ويكيبيديا

    "con las dependencias de inteligencia financiera" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • مع وحدات الاستخبارات المالية
        
    En su labor, el Comité de Supervisión Financiera de la Federación de Rusia colabora activamente con las dependencias de inteligencia financiera de otros países. UN وتتعاون اللجنة بنشاط مع وحدات الاستخبارات المالية في البلدان الأخرى.
    La Unidad se encargaba también del intercambio de información con las dependencias de inteligencia financiera de otros Estados. UN وهذه الوحدة مسؤولة أيضاً عن تبادل المعلومات مع وحدات الاستخبارات المالية في الدول الأخرى.
    Hasta la fecha, la Oficina ha firmado siete memorandos de entendimiento con las dependencias de inteligencia financiera de Australia, Bélgica, el Brasil, el Canadá, los Estados Unidos de América, Grecia y el Japón. UN وقد وقع مكتب الإبلاغ عن المعاملات المشبوهة حتى الآن 7 مذكرات تفاهم مع وحدات الاستخبارات المالية بأستراليا والبرازيل وبلجيكا وكندا والولايات المتحدة الأمريكية واليابان واليونان.
    Además, coopera con las dependencias de inteligencia financiera de otros países e intercambia información relacionada con el blanqueo de capitales y la financiación del terrorismo. UN وبالإضافة إلى هذا، فهي تتعاون مع وحدات الاستخبارات المالية الواقعة وراء البحار وتتبادل معها المعلومات المتصلة بغسل الأموال وتمويل الإرهاب.
    Además, se examinan las medidas que pueden aplicar las instituciones financieras para abordar el riesgo de realizar operaciones con personas políticamente expuestas, el principio de diligencia debida y otras políticas que deberían instaurar esas instituciones, así como la interacción con las dependencias de inteligencia financiera los organismos de aplicación de la ley y las dependencias de lucha contra la corrupción. UN وهي تبحث إضافة إلى ذلك التدابير التي يمكن أن تنفّذها المؤسسات المالية لمواجهة خطر التعامل مع شخصيات بارزة سياسياً، والعناية الواجبة وغيرها من السياسات التي ينبغي للمؤسسات المالية أن تتبعها، والتفاعل مع وحدات الاستخبارات المالية وأجهزة إنفاذ القانون ووحدات مكافحة الفساد.
    En él se examinan también las medidas que las instituciones financieras pueden poner en práctica para hacer frente a los riesgos que entraña realizar negocios con personas políticamente expuestas, las políticas de diligencia debida que deberían instaurar dichas instituciones y la interacción con las dependencias de inteligencia financiera, los organismos encargados de hacer cumplir la ley y las unidades anticorrupción. UN كما تتناول التدابير التي يمكن للمؤسسات المالية أن تتخذها لمعالجة المخاطر التي ينطوي عليها التعامل التجاري مع الأشخاص المعرَّضين سياسيا، وسياسات بذل الحرص الواجب التي ينبغي أن تتبعها المؤسسات المالية، والتفاعل مع وحدات الاستخبارات المالية وأجهزة إنفاذ القانون ووحدات مكافحة الفساد.
    Ese año, Rosfinmonitoring había firmado acuerdos de cooperación relativos a la lucha contra el blanqueo de dinero y la financiación del terrorismo con las dependencias de inteligencia financiera de la Arabia Saudita, Cuba, Eslovaquia, Fiji, Malí, Polonia y Uzbekistán, y memorandos de entendimiento con las autoridades del Japón y el Senegal. UN وفي عام 2013، أبرمت الدائرة المذكورة اتفاقات تعاون بشأن مكافحة غسل الأموال وتمويل الإرهاب مع وحدات الاستخبارات المالية في أوزبكستان، وبولندا، وسلوفاكيا، ومالي، والمملكة العربية السعودية، وفيجي، وكوبا، ومذكرات تفاهم مع السلطات اليابانية والسنغالية.
    - La Oficina intercambia información en materia de financiación del terrorismo y de blanqueo de dinero con las dependencias de inteligencia financiera que son miembros del Grupo Egmont (actualmente, 94 Estados); UN - يتبادل المكتب المعلومات بشأن تمويل الإرهاب وغسل الأموال مع وحدات الاستخبارات المالية الأعضاء في مجموعة إيغمونت (تضم حاليا 94 دولة).
    56. Por conducto de su Programa Mundial contra el Blanqueo de Dinero, la UNODC colabora con las dependencias de inteligencia financiera para prestarles asistencia para que se sumen al Grupo Egmont y apliquen sus Principios para el Intercambio de Información entre Unidades de Inteligencia Financiera para los casos de blanqueo de capitales. UN 56- يعمل المكتبُ، من خلال برنامجه العالمي لمكافحة غسل الأموال، مع وحدات الاستخبارات المالية من أجل مساعدتها على الانضمام إلى مجموعة إيغمونت وتنفيذ مبادئ المجموعة الداعية إلى تبادل المعلومات بين وحدات الاستخبارات المالية بشأن القضايا المتعلقة بغسل الأموال وتمويل الإرهاب.
    Ya se han concertado acuerdos de cooperación en materia de lucha contra la legalización (blanqueo) del producto del delito con las dependencias de inteligencia financiera de la República Checa, Bélgica, Italia, Panamá y Francia. UN وتوجد في الوقت الحاضر اتفاقات للتعاون في مجال مكافحة إضفاء الشرعية على العائدات المتحصل عليها بطرق إجرامية (غسل الأموال)، مبرمة مع وحدات الاستخبارات المالية في الجمهورية التشيكية وبلجيكا وإيطاليا وبنما وفرنسا.
    El 17 de junio de 2003 el Gobierno andorrano autorizó la negociación de la firma de ese tipo de acuerdo con las dependencias de inteligencia financiera de los países siguientes: Eslovenia, Estados Unidos de América, Italia, Liechtenstein, Luxemburgo, México, Mónaco, Países Bajos, Panamá, Polonia, Portugal, Reino Unido, Rumania, Rusia, Suiza, Uruguay y Venezuela. UN وفي 17 حزيران/يونيه 2003 وافقت الحكومة الأندورية على التفاوض على توقيع هذه الاتفاقات مع وحدات الاستخبارات المالية التابعة للبلدان التالية: المملكة المتحدة، والولايات المتحدة الأمريكية، وهولندا، وإيطاليا، وليختنشتاين، ولكسمبورغ، والمكسيك، وموناكو، وبنما، وبولندا، والبرتغال، ورومانيا، وروسيا، وسلوفينيا، وسويسرا، وأوروغواي، وفنزويلا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد