ويكيبيديا

    "con las empresas farmacéuticas" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • مع شركات المستحضرات الصيدلانية
        
    • مع شركات الأدوية
        
    • مع شركات صناعة الأدوية
        
    • مع الشركات الصيدلانية
        
    • مع شركات الصيدلة
        
    • مع شركات المستحضرات الصيدلية
        
    Meta 17. En cooperación con las empresas farmacéuticas, proporcionar acceso a los medicamentos esenciales en los países en desarrollo UN الهدف 17 - التعاون مع شركات المستحضرات الصيدلانية لإتاحة العقاقير الأساسية بأسعار ميسورة في البلدان النامية
    Meta 17. En cooperación con las empresas farmacéuticas, proporcionar acceso a los medicamentos esenciales en los países en desarrollo UN الهدف 17 - التعاون مع شركات المستحضرات الصيدلانية لإتاحة العقاقير الأساسية بأسعار ميسورة في البلدان النامية
    En cooperación con las empresas farmacéuticas, proporcionar acceso a los medicamentos esenciales, a un costo razonable en los países en desarrollo UN التعاون مع شركات المستحضرات الصيدلانية لإتاحة العقاقير الأساسية بأسعار ميسورة في البلدان النامية
    En cooperación con las empresas farmacéuticas, proporcionar acceso a los medicamentos esenciales a bajo costo en los países en desarrollo UN بالتعاون مع شركات الأدوية لإتاحة العقاقير الأساسية بأسعار محتملة في البلدان النامية
    Meta 17. En cooperación con las empresas farmacéuticas, proporcionar acceso a los medicamentos esenciales en los países en desarrollo UN الغاية 17: توفير الحصول على الأدوية الأساسية بتكلفة محتملة في البلدان النامية، وذلك بالتعاون مع شركات الأدوية
    Concluyó observando que el proceso de ejecución del marco de cooperación regional reforzaría la capacidad de negociación de la OUA con las empresas farmacéuticas. UN واختتم كلامه بالإشارة إلى أنه سيجري أثناء تنفيذ إطار التعاون الإقليمي تعزيز القدرة التفاوضية لمنظمة الوحدة الأفريقية مع شركات صناعة الأدوية.
    Se debía contemplar la posibilidad de cooperar con las empresas farmacéuticas a fin de hallar un equilibrio entre la necesidad de poner los medicamentos más al alcance de los pobres y la necesidad de permitir a las empresas invertir en investigaciones con vistas a encontrar una cura. UN وينبغي أن يُتوخى التعاون مع الشركات الصيدلانية من أجل التوفيق بين زيادة سبل استفادة الفقراء من العقاقير بأسعار مقبولة وحاجة الشركات للاستثمار في البحث عن العلاجات.
    25,7q 26,2q Meta 17. En cooperación con las empresas farmacéuticas, proporcionar acceso a los medicamentos esenciales en los países en desarrollo UN الغاية 17: توفير الحصول على الأدوية الأساسية بتكلفة محتملة في البلدان النامية، وذلك بالتعاون مع شركات الصيدلة
    Meta 17 - En cooperación con las empresas farmacéuticas, proporcionar acceso a medicamentos esenciales a bajo costo en los países en desarrollo UN الغاية 17: التعاون مع شركات المستحضرات الصيدلية لإتاحة العقاقير الأساسية بأسعار ميسورة في البلدان النامية
    :: En cooperación con las empresas farmacéuticas proporcionar acceso a los medicamentos esenciales, a precios asequibles, en los países en desarrollo UN :: التعاون مع شركات المستحضرات الصيدلانية لإتاحة العقاقير الأساسية بأسعار ميسورة في البلدان النامية
    Meta 17: En cooperación con las empresas farmacéuticas, proporcionar acceso a los medicamentos esenciales a bajo costo en los países en desarrollo UN الغاية 17: التعاون مع شركات المستحضرات الصيدلانية لإتاحة العقاقير الأساسية بأسعار ميسورة في البلدان النامية
    Meta 17: En cooperación con las empresas farmacéuticas, proporcionar acceso a los medicamentos esenciales en los países en desarrollo a precios asequibles UN الغاية 17: التعاون مع شركات المستحضرات الصيدلانية لإتاحة العقاقير الأساسية بأسعار ميسورة في البلدان النامية
    En cooperación con las empresas farmacéuticas, proporcionar acceso a los medicamentos esenciales en los países en desarrollo a precios asequibles UN التعاون مع شركات المستحضرات الصيدلانية لإتاحة العقاقير الأساسية بأسعار ميسورة في البلدان النامية
    En cooperación con las empresas farmacéuticas, proporcionar acceso a los medicamentos esenciales en los países en desarrollo a precios asequibles UN إتاحة العقاقير الأساسية بأسعار ميسورة في البلدان النامية بالتعاون مع شركات المستحضرات الصيدلانية
    En cooperación con las empresas farmacéuticas, proporcionar acceso a los medicamentos esenciales en los países en desarrollo a precios asequibles UN التعاون مع شركات المستحضرات الصيدلانية لإتاحة العقاقير الأساسية بأسعار ميسورة في البلدان النامية
    En cooperación con las empresas farmacéuticas, proporcionar acceso a los medicamentos esenciales en los países en desarrollo UN التعاون مع شركات المستحضرات الصيدلانية لإتاحة العقاقير الأساسية بأسعار ميسورة في البلدان النامية
    En cooperación con las empresas farmacéuticas, proporcionar acceso a los medicamentos esenciales en los países en desarrollo a precios asequibles UN التعاون مع شركات الأدوية لإتاحة العقاقير الأساسية بأسعار معقولة في البلدان النامية
    Por otro lado, en cuanto a los medicamentos de especialidad, estos son directamente gestionados por parte de las trabajadoras/es sociales con los familiares o con las empresas farmacéuticas. UN ومن جهة أخرى، تخضع الأدوية الخاصة مباشرة لإدارة العاملين الاجتماعيين الذين يعملون مع الأسر أو مع شركات الأدوية.
    En cuanto a los derechos de propiedad intelectual y la transferencia de tecnología, especialmente en el contexto de los medicamentos básicos, la UNCTAD debería prestar ayuda a los países en desarrollo para crear su capacidad productiva en asociación con las empresas farmacéuticas. UN وفيما يتعلق بحقوق الملكية الفكرية ونقل التكنولوجيا، وبخاصة في مجال الأدوية الأساسية، ينبغي أن يساعد الأونكتاد البلدان النامية في بناء قدراتها الإنتاجية بالشراكة مع شركات الأدوية.
    A principios de este año, mediante ese mecanismo, la CARICOM como región ha negociado con éxito con las empresas farmacéuticas el acceso a medicamentos antirretrovirales más económicos, en un esfuerzo por acelerar el acceso al tratamiento y la atención. UN ومن خلال تلك الآلية تفاوضت الجماعة الكاريبية بنجاح، بوصفها منطقة واحدة في وقت سابق من هذا العام، مع شركات صناعة الأدوية على توفير أدوية أرخص مضادة لفيروسات النسخ العكسي، وذلك في جهد يرمي إلى تعجيل إمكانية الحصول على العلاج والرعاية.
    Madagascar considera que es de máxima importancia intensificar y acelerar las negociaciones con las empresas farmacéuticas privadas para que los enfermos que se encuentran en países de bajos ingresos puedan acceder mejor a esos medicamentos. UN وتعتقد مدغشقر أنه من الأهمية القصوى أن نزيد ونكثف المفاوضات مع الشركات الصيدلانية الخاصة لتصبح تلك الأدوية أسهل منالا للمرضى في البلدان المتدنية الدخل.
    Se alentó especialmente a la UNCTAD a que " en el marco de su programa de trabajo sobre la inversión, la transferencia de tecnología y la propiedad intelectual, [evaluara] la manera en que los países en desarrollo pueden aumentar su capacidad productiva interna en el suministro de medicamentos esenciales, en cooperación con las empresas farmacéuticas " (TD/B/COM.2/66, párr. 9 c)). UN وشُجع الأونكتاد بوجه خاص، " في إطار برنامج عمله بشأن الاستثمار ونقل التكنولوجيا والملكية الفكرية، [على] تقييم السبل التي يمكن للبلدان النامية بواسطتها تطوير قدراتها الإنتاجية الداخلية في مجال توفير الأدوية الضرورية بالتعاون مع شركات الصيدلة " TD/B/COM.2/66)، الفقرة 9(ج)).
    La sexta meta consiste en proporcionar, en cooperación con las empresas farmacéuticas, acceso a los medicamentos esenciales a un costo razonable en los países en desarrollo. Por último, la séptima meta prevé velar, en colaboración con el sector privado, por que se puedan aprovechar los beneficios de las nuevas tecnologías, en particular las tecnologías de la información y las comunicaciones. UN أما الغاية السادسة فتتعلق بتوفير الحصول على الأدوية الأساسية بتكلفة محتملة في البلدان النامية، وذلك بالتعاون مع شركات المستحضرات الصيدلية وأخيراً تتصل الغاية السابعة بالتعاون مع القطاع الخاص لتوفير فوائد التكنولوجيات الجديدة، وبخاصة المعلومات والاتصالات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد