ويكيبيديا

    "con las prioridades de la unión africana" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • مع أولويات الاتحاد الأفريقي
        
    • وفق أولويات الاتحاد الأفريقي
        
    Estos grupos temáticos coinciden en líneas generales con las prioridades de la Unión Africana y de la NEPAD. UN وتتوافق المجموعات التسعة بشكل عام مع أولويات الاتحاد الأفريقي وبرنامجه الخاص بالنيباد.
    La mayoría de los grupos temáticos pudieron concluir sus planes de actividades y armonizarlos con las prioridades de la Unión Africana. UN وتمكنت معظم المجموعات من الانتهاء من وضع خطط أعمالها، ومواءمتها مع أولويات الاتحاد الأفريقي.
    Uno de los mayores logros fue poner en consonancia el programa de la Conferencia con las prioridades de la Unión Africana y la NEPAD. UN وكانت مواءمة جدول أعمال المؤتمر مع أولويات الاتحاد الأفريقي والشراكة الجديدة إنجازا كبيرا.
    También se acordó que los grupos temáticos deberían armonizar de forma clara y específica los programas y recursos con las prioridades de la Unión Africana y la NEPAD. UN وتم الاتفاق أيضا على أن تضطلع المجموعات بمواءمة البرامج والموارد مواءمة واضحة ويمكن تتبعها مع أولويات الاتحاد الأفريقي والشراكة.
    Su organización por grupos es una indicación tangible del esfuerzo que realizan las Naciones Unidas para coordinar su apoyo de manera coherente con las prioridades de la Unión Africana. UN ولعل طابعها القائم على المجموعات دليل ملموس على جهود الأمم المتحدة لتنسيق دعمها على نحو يتسق مع أولويات الاتحاد الأفريقي.
    En 2008, el grupo organizó un retiro para examinar y armonizar mejor sus actividades con las prioridades de la Unión Africana. UN وقد نظمت مجموعة التنمية الاجتماعية والبشرية في عام 2008 معتكفا لاستعراض وتحسين تواؤم أنشطة المجموعة مع أولويات الاتحاد الأفريقي.
    El Secretario General ha instado a la comunidad internacional a que preste un apoyo adecuado a las estrategias de solución de conflictos dirigidas por los africanos, en coherencia con las prioridades de la Unión Africana. UN لقد دعا الأمين العام المجتمع الدولي إلى توفير الدعم الكافي للاستراتيجيات التي تقودها أفريقيا لتسوية الصراعات بما يتفق مع أولويات الاتحاد الأفريقي.
    Sus entidades siguieron armonizando sus actividades con las prioridades de la Unión Africana mediante la finalización del plan de actividades de los grupos temáticos del Mecanismo de Coordinación Regional. UN وواصلت الكيانات التابعة لها مواءمة أنشطتها مع أولويات الاتحاد الأفريقي من خلال وضع الصيغة النهائية لخطط عمل مجموعة آلية التنسيق الإقليمية.
    La reunión trató sobre la mayor armonización del actual sistema de trabajo del mecanismo de coordinación regional con las prioridades de la Unión Africana y de la NEPAD; el refuerzo de la cooperación y la colaboración a nivel regional y subregional; la movilización de recursos para la financiación sostenible del mecanismo, y el establecimiento de un sistema de supervisión y evaluación. UN وتناول الاجتماع مسألة زيادة مواءمة نظام العمل الحالي لآلية التنسيق الإقليمية مع أولويات الاتحاد الأفريقي والشراكة الجديدة من أجل التنمية في أفريقيا؛ وتعزيز التعاون على الصعيدين الإقليمي ودون الإقليمي؛ وتعبئة الموارد اللازمة لاستدامة تمويل الآلية؛ وإقامة نظام للرصد والتقييم.
    Este mecanismo tropieza con limitaciones y problemas, entre otras cosas, con respecto a compromiso y liderazgo, coordinación, responsabilidad, supervisión y evaluación, movilización de recursos y fomento de la capacidad, comunicación, extensión y promoción, y coordinación con las prioridades de la Unión Africana y de la NEPAD, con inclusión de la integración regional. UN وتواجه قيوداً وتحديات تتعلق بأمور منها الالتزام والقيادة؛ التنسيق؛ المساءلة؛ الرصد والتقييم؛ تعبئة الموارد وبناء القدرات؛ الاتصال؛ التوعية والدعوة؛ وتحقيق المواءمة مع أولويات الاتحاد الأفريقي وبرنامج الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا التابع له، بما في ذلك التكامل الإقليمي.
    Este mecanismo tropieza con limitaciones y problemas, entre otras cosas, con respecto a compromiso y liderazgo, coordinación, responsabilidad, supervisión y evaluación, movilización de recursos y fomento de la capacidad, comunicación, extensión y promoción, y coordinación con las prioridades de la Unión Africana y de la NEPAD, con inclusión de la integración regional. UN وتواجه قيوداً وتحديات تتعلق بأمور منها الالتزام والقيادة؛ التنسيق؛ المساءلة؛ الرصد والتقييم؛ تعبئة الموارد وبناء القدرات؛ الاتصال؛ التوعية والدعوة؛ وتحقيق المواءمة مع أولويات الاتحاد الأفريقي وبرنامج الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا التابع له، بما في ذلك التكامل الإقليمي.
    Los nueve grupos temáticos del mecanismo de consultas regionales completaron sus planes ejecutivos y prepararon programas o proyectos conjuntos en línea con las prioridades de la Unión Africana y la NEPAD. UN وأتمت جميع المجموعات التسع التابعة لآلية التشاور الإقليمية خطط عملياتها وأعدت برامج/مشاريع مشتركة متوائمة مع أولويات الاتحاد الأفريقي والشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا.
    Exhorto a la comunidad internacional a que preste apoyo adecuado a las estrategias dirigidas por África, en consonancia con las prioridades de la Unión Africana y la NEPAD, concretamente las señaladas en el Plan de Acción 2010-2015 para África de la Unión Africana y la NEPAD y el Plan Estratégico 2009-2012 de la Unión Africana. UN وإنني أدعو المجتمع الدولي إلى تقديم الدعم الملائم للاستراتيجيات التي تقودها أفريقيا وتتماشى مع أولويات الاتحاد الأفريقي والشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا وخطة عمل أفريقيا للفترة 2010-2015 وخطة الاتحاد الأفريقي الاستراتيجية للفترة 2009-2012.
    4. El propósito de las 17 recomendaciones que figuran en el informe es mejorar la comunicación y la difusión de información relativa a África en todo el sistema de las Naciones Unidas fortaleciendo la función del Mecanismo de coordinación regional (MCR) a fin de velar por la compatibilidad con las prioridades de la Unión Africana (UA) y el programa de la Nueva Alianza para el Desarrollo de África (NEPAD). UN 4- وترمي التوصيات البالغ عددها 17 توصية والواردة في التقرير إلى تحسين الاتصالات وتقاسم المعلومات على نطاق المنظومة بشأن أفريقيا داخل منظومة الأمم المتحدة، وتقوية دور آلية التنسيق الإقليمية على الصعيد الإقليمي لضمان مواءمتها مع أولويات الاتحاد الأفريقي وبرنامج الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا.
    9.19 El subprograma elaborará un marco de cooperación regional para el desarrollo acorde con las prioridades de la Unión Africana y su programa de la NEPAD a fin de fortalecer el Mecanismo de Coordinación Regional en África y el apoyo de las Naciones Unidas a la Unión Africana y su programa de la NEPAD. UN 9-19 وسوف يقوم البرنامج الفرعي بوضع إطار للتعاون الإنمائي الإقليمي متوافق مع أولويات الاتحاد الأفريقي وبرنامج الشراكة الجديدة التابع له من أجل تعزيز آلية التنسيق الإقليمية في أفريقيا والدعم الذي تقدمه الأمم المتحدة إلى الاتحاد الأفريقي وبرنامج الشراكة الجديدة التابع لها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد