ويكيبيديا

    "con las autoridades nacionales y regionales" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • مع السلطات الوطنية والإقليمية
        
    Se dedica a la diplomacia humanitaria con las autoridades nacionales y regionales, con miras a alentar a los Estados a que se adhieran a la Convención sobre la prohibición de las minas y a que la apliquen cabalmente. UN وتمارس ضروبا من الدبلوماسية الإنسانية مع السلطات الوطنية والإقليمية بهدف تشجيع الدول على الانضمام إلى اتفاقية حظر الألغام وتنفيذها على الوجه الكامل.
    :: Reuniones quincenales con las autoridades nacionales y regionales competentes a fin de intercambiar conclusiones y ofrecer asesoramiento adecuado sobre medidas correctivas UN :: عقد اجتماعات مرة كل أسبوعين مع السلطات الوطنية والإقليمية المعنية من أجل إطلاعها على ما يتم التوصل إليه من نتائج وتقديم المشورة المناسبة في ما يتعلق بالإجراءات التصحيحية
    :: Reuniones quincenales con las autoridades nacionales y regionales competentes a fin de intercambiar conclusiones y ofrecer asesoramiento adecuado sobre respuestas correctivas a las violaciones de los acuerdos de cesación del fuego y la legislación electoral UN :: عقد اجتماعات كل أسبوعين مع السلطات الوطنية والإقليمية المعنية لتبادل النتائج وتقديم المشورة المناسبة بشأن الردود الناجعة على انتهاكات اتفاقات وقف إطلاق النار وقانون الانتخاب
    El plan de trabajo incluía la compatibilidad e interoperatividad de los GNSS, el mejoramiento de los servicios de los GNSS, la difusión de información, la interacción con las autoridades nacionales y regionales y las organizaciones internacionales pertinentes y la coordinación. UN وتتضمن خطة العمل ضمان تواؤم النظم وقابلية تشغيلها على نحو متبادل، وتعزيز أداء خدماتها، ونشر المعلومات، وضمان التفاعل مع السلطات الوطنية والإقليمية والمنظمات الدولية ذات الصلة، والتنسيق.
    También se reconoce que las autoridades locales electas, conjuntamente con las autoridades nacionales y regionales, son los principales agentes de la gobernanza y la administración democráticas, que colaboran con las autoridades nacionales y regionales, pero tienen también sus propias esferas autónomas de actividad pública. UN ومن المسلم به كذلك أن السلطات المحلية المنتخبة إلى جانب السلطات الوطنية والإقليمية تشكل العناصر الرئيسية في الإدارة والتنظيم الديمقراطيين، التي تتعاون مع السلطات الوطنية والإقليمية الا أن لها مجالاتها المستقلة المتعلقة بالتدابير العامة.
    El plan de trabajo actual incluye la compatibilidad e interoperabilidad; el mejoramiento de los servicios de los sistemas mundiales de navegación por satélite; la difusión de información; la interacción con las autoridades nacionales y regionales y las organizaciones internacionales pertinentes; y la coordinación. UN وتتضمن خطة العمل الحالية ضمان توافق النظم وقابلية تشغيلها على نحو متبادل؛ وتعزيز أداء خدمات النظم العالمية لسواتل الملاحة؛ ونشر المعلومات؛ وضمان التفاعل مع السلطات الوطنية والإقليمية والمنظمات الدولية ذات الصلة؛ والتنسيق.
    27. El Comité acordó que el grupo de trabajo D encargado de la interacción con las autoridades nacionales y regionales y con las organizaciones internacionales pertinentes, debía denominarse grupo de trabajo D encargado de los marcos de referencia, la cronometría y las aplicaciones, con el fin de reflejar mejor el carácter de sus actividades. UN 27- ووافقت اللجنةُ الدولية على أنَّ الفريق العامل دال المعني بالتفاعل مع السلطات الوطنية والإقليمية والمنظمات الدولية ذات الصلة ينبغي أن يُشار إليه باعتباره الفريق العامل دال المعني بالأطر المرجعية والتوقيت والتطبيقات، لكي تتجسّد على نحوٍ أفضل طبيعة الأنشطة التي يضطلع بها ذلك الفريق العامل.
    4. El Comité observó que los grupos de trabajo habían estudiado las siguientes cuestiones: la compatibilidad e interoperabilidad; la mejora de las prestaciones de los servicios de los GNSS; la difusión de información y el fomento de la capacidad; y la interacción con las autoridades nacionales y regionales y con las organizaciones internacionales pertinentes. UN 4- ولاحظت اللجنة أن الأفرقة العاملة ركّزت على المسائل التالية: توافق نظم الشبكة وقابليتها للتشغيل المشترك؛ وتعزيز أداء خدمات الشبكة العالمية لسواتل الملاحة؛ ونشر المعلومات وبناء القدرات؛ والتفاعل مع السلطات الوطنية والإقليمية والمنظمات الدولية ذات الصلة.
    106. La Subcomisión tomó nota de que cada uno de los cuatro grupos de trabajo del Comité Internacional sobre los GNSS se centraba en una de las cuestiones siguientes: compatibilidad e interoperabilidad; mejora de las prestaciones de los servicios de los GNSS; difusión de información y fomento de la capacidad; e interacción con las autoridades nacionales y regionales y con las organizaciones internacionales pertinentes. UN 106- ولاحظت اللجنة الفرعية أن كل فريق من الأفرقة العاملة الأربعة للجنة الدولية ركّز على إحدى المسائل التالية: التوافق والقابلية للتشغيل المشترك؛ وتعزيز أداء خدمات الشبكة العالمية لسواتل الملاحة؛ ونشر المعلومات وبناء القدرات؛ والتفاعل مع السلطات الوطنية والإقليمية ومع المنظمات الدولية ذات الصلة.
    4. El Comité observó que los grupos de trabajo habían estudiado las siguientes cuestiones: compatibilidad e interoperabilidad; mejora de las prestaciones de los servicios de los GNSS; difusión de información y fomento de la capacidad; e interacción con las autoridades nacionales y regionales y con las organizaciones internacionales pertinentes. UN 4- ولاحظت اللجنة الدولية أن الأفرقة العاملة ركّزت على المسائل التالية: توافق نظم الشبكة وقابلية تشغيلها على نحو متبادل؛ وتعزيز أداء خدمات الشبكة العالمية لسواتل الملاحة؛ ونشر المعلومات وبناء القدرات؛ والتفاعل مع السلطات الوطنية والإقليمية والمنظمات الدولية المعنية.
    8. Los grupos de tareas del Grupo de Trabajo D, encargado de examinar la interacción con las autoridades nacionales y regionales y con las organizaciones internacionales pertinentes, empezaron a elaborar procesos para alinear y mantener referencias geodéticas y cronométricas, que son fundamentales para la interoperabilidad de los GNSS. UN 8- وبدأت فرق العمل التابعة للفريق العامل دال، المعني بالتفاعل مع السلطات الوطنية والإقليمية والمنظمات الدولية المعنية، عملها المتعلق بوضع آليات لمواءمة وحفظ المراجع الجيوديسية والمراجع الزمنية التي تعد أساسية لقابلية التشغيل المتبادل للشبكة العالمية لسواتل الملاحة.
    Facilitación de la transición hacia el control nacional de las actividades relativas a las minas mediante reuniones semanales con las autoridades nacionales y regionales de remoción de minas en Jartum y Yuba, y capacitación en el empleo sobre operaciones, garantía de calidad y programación en relación con las minas para funcionarios de los organismos nacionales y regionales de remoción de minas en Jartum y Yuba UN تيسير الانتقال إلى الملكية الوطنية لعمليات إزالة الألغام من خلال عقد اجتماعات أسبوعية مع السلطات الوطنية والإقليمية المعنية بإزالة الألغام في الخرطوم وجوبا، وتوفير التدريب أثناء الخدمة على عمليات إزالة الألغام وضمان الجودة والبرمجة يشارك في كل منها موظفون من السلطات الوطنية والإقليمية المعنية بإزالة الألغام في الخرطوم وجوبا
    En diciembre de 2008 tuvo lugar la tercera reunión del Comité Internacional sobre los sistemas mundiales de navegación por satélite, cuyo actual plan de trabajo incluye la compatibilidad e interoperabilidad de los sistemas GNSS; la mejora del rendimiento de los servicios GNSS; la difusión de información y la creación de capacidad; y la colaboración con las autoridades nacionales y regionales y las organizaciones internacionales pertinentes. UN وقد عقد الاجتماع الثالث للجنة الدولية المعنية بالنظم العالمية للملاحة بواسطة السواتل في كانون الأول/ديسمبر 2008. وتشمل خطة العمل الحالية للجنة التواؤم وقابلية التشغيل البيني للنظم العالمية للملاحة بواسطة السواتل؛ وتعزيز أداء خدمات النظم العالمية للملاحة بواسطة السواتل؛ ونشر المعلومات وبناء القدرات؛ والتفاعل مع السلطات الوطنية والإقليمية والمنظمات الدولية ذات الصلة.
    :: Facilitación de la transición hacia el control nacional de las actividades relativas a las minas mediante reuniones semanales con las autoridades nacionales y regionales de remoción de minas en Jartum y Juba, y capacitación en el empleo sobre operaciones, garantía de calidad y programación en relación con las minas para funcionarios de los organismos nacionales y regionales de remoción de minas en Jartum y Juba UN * تيسير الانتقال إلى التنفيذ الوطني لإزالة الألغام من خلال عقد اجتماعات أسبوعية مع السلطات الوطنية والإقليمية المعنية بإزالة الألغام في الخرطوم وجوبا، وتوفير التدريب أثناء الخدمة بشأن عمليات إزالة الألغام، وضمان الجودة والبرمجة يشارك في كل منها موظفون من السلطات الوطنية والإقليمية المعنية بإزالة الألغام في الخرطوم وجوبا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد