ويكيبيديا

    "con las autoridades del chad" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • مع السلطات التشادية
        
    • مع سلطات تشاد
        
    También se celebraron consultas con las autoridades del Chad y personal de asistencia humanitaria en Abéché y Goz Beida, en el este del Chad. UN وعُقدت مشاورات أيضا مع السلطات التشادية والعاملين في مجال المساعدات الإنسانية في أبيشي وغوز بيضا، في شرق تشاد.
    En los cuatro casos, los responsables fueron expulsados del Destacamento y la MINURCAT está colaborando con las autoridades del Chad para garantizar actuaciones judiciales eficaces. UN وفي جميع الحالات الأربع، فُصل الجناة عن العمل في المفرزة وتعمل البعثة مع السلطات التشادية على ضمان متابعة هذا الأمر قضائياً.
    Allí la Oficina intervino repetidas veces para zanjar diferencias entre los refugiados o con la población de la localidad y se puso de acuerdo con las autoridades del Chad para que hubiera una vigilancia policial habitual en torno a los campamentos, compuesta también de mujeres. UN وتدخلت المفوضية مراراً وتكراراً لفض الخلافات بين اللاجئين، ومع الأشخاص المحليين وتوصلت إلى اتفاق مع السلطات التشادية ليكون وجود أفراد الشرطة منتظماً حول المخيمات، بما في ذلك وجود الشرطيات.
    Recordando la resolución 1778 (2007) del Consejo de Seguridad, de 25 de septiembre de 2007, en la que el Consejo aprobó el establecimiento en el Chad y la República Centroafricana, en consulta con las autoridades del Chad y de la República Centroafricana, de una presencia multidimensional, y decidió que ésta incluiría, durante un período de un año, una misión de las Naciones Unidas en la República Centroafricana y el Chad, UN وإذ تشير إلى قرار مجلس الأمن 1778 (2007) المؤرخ 25 أيلول/سبتمبر 2007 الذي وافق المجلس بموجبه على إنشاء وجود متعدد الأبعاد في تشاد وجمهورية أفريقيا الوسطى بالتشاور مع سلطات تشاد وجمهورية أفريقيا الوسطى، وقرر أن يشمل الوجود المتعدد الأبعاد، لمدة سنة واحدة، بعثة للأمم المتحدة في جمهورية أفريقيا الوسطى وتشاد،
    Recordando la resolución 1778 (2007) del Consejo de Seguridad, de 25 de septiembre de 2007, en la que el Consejo aprobó el establecimiento en el Chad y la República Centroafricana, en consulta con las autoridades del Chad y de la República Centroafricana, de una presencia multidimensional, y decidió que ésta incluiría, durante un período de un año, una misión de las Naciones Unidas en la República Centroafricana y el Chad, UN وإذ تشير إلى قرار مجلس الأمن 1778 (2007) المؤرخ 25 أيلول/سبتمبر 2007 الذي وافق المجلس بموجبه على إنشاء وجود متعدد الأبعاد في تشاد وجمهورية أفريقيا الوسطى بالتشاور مع سلطات تشاد وجمهورية أفريقيا الوسطى وقرر أن يشمل الوجود المتعدد الأبعاد، لمدة سنة واحدة، بعثة للأمم المتحدة في جمهورية أفريقيا الوسطى وتشاد،
    El ACNUR administra ambos campamentos y protege a los refugiados en colaboración con las autoridades del Chad y las ONG.. UN 24 - وتدير المفوضية المخيمين وتوفر الحماية للاجئين بالتعاون مع السلطات التشادية والمنظمات غير الحكومية.
    En Nyamena, celebró consultas con las autoridades del Chad, la comunidad diplomática, el equipo de las Naciones Unidas en el país, organizaciones humanitarias y la Unión Africana. UN وفي أنجامينا، عقد الوفد مشاورات مع السلطات التشادية وأوساط السلك الدبلوماسي، وفريق الأمم المتحدة القطري، والمنظمات الإنسانية والاتحاد الأفريقي.
    :: Supervisión de oficiales del DIS, en particular mediante la elaboración de una base de datos de denuncias interpuestas contra el DIS y, en caso necesario, presentación de informes a la dependencia de investigaciones internas del DIS en coordinación con las autoridades del Chad UN :: رصد ضباط المفرزة بما في ذلك تطوير قاعدة بيانات بشأن الشكاوى المقدمة ضدها، وتقديم التقارير إذا اقتضى الأمر إلى وحدة التحقيق الداخلية بالتنسيق مع السلطات التشادية
    :: Supervisión de los agentes del DIS, incluida la creación de una base de datos sobre quejas presentadas contra el DIS y, en caso necesario, la presentación de denuncias a su unidad de investigaciones internas en coordinación con las autoridades del Chad UN :: رصد ضباط المفرزة بما في ذلك إحداث قاعدة بيانات بشأن الشكاوى المقدمة ضد المفرزة، وتقديم التقارير، عند الاقتضاء، إلى وحدة التحقيق الداخلية للمفرزة بالتنسيق مع السلطات التشادية
    Supervisión de oficiales del DIS, en particular mediante la elaboración de una base de datos de denuncias interpuestas contra el DIS y, en caso necesario, presentación de informes a la dependencia de investigaciones internas del DIS en coordinación con las autoridades del Chad UN رصد ضباط المفرزة، بما في ذلك استحداث قاعدة بيانات بشأن الشكاوى المقدمة ضد المفرزة، وتقديم التقارير، عند الاقتضاء، إلى وحدة التحقيق الداخلي التابعة للمفرزة بالتنسيق مع السلطات التشادية
    Basándose en los resultados, el Comandante Central del DIS tomó medidas disciplinarias y el Comisionado de Policía de la MINURCAT retiró la oferta de nombramiento de los agentes del DIS en cuestión, en consonancia con el memorando de entendimiento firmado con las autoridades del Chad. UN وبناء على نتائج التحقيق، اتخذت القيادة المركزية للمفرزة إجراءات تأديبية وقام مفوض الشرطة في البعثة بسحب عرض تعيين ضباط المفرزة المتورطين تمشيا مع مذكرة التفاهم الموقعة مع السلطات التشادية.
    Supervisión de oficiales del DIS, en particular mediante la elaboración de una base de datos de denuncias interpuestas contra el DIS y, en caso necesario, presentación de informes a la dependencia de investigaciones internas del DIS en coordinación con las autoridades del Chad UN رصد ضباط المفرزة الأمنية المتكاملة بما في ذلك إنشاء قاعدة بيانات بشأن الشكاوى المقدمة ضد المفرزة وسُبل الإبلاغ عند اللزوم لوحدة التحقيقات الداخلية في المفرزة بالتنسيق مع السلطات التشادية
    La Representante Especial y el UNICEF trabajaron con las autoridades del Chad y aprobaron conjuntamente un plan en el que se detallaban medidas concretas para lograr el cumplimiento del plan de acción, que se ejecutó en su totalidad gracias a una colaboración constante. UN وتعاونت الممثلة الخاصة واليونيسف مع السلطات التشادية واعتمدوا جميعاً خريطة طريق تتضمن إجراءات تفصيلية محددة لتحقيق الامتثال لخطة العمل التي نُفذت بالكامل من خلال التعاون المتواصل.
    :: Apoyo de orientación para los oficiales del DIS, en particular mediante coimplantación en el cuartel principal, 6 comisarías y 12 puestos de policía y, en caso necesario, presentación de informes a la dependencia de investigaciones internas del DIS en coordinación con las autoridades del Chad UN :: توفير الدعم في مجال التوجيه لموظفي المفرزة، بوسائل منها الاشتراك في المقر الرئيسي، و 6 مراكز و 12 من مخافر الشرطة، وتقديم التقارير عند الاقتضاء إلى وحدة التحقيق الداخلية بالمفرزة في التنسيق مع السلطات التشادية
    Los dirigentes de la MINURCAT mantuvieron consultas directas fructíferas con las autoridades del Chad, en cuestiones humanitarias, judiciales, penitenciarias y de derechos humanos, y realizó visitas periódicas a la región oriental del Chad, lo que contribuyó a que las autoridades locales comprendieran claramente el mandato de la Misión y su función. UN وحافظت قيادة البعثة على وجود علاقة تقوم على المشاورات المباشرة المثمرة مع السلطات التشادية حول الأمور الإنسانية، وقضايا العدالة، وشؤون الإصلاحيات، ومسائل حقوق الإنسان، وقامت بزيارات منتظمة إلى شرق تشاد، مما ساهم في جعل السلطات المحلية تفهم بوضوح ولاية البعثة ودورها.
    Apoyo de orientación para los oficiales del DIS, en particular mediante coimplantación en el cuartel principal, 6 comisarías y 12 puestos de policía y, en caso necesario, presentación de informes a la dependencia de investigaciones internas del DIS en coordinación con las autoridades del Chad UN توفير الدعم في مجال التوجيه لضباط المفرزة، بوسائل منها تشارك أماكن العمل في كل من المقر الرئيسي، و 6 من مراكز الشرطة و 12 من مخافر الشرطة، وتقديم التقارير، عند الاقتضاء، إلى وحدة التحقيق الداخلي بالمفرزة بالتنسيق مع السلطات التشادية
    También se está elevando el conocimiento de las cuestiones relativas a la seguridad en estrecha cooperación con las autoridades del Chad y la EUFOR y se está revisando el programa de gestión de la seguridad para que refleje el apoyo de la EUFOR a las actividades de seguridad y protección. UN 46 - ويجري العمل في تعاون وثيق مع السلطات التشادية وقوة الاتحاد الأوروبي من أجل رفع درجة الوعي الأمني. ويجري استعراض برنامج الإدارة الأمنية كي يعكس الدعم الذي تقدمه قوة الاتحاد في مجالي الأمن والحماية.
    A tal fin, mi Representante Especial para la cuestión de los niños y los conflictos armados y el UNICEF realizaron una misión conjunta al Chad del 12 al 15 de mayo de 2013 y elaboraron una hoja de ruta de diez puntos para la ejecución del plan de acción conjuntamente con las autoridades del Chad. UN وتحقيقا لهذه الغاية، أجرت ممثلتي الخاصة المعنية بالأطفال والنزاع المسلح واليونيسيف بعثة مشتركة إلى تشاد في الفترة من 12 إلى 15 أيار/مايو 2013، أفضت إلى وضع خريطة طريق تتألف من 10 نقاط لتنفيذ خطة العمل بالتعاون مع السلطات التشادية.
    Recordando la resolución 1778 (2007) del Consejo de Seguridad, de 25 de septiembre de 2007, en la que el Consejo aprobó el establecimiento en el Chad y la República Centroafricana, en consulta con las autoridades del Chad y de la República Centroafricana, de una presencia multidimensional, y decidió que ésta incluiría, durante un período de un año, una misión de las Naciones Unidas en la República Centroafricana y el Chad, UN وإذ تشير إلى قرار مجلس الأمن 1778 (2007) المؤرخ 25 أيلول/سبتمبر 2007 الذي وافق المجلس بموجبه على إنشاء وجود متعدد الأبعاد في تشاد وجمهورية أفريقيا الوسطى بالتشاور مع سلطات تشاد وجمهورية أفريقيا الوسطى، وقرر أن يشمل الوجود المتعدد الأبعاد، لمدة سنة واحدة، بعثة للأمم المتحدة في جمهورية أفريقيا الوسطى وتشاد،
    Recordando la resolución 1778 (2007) del Consejo de Seguridad, de 25 de septiembre de 2007, en la que el Consejo aprobó el establecimiento en el Chad y la República Centroafricana, en consulta con las autoridades del Chad y de la República Centroafricana, de una presencia multidimensional, y decidió que ésta incluiría, durante un período de un año, una misión de las Naciones Unidas en la República Centroafricana y el Chad, UN وإذ تشير إلى قرار مجلس الأمن 1778 (2007) المؤرخ 25 أيلول/سبتمبر 2007 الذي وافق المجلس بموجبه على إنشاء وجود متعدد الأبعاد في تشاد وجمهورية أفريقيا الوسطى، بالتشاور مع سلطات تشاد وجمهورية أفريقيا الوسطى، وقرر أن يشمل الوجود المتعدد الأبعاد، لمدة سنة واحدة، بعثة للأمم المتحدة في جمهورية أفريقيا الوسطى وتشاد،
    Recordando la resolución 1778 (2007) del Consejo de Seguridad, de 25 de septiembre de 2007, en la que el Consejo aprobó el establecimiento en el Chad y la República Centroafricana, en consulta con las autoridades del Chad y de la República Centroafricana, de una presencia multidimensional, y decidió que ésta incluiría, durante un período de un año, una misión de las Naciones Unidas en la República Centroafricana y el Chad, UN وإذ تشير إلى قرار مجلس الأمن 1778 (2007) المؤرخ 25 أيلول/سبتمبر 2007 الذي وافق المجلس بموجبه على إنشاء وجود متعدد الأبعاد في تشاد وجمهورية أفريقيا الوسطى بالتشاور مع سلطات تشاد وجمهورية أفريقيا الوسطى، وقرر أن يشمل الوجود المتعدد الأبعاد، لمدة سنة واحدة، بعثة للأمم المتحدة في جمهورية أفريقيا الوسطى وتشاد،

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد