديق والبرامج الأخرى، آلية تمويل استحقاقات نهاية الخدمة وما بعد التقاعد والمبالغ المستهدفة لالتزاماتها. |
Párrafo 77. El PNUD estuvo de acuerdo con la recomendación reiterada de la Junta de revisar, juntamente con las administraciones de las Naciones Unidas y otros fondos y programas, el mecanismo de financiación y los objetivos por lo que respecta a las obligaciones correspondientes a las prestaciones por terminación del servicio y posteriores a la jubilación. | UN | الفقرة 77 - وافق البرنامج الإنمائي على توصية المجلس، المعاد تأكيدها، بأن يستعرض البرنامج، بالاشتراك مع إدارات الأمم المتحدة والصناديق والبرامج الأخرى، آلية تمويل استحقاقات نهاية الخدمة وما بعد التقاعد والمبالغ المستهدفة لالتزاماتها. |
En el párrafo 77 del informe, el PNUD estuvo de acuerdo con la recomendación reiterada de la Junta de que, conjuntamente con las administraciones de las Naciones Unidas y otros fondos y programas, examinara el mecanismo de financiación y los objetivos en lo que respecta a las obligaciones en concepto de prestaciones por separación del servicio y de prestaciones posteriores a la jubilación. | UN | 269- في الفقرة 77 من التقرير، وافق البرنامج الإنمائي على توصية المجلس المعاد تأكيدها بأن يستعرض، بالاشتراك مع إدارات الأمم المتحدة والصناديق والبرامج الأخرى، آلية تمويل الالتزامات المتعلقة باستحقاقات نهاية الخدمة وما بعد التقاعد والمبالغ المستهدفة لهذه الالتزامات. |
En el párrafo 134 de su informe anterior1, la Junta recomendó que el Tribunal elaborara y aprobara una estrategia de prevención del fraude, en colaboración con las administraciones de las Naciones Unidas y de otros fondos y programas. | UN | 151 - أوصى المجلس في الفقرة 134 من تقريره السابق(1) بأن تضع المحكمة وتعتمد استراتيجية لمنع الغش بالتنسيق مع إدارات الأمم المتحدة والصناديق والبرامج الأخرى. |
La Junta reitera su recomendación anterior de que el Tribunal elabore y apruebe una estrategia de prevención del fraude en coordinación con las administraciones de las Naciones Unidas y de los demás fondos y programas (párr. 157). | UN | يكرر المجلس توصيته السابقة بأن تضع المحكمة وتعتمد استراتيجية لمنع الغش، بالتنسيق مع إدارات الأمم المتحدة والصناديق والبرامج الأخرى. (الفقرة 157) |
En el apartado c) del párrafo 12, la Junta recomendó que el PNUD, juntamente con las administraciones de las Naciones Unidas y otros fondos y programas, revisara el mecanismo de financiación y los objetivos por lo que respecta a las obligaciones correspondientes a las prestaciones por terminación del servicio y posteriores a la jubilación. | UN | 70 - في الفقرة 12 (ج)، أوصى المجلس بأن يستعرض البرنامج، بالاشتراك مع إدارات الأمم المتحدة والصناديق والبرامج الأخرى، آلية تمويل الالتزامات المتعلقة باستحقاقات نهاية الخدمة واستحقاقات ما بعد التقاعد والمبالغ المستهدفة لها. |
En el párrafo 78 de su informe, la Junta recomendó que el CCI, en coordinación con las administraciones de las Naciones Unidas y de los fondos y programas, formulara un plan contra el riesgo de fraude y corrupción internos que incluyera iniciativas de concienciación sobre el fraude, para obtener los beneficios de las mejores prácticas existentes. | UN | 142- في الفقرة 78 من تقريره، أوصى المجلس المركز بوضع خطة لمكافحة خطر الفساد والاحتيال الداخليين، بما في ذلك مبادرات للتوعية بالاحتيال، بالتنسيق مع إدارة الأمم المتحدة وإدارة الصناديق والبرامج الأخرى للاستفادة من أفضل الممارسات، حيثما تكون متاحة. |
La Junta recomendó que el CCI, en coordinación con las administraciones de las Naciones Unidas y de los fondos y programas, formulara un plan contra el riesgo de fraude y corrupción internos que incluyera iniciativas de concienciación sobre el fraude, para obtener los beneficios de las mejores prácticas existentes (párr. 142). | UN | أوصى المجلس مركز التجارة الدولية بوضع خطة لمكافحة خطر الفساد والاحتيال داخليا، وأن يشمل ذلك اتخاذ مبادرات للتوعية بالاحتيال بالتنسيق مع إدارة الأمم المتحدة وإدارة الصناديق والبرامج الأخرى للاستفادة من أفضل الممارسات حيثما تكون متاحة (الفقرة 142). |