ويكيبيديا

    "con las directrices para" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • مع المبادئ التوجيهية لتخفيف
        
    • مع المبادئ التوجيهية المتعلقة
        
    • مع المبادئ التوجيهية لتعيين
        
    • مع المبادئ التوجيهية لتقديم
        
    92. La Subcomisión tomó nota de que algunos Estados estaban aplicando medidas de reducción de los desechos espaciales en consonancia con las directrices para la reducción de los desechos espaciales aprobadas por la Comisión sobre la Utilización del Espacio Ultraterrestre con Fines Pacíficos y/o las Directrices del CICDE, o habían elaborado sus propias normas de reducción de los desechos espaciales sobre la base de esas directrices. UN 92- ولاحظت اللجنة الفرعية أن بعض الدول تنفّذ تدابير للتخفيف من الحطام الفضائي تتّسق مع المبادئ التوجيهية لتخفيف الحطام الفضائي الصادرة عن لجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية و/أو المبادئ التوجيهية التي وضعتها لجنة التنسيق المشتركة، أو أنها وضعت معايير خاصة بها بشأن التخفيف من الحطام الفضائي استنادا إلى تلك المبادئ التوجيهية.
    92. La Comisión observó con aprecio que algunos Estados ya aplicaban medidas de reducción de los desechos espaciales, en consonancia con las directrices para la reducción de los desechos espaciales elaboradas por la Comisión o las preparadas por el Comité Interinstitucional de Coordinación en materia de Desechos Espaciales (IADC), y que otros Estados habían elaborado normas propias con ese fin, basadas en dichas directrices. UN 92- ولاحظت اللجنة مع التقدير أنَّ بعض الدول تنفِّذ منذ حين تدابير لتخفيف الحطام الفضائي تتَّسق مع المبادئ التوجيهية لتخفيف الحطام الفضائي التي وضعتها اللجنة و/أو المبادئ التوجيهية لتخفيف الحطام الفضائي التي وضعتها لجنة التنسيق المشتركة بين الوكالات والمعنية بالحطام الفضائي، وأنَّ دولاً أخرى وضعت معايير خاصة بها بشأن تخفيف الحطام الفضائي استناداً إلى تلك المبادئ التوجيهية.
    108. La Comisión observó con aprecio que algunos Estados ya aplicaban medidas de reducción de los desechos espaciales, en consonancia con las directrices para la Reducción de Desechos Espaciales elaboradas por la Comisión o las preparadas por el Comité Interinstitucional de Coordinación en materia de Desechos Espaciales (IADC), y que otros Estados habían elaborado normas propias con ese fin, basadas en dichas directrices. UN 108- ولاحظت اللجنة بتقدير أنَّ بعض الدول تنفِّذ فعلاً تدابير لتخفيف الحطام الفضائي تتَّسق مع المبادئ التوجيهية لتخفيف الحطام الفضائي الصادرة عن اللجنة و/أو عن لجنة التنسيق المشتركة بين الوكالات والمعنية بالحطام الفضائي، وأنَّ دولاً أخرى قد وضعت معاييرَ خاصَّةً بها لتخفيف الحطام الفضائي استناداً إلى تلك المبادئ التوجيهية.
    Dos miembros del Comité contra la Tortura están preparando un proyecto de directrices relativas a los distintos tratados, que se utilizará junto con las directrices para el documento básico común. UN ويقوم اثنان من أعضاء اللجنة بإعداد مشروع المبادئ التوجيهية الخاصة بكل معاهدة من أجل استعمالها جنباً إلى جنب مع المبادئ التوجيهية المتعلقة بالوثيقة الأساسية الموحدة.
    En una serie de materias se está ofreciendo capacitación al personal nacional de proyectos y cada vez se está recurriendo más a personal nacional de conformidad con las directrices para la contratación y administración de personal nacional de proyectos. UN ويجري تدريب موظفي المشاريع الوطنيين في عدد من المجالات، كما يجري التوسع في الاستعانة بالموظفين الوطنيين، تمشيا مع المبادئ التوجيهية لتعيين موظفي المشاريع الوطنيين وإدارة شؤونهم.
    418. El Comité acoge con satisfacción el informe presentado por el Estado parte, que se elaboró de conformidad con las directrices para la preparación de informes, y las respuestas presentadas por escrito. UN 418- ترحب اللجنة بتقديم الدولة الطرف تقريرها الذي يتفق مع المبادئ التوجيهية لتقديم التقارير، كما ترحب بردودها الخطية.
    El GEPMA ofreció a las organizaciones sus observaciones al respecto, de conformidad con las directrices para los suplementos señaladas en el capítulo II.F supra. UN وقدّم فريق الخبراء تعقيبات إلى المنظمات تماشياً مع المبادئ التوجيهية المتعلقة بالمواد التكميلية والواردة في الفصل ثانياً - واو أعلاه.
    2) El Comité celebra la presentación del informe del Estado parte, que ha sido elaborado de conformidad con las directrices para la preparación de informes, y las respuestas por escrito a la lista de cuestiones, así como la información complementaria y las demás aclaraciones ofrecidas en respuesta a las preguntas hechas oralmente por los miembros del Comité. UN (2) ترحب اللجنة بتقديم تقرير الدولة الطرف، الذي أعد بما يتوافق مع المبادئ التوجيهية المتعلقة بإعداد التقارير، وبردودها الخطية على قائمة المسائل المطروحة والمعلومات التكميلية والتوضيحات الأخرى المقدمة رداً على الأسئلة التي وجهها شفوياً أعضاء اللجنة.
    2. El Comité celebra la presentación del informe del Estado parte, que ha sido elaborado de conformidad con las directrices para la preparación de informes, y las respuestas por escrito a la lista de cuestiones, así como la información complementaria y las demás aclaraciones ofrecidas en respuesta a las preguntas hechas oralmente por los miembros del Comité. UN 2- ترحب اللجنة بتقديم تقرير الدولة الطرف، الذي أعد بما يتوافق مع المبادئ التوجيهية المتعلقة بإعداد التقارير، وبردودها الخطية على قائمة المسائل (CERD/C/ARE/Q/17) فضلاً عن المعلومات التكميلية والتوضيحات الأخرى المقدمة رداً على الأسئلة التي وجهها شفوياً أعضاء اللجنة.
    En una serie de materias se está ofreciendo capacitación al personal nacional de proyectos y cada vez se está recurriendo más a personal nacional de conformidad con las directrices para la contratación y administración de personal nacional de proyectos. UN ويجري تدريب موظفي المشاريع الوطنيين في عدد من المجالات، كما يجري التوسع في الاستعانة بالموظفين الوطنيين، تمشيا مع المبادئ التوجيهية لتعيين موظفي المشاريع الوطنيين وإدارة شؤونهم.
    2. El Comité acoge con satisfacción el informe presentado por el Estado parte, que fue redactado de conformidad con las directrices para la preparación de informes, y las respuestas presentadas por escrito. UN 2- ترحب اللجنة بالتقرير الذي قدمته الدولة الطرف، والذي يتفق مع المبادئ التوجيهية لتقديم التقارير، كما ترحب بردودها الخطية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد