ويكيبيديا

    "con las organizaciones juveniles" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • مع منظمات الشباب
        
    • مع المنظمات الشبابية
        
    Lo importante para los gobiernos era colaborar con las organizaciones juveniles a fin de establecer sus programas nacionales de desarrollo de la juventud. UN والمهم أن تتعاون الحكومات مع منظمات الشباب في تحديد مهامها الوطنية في مجال تنمية الشباب.
    Los gobiernos, en cooperación con las organizaciones juveniles y organizaciones voluntarias, deberían promover el establecimiento de asociaciones sanitarias de jóvenes para promover programas adecuados de higiene y saneamiento. UN ٥٩ - ينبغي للحكومات أن تعمل، بالتعاون مع منظمات الشباب والمنظمات الطوعية، على إنشاء رابطات صحية شبابية لتعزيز برامج النظافة العامة والنظافة الشخصية السليمين.
    También hemos fortalecido nuestra División de la Juventud, situada en el Ministerio de Educación, Juventud y Cultura, para que sea el centro de la aplicación de nuestra política sobre la juventud, coordinando los diversos programas juveniles mediante la colaboración con las organizaciones juveniles gubernamentales y no gubernamentales. UN وقمنا أيضا بتدعيم شعبة الشباب، الموجودة في وزارة التربية والشباب والثقافة، حتى تصبح محورا لتنفيذ سياستنا للشباب، وتنسق شتى برامج الشباب بالتعاون مع منظمات الشباب الحكومية وغير الحكومية.
    59. Los gobiernos, en cooperación con las organizaciones juveniles y voluntarias, deberían promover el establecimiento de asociaciones juveniles de salud para promover programas adecuados de higiene y saneamiento. UN ٩٥ - ينبغي للحكومات أن تعمل، بالتعاون مع منظمات الشباب والمنظمات التطوعية، على إنشاء رابطات صحية للشباب لتعزيز برامج النظافة العامة والنظافة الشخصية السليمين.
    Hoy, el National Council es la organización que coopera con las organizaciones juveniles de Suecia y representa sus intereses. UN والمجلس الوطني اليوم هو المؤسسة التي تتعاون مع المنظمات الشبابية في السويد وتمثل مصالحها.
    Los Gobiernos, en cooperación con las organizaciones juveniles y organizaciones voluntarias, deberían promover el establecimiento de asociaciones sanitarias de jóvenes para promover programas adecuados de higiene y saneamiento. UN ٥٩ - ينبغي للحكومات أن تعمل، بالتعاون مع منظمات الشباب والمنظمات الطوعية، على إنشاء رابطات صحية شبابية لتعزيز برامج النظافة العامة والنظافة الشخصية السليمين.
    En esta etapa, podría pedirse a los gobiernos que, en cooperación con las organizaciones juveniles nacionales, planificaran sus actividades con antelación para que el décimo aniversario permita poner en práctica medidas sustantivas en favor de los jóvenes, aprovechando la publicidad generada por el aniversario y por acontecimientos como los siguientes: UN ويمكن، في هذه المرحلة، أن يطلب من الحكومات القيام، بالتعاون مع منظمات الشباب الوطنية، بالتخطيط سلفا، كي تهيئ الذكرى السنوية العاشرة فرصة لاستهلال تدابير موضوعية لصالـــح الشباب، منتفعة في ذلك بالدعاية التي تولدها الذكرى السنوية ومناسبات من شاكلة ما يلي:
    90. Se exhorta a los gobiernos, a las organizaciones de la sociedad civil en el plano nacional y al sistema de las Naciones Unidas a sostener consultas con las organizaciones juveniles al diseñar, ejecutar y evaluar políticas y programas para la juventud. UN ٩٠ - وتستحث الحكومات ومنظمات المجتمع المدني على الصعيد الوطني ومنظومة اﻷمم المتحدة على التشاور مع منظمات الشباب في تصميم وتنفيذ وتقييم السياسات والبرامج الموضوعة من أجل الشباب.
    La Dependencia de la Juventud de la Secretaría de las Naciones Unidas, el Fondo de las Naciones Unidas para la Infancia (UNICEF) y la UNESCO deben cooperar con las organizaciones juveniles para adoptar medidas. UN فعلى وحدة الشباب في اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة ومنظمة اﻷمم المتحدة للطفولة )اليونيسيف( ومنظمة اﻷمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة )اليونسكو( أن تتعاون مع منظمات الشباب في العمل.
    Varios ministerios gubernamentales mantienen estrechas relaciones con las organizaciones juveniles en dos esferas: educación sanitaria, especialmente con respecto al SIDA y la prevención de esta enfermedad, y el fortalecimiento de la conciencia ecológica para preservar el medio ambiente y reducir la contaminación. UN وتقيم عدة وزارات حكومية علاقات وثيقة مع منظمات الشباب في مجالين هما: التثقيف الصحي، ولا سيما فيما يتعلق بمرض متلازمة نقص المناعة المكتسب )اﻹيدز( والوقاية منه، وتعزيز الوعي البيئي من أجل الحفاظ على البيئة والحد من التلوث.
    Esta asociación patrocina centros recreativos e instalaciones deportivas, además del teatro de aficionados de idioma danés " Det lille Teater " , en Flensburg, y colabora también con las organizaciones juveniles de otras minorías nacionales integradas en la institución Jugend Europäsicher Volksgruppen (Jóvenes de grupos étnicos europeos). UN وهي ترعى مراكز ترفيهية ومرافق رياضية، فضلا عن مسرح (Det Lille) " مسرح دتليلل " للهواة الناطقين باللغة الدانمركية في فلنسبورغ. وتتعاون رابطات الشبان الدانمركيين في جنوب شليزفيغ مع منظمات الشباب التابعة ﻷقليات قومية أخرى في )Jugend Europaischer Volksgruppen( مجموعات الشبان المنتمين إلى فئات إثنية أوروبية.
    5. Instar y alentar a las organizaciones de la sociedad civil y a las instituciones empresariales de los Estados árabes a aumentar su presencia en África y a ampliar sus relaciones con sus homólogas, especialmente con las organizaciones juveniles, los centros de investigación, los círculos científicos y las uniones de cámaras de comercio, con el objetivo de reforzar la diplomacia popular entre los habitantes y Estados de ambos grupos; UN حث وتشجيع منظمات المجتمع المدني ومؤسسات رجال الأعمال في الدول العربية على تنشيط تواجدها في افريقيا وتوسيع دوائر علاقاتها بنظيراتها خاصة مع المنظمات الشبابية ومراكز الأبحاث والدوائر العلمية، واتحادات الغرف التجارية بهدف مواصلة وتعزيز الدبلوماسية الشعبية بين أبناء ودول المجموعتين.
    Por primera vez, del 19 al 22 de septiembre de 2013, la Red Interinstitucional de las Naciones Unidas para el Desarrollo de la Juventud, en colaboración con la Oficina del Enviado, organizó una reunión abierta con las organizaciones juveniles para evaluar el progreso de la ejecución del Plan de Acción del Sistema de las Naciones Unidas para la Juventud, como estrategia conjunta de las Naciones Unidas para los jóvenes. UN 17 - وفي الفترة من 19 إلى 22 أيلول/سبتمبر 2013، استضافت شبكة النهوض بالشباب المشتركة بين الوكالات، بالتعاون مع مكتب المبعوث الخاص، اجتماعا مفتوحا للمرة الأولى مع المنظمات الشبابية لتقييم التقدم المحرز في تنفيذ خطة العمل على نطاق منظومة الأمم المتحدة بشأن الشباب، وهي استراتيجية مشتركة تتبعها الأمم المتحدة وتُعنى بالشباب.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد