ويكيبيديا

    "con las líneas" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • مع شركات
        
    • مع الخطوط
        
    • مع خطوط
        
    • يتعلق بخطوط
        
    Además, y en cooperación con las líneas aéreas que prestan sus servicios en Palau, se realizan exámenes anticipados de las listas de pasajeros. UN وتستعمل طريقة التدقيق المسبق في قائمة المسافرين بالتعاون مع شركات الطيران التي تنظم رحلات إلى بالاو.
    En Filipinas, los gastos de viaje se redujeron en un 20% al ponerse en práctica un acuerdo común con las líneas aéreas. UN وفي الفلبين، خفضت تكاليف السفر بنسبة 20 في المائة بتنفيذ ترتيب مشترك مع شركات الخطوط الجوية.
    Desarrollo de la estrategia de relación con las líneas aéreas y gestión de los proveedores UN وضع استراتيجية للتعامل مع شركات الطيران وإدارة تحديد المصادر
    De hecho, están viendo y escuchando el flujo de electrones al fluir con las líneas. TED في الواقع أنكم تسمعون وتشاهدون سريان الإلكترون مع الخطوط.
    La Comisión Consultiva puntualiza que, si bien la estructura del plan de mediano plazo puede ser congruente con las líneas orgánicas, no debería perderse de vista en ningún momento que esta estructura emana de mandatos legislativos. UN وتشير اللجنة الاستشارية إلى أنه بينما يمكن أن يتطابق هيكل الخطة المتوسطة اﻷجل مع الخطوط التنظيمية، إلا أنه ينبغي الاعتراف دائما بأنه ينبثق عن الولايات التشريعية.
    Definición de la estrategia de relación con las líneas aéreas UN تحديد استراتيجية التعامل مع شركات الطيران
    Comunicación de contratos con las líneas aéreas UN الاتصال بشأن العقود مع شركات الطيران
    La organización también negocia directamente con las líneas aéreas para obtener tarifas preferenciales, haciendo valer su poder adquisitivo, y selecciona el número limitado que mejor se adapta a sus necesidades. UN وتتفاوض هذه المنظمة أيضاً مباشرة مع شركات الطيران على أسعار تفضيلية، عن طريق استخدام ورقة قوتها الشرائية وتختار منها عدداً محـدوداً يلبي احتياجاتها على أفضل وجه.
    Negociaciones conjuntas con las líneas aéreas UN المفاوضات المشتركة مع شركات الطيران
    Desarrollo de la estrategia de relación con las líneas aéreas y gestión de los proveedores UN وضع استراتيجية للتعامل مع شركات الطيران وإدارة تحديد المصادر
    Definición de la estrategia de relación con las líneas aéreas UN تحديد استراتيجية التعامل مع شركات الطيران
    Comunicación de contratos con las líneas aéreas UN الاتصال بشأن العقود مع شركات الطيران
    La organización también negocia directamente con las líneas aéreas para obtener tarifas preferenciales, haciendo valer su poder adquisitivo, y selecciona el número limitado que mejor se adapta a sus necesidades. UN وتتفاوض هذه المنظمة أيضاً مباشرة مع شركات الطيران على أسعار تفضيلية، عن طريق استخدام ورقة قوتها الشرائية وتختار منها عدداً محـدوداً يلبي احتياجاتها على أفضل وجه.
    Negociaciones conjuntas con las líneas aéreas UN المفاوضات المشتركة مع شركات الطيران
    Así, la Secretaría optó por la solución de llegar a arreglos con las líneas aéreas que utiliza más a menudo, en virtud de los cuales los créditos en millas han sido sustituidos por descuentos en efectivo. UN ولذا اختارت اﻷمانة العامة حلا آخر: فقد أبرمت بنجاح ترتيبات مع شركات الطيران التي تستخدمها بصورة أكبر، واستعيض عن اﻷميال المجانية للمؤسسات بقسائم استرداد للنقد.
    La Secretaría ha sostenido activas negociaciones con las líneas aéreas y elaborado el concepto de acuerdo de preferencia con las empresas de transporte aéreo gracias a lo cual la Organización ha obtenido reintegros en dinero efectivo de más de 5 millones de dólares. UN فقد قامت اﻷمانة العامة، بهمة، بإجراء مفاوضات مع شركات الطيران، واستحدثت مفهوم اتفاق شركة الطيران المفضلة، الذي يساعد المنظمة على الحصول على تخفيضات نقدية تتجاوز ٥ ملايين دولار.
    En los dos últimos años, la celebración de persistentes negociaciones con las líneas aéreas respecto de viajes con motivo de conferencias, actividades de mantenimiento de la paz y supervisión de elecciones, se obtuvieron economías adicionales netas de aproximadamente 2,5 millones de dólares. UN وقد أسفرت المفاوضات المستمرة مع شركات الطيران، بالنسبة للسفر المتعلق بالمؤتمرات وحفظ السلام ومراقبة الانتخابات، عن تحقيق وفورات صافية إضافية بلغت ٢,٥ مليون دولار خلال العامين الماضيين.
    A fin de aprovechar al máximo los fondos disponibles, la participación en la EIBTM fue una empresa conjunta, en colaboración con las líneas aéreas de Etiopía y los hoteles Sheraton y Hilton. UN 37 - ولمضاعفة الأموال المتاحة إلى أقصى حد، تم الاشتراك في المعرض الأوروبي لسياحة الحوافز والأعمال التجارية والاجتماعات كمشروع مشترك مع الخطوط الجوية الإثيوبية وفندقي الشيراتون والهيلتون.
    JIU/ML/2009/2, Criterios para formar parte del grupo de negociación conjunta con las líneas aéreas de las organizaciones internacionales de Ginebra. UN 40 - JIU/ML/2009/2، معايير العضوية للإدراج ضمن فريق التفاوض المشترك مع الخطوط الجوية، التابع للمنظمات الدولية في جنيف.
    Está plenamente en consonancia con las líneas generales de la política estratégica estatal orientada a la construcción de una sociedad incluyente y a la lucha contra todas las formas de discriminación. UN وتتمشى الاتفاقية تمشياً تاماً مع الخطوط العامة للسياسة الاستراتيجية التي تتبعها الدولة بهدف بناء مجتمع شامل ومكافحة جميع أشكال التمييز.
    No se han registrado detenciones de sospechosos de terrorismo por la Guardia de Fronteras como consecuencia de la cooperación con las líneas aéreas. UN ولم يسجل حتى الآن القبض على أشخاص بتهمة الإرهاب من قبل حرس الحدود كنتيجة للتعاون مع خطوط الطيران.
    Posible fraude en la UNAMI relacionado con las líneas telefónicas satelitales UN غش محتمل في بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى العراق فيما يتعلق بخطوط الهاتف الساتلي

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد