En la esfera de la cooperación regional, el Departamento celebrará consultas, según proceda, con las secretarías de las organizaciones regionales e interregionales para lograr la aplicación de las resoluciones pertinentes de la Asamblea General, e informará al respecto a la Asamblea. | UN | وفي مجال التعاون الاقليمي، ستجري اﻹدارة مشاورات حسب الاقتضاء مع أمانات المنظمات الاقليمية واﻷقاليمية، من أجل تنفيذ قرارات الجمعية العامة ذات الصلة، وستقدم تقارير إلى الجمعية العامة. |
El enlace con las secretarías de las organizaciones y asociaciones regionales e interregionales facilitará la solución de estas cuestiones en los casos en que se considere apropiado trabajar en cooperación con dichas organizaciones. | UN | وسيستمر إيفاد البعثات المخصصة عند الحاجة، وسييسر اﻹبقاء على الاتصال مع أمانات المنظمات والرابطات الاقليمية واﻷقاليمية حل هذه المسائل حيثما يرتأى أن التعاون مع هذه المنظمات مناسب. |
Al respecto, se seguirá manteniendo una cooperación general eficaz con las secretarías de las organizaciones, asociaciones y conferencias regionales e interregionales que se ocupan de cuestiones políticas que interesan a las Naciones Unidas. | UN | وفي هذا الصدد، ستستمر المحافظة على التعاون العام الفعال مع أمانات المنظمات والرابطات والمؤتمرات الاقليمية واﻷقاليمية المعنية بالمسائل السياسية ذات اﻷهمية لﻷمم المتحدة. |
Al respecto, se seguirá manteniendo una cooperación general eficaz con las secretarías de las organizaciones, asociaciones y conferencias regionales e interregionales que se ocupan de cuestiones políticas que interesan a las Naciones Unidas. | UN | وفي هذا الصدد، ستستمر المحافظة على التعاون العام الفعال مع أمانات المنظمات والرابطات والمؤتمرات الاقليمية واﻷقاليمية المعنية بالمسائل السياسية ذات اﻷهمية لﻷمم المتحدة. |
i) Misiones de determinación de los hechos: cartas confidenciales a los jefes ejecutivos, cuando proceda (2); consultas con las secretarías de las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas sobre cuestiones del programa de trabajo de la Dependencia (unas 8 consultas); | UN | ' 1` بعثات تقصي الحقائق: تقديم رسائل سرية إلى الرؤساء التنفيذيين، حسب الاقتضاء (2)؛ مشاورات مع أمانات مؤسسات منظومة الأمم المتحدة بشأن مسائل مدرجة في برنامج عمل الوحدة (ما يقارب 8 مشاورات)؛ |
Al respecto, se seguirá manteniendo una cooperación general eficaz con las secretarías de las organizaciones, asociaciones y conferencias regionales e interregionales que se ocupan de cuestiones políticas que interesan a las Naciones Unidas. | UN | وفي هذا الصدد، ستستمر المحافظة على التعاون العام الفعال مع أمانات المنظمات والرابطات والمؤتمرات اﻹقليمية واﻷقاليمية المعنية بالمسائل السياسية التي تهم اﻷمم المتحدة. |
Al respecto, se seguirá manteniendo una cooperación general eficaz con las secretarías de las organizaciones, asociaciones y conferencias regionales e interregionales que se ocupan de cuestiones políticas que interesan a las Naciones Unidas. | UN | وفي هذا الصدد، ستستمر المحافظة على التعاون العام الفعال مع أمانات المنظمات والرابطات والمؤتمرات اﻹقليمية واﻷقاليمية المعنية بالمسائل السياسية التي تهم اﻷمم المتحدة. |
Mantiene y promueve la cooperación con las secretarías de las organizaciones y los mecanismos regionales celebrando reuniones conjuntas, consultas, y actividades de enlace con ellas, y asistiendo a las reuniones organizadas por ellas; | UN | تواصل وتطور التعاون مع أمانات المنظمات اﻹقليمية وتضع الترتيبات من خلال الاجتماعات المشتركة والمشاورات والاتصال وحضور الاجتماعات التي تعقدها؛ |
Esta evaluación tendría lugar tras la realización de consultas con las secretarías de las organizaciones participantes, en particular sus servicios de supervisión interna; los auditores externos; y, cuando sea viable, los Estados Miembros. | UN | وسوف يجرى هذا التقييم بعد مشاورات مع أمانات المنظمات المشاركة، بما فيها خدمات الرقابة الداخلية ومراجعو الحسابات الخارجيين، وكذلك الدول الأعضاء متى تيسر الأمر. |
La Dependencia tiene intención de seguir organizando reuniones de este tipo en 2010, así como de celebrar en el futuro más consultas periódicas con las secretarías de las organizaciones participantes y los Estados Miembros. | UN | وتعتزم الوحدة الاستمرار في تنظيم هذه الاجتماعات في عام 2010 وإجراء مزيد من المشاورات الدورية مستقبلاً مع أمانات المنظمات المشاركة فيها ومع الدول الأعضاء. |
El programa de trabajo para 1996-1997 es un nuevo paso con miras a atender, en cooperación con las secretarías de las organizaciones participantes, los intereses de los Estados Miembros. | UN | وبرنامج عمل الفترة ١٩٩٦-١٩٩٧ إنما هو خطوة أخرى في سبيل الاستجابة لاهتمامات الدول اﻷعضاء، بالتعاون مع أمانات المنظمات المشاركة. |
Los mecanismos de supervisión externa deben realizar su labor en estrecha cooperación con las secretarías de las organizaciones participantes, sobre todo en lo que respecta a la preparación de los informes de la Dependencia Común de Inspección, habida cuenta del tamaño de la secretaría de la Dependencia y del carácter de sus informes. | UN | ٣١ - ينبغي الاضطلاع بعمل آليات المراقبة الخارجية بالتعاون الوثيق مع أمانات المنظمات المشاركة. وينطبق هذا بالخصوص على إعداد تقارير وحدة التفتيش المشتركة، بالنظر إلى حجم أمانة الوحدة وطبيعة تقاريرها. |
El programa de trabajo para 1996-1997 es un nuevo paso con miras a atender, en cooperación con las secretarías de las organizaciones participantes, los intereses de los Estados Miembros. | UN | وبرنامج عمل الفترة ١٩٩٦-١٩٩٧ إنما هو خطوة أخرى في سبيل الاستجابة لاهتمامات الدول اﻷعضاء، بالتعاون مع أمانات المنظمات المشاركة. |
Surgió posteriormente la idea de transferir la secretaría a Europa, al parecer con el fin de facilitar sus contactos con las secretarías de las organizaciones internacionales pertinentes basadas en Europa, tales como el OIEA y la Organización Mundial de la Salud (OMS), y con la secretaría del Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente (PNUMA), que tendría una oficina regional en Ginebra. | UN | ثم نشأت فكرة نقلها الى أوروبا، وذلك فيما يبدو لتيسير الاتصال مع أمانات المنظمات الدولية ذات الصلة الموجودة في أوروبا، مثل الوكالة الدولية للطاقة الذرية ومنظمة الصحة العالمية، ومع أمانة برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة، التي كان من المزمع أن يكون لها مكتب إقليمي في جنيف. |
Además, la Dependencia espera que el diálogo abierto con las secretarías de las organizaciones pertinentes permita llegar a una comprensión común y a posiciones coincidentes sobre muchos temas abordados en sus informes, que estimularía a las secretarías a hacer suyas las recomendaciones y procurar con denuedo su aplicación. | UN | إلى جانب ذلك، تـأمل الوحدة في أن يؤدي الحوار المكثف مع أمانات المنظمات ذات الصلة إلى صوغ فهم مشترك ومواقف متقاربة بشأن العديد من المسائل المطروحة في تقاريرها، على نحو يشجع الأمانات على تبني التوصيات والتماس تنفيذها بشكل فعال. |
4.25 Se seguirá manteniendo una cooperación general efectiva con las secretarías de las organizaciones, asociaciones y conferencias regionales e interregionales que se ocupan de asuntos políticos de interés para las Naciones Unidas, en particular mediante reuniones conjuntas, consultas y otras formas de enlace con dichas secretarías. | UN | ٤-٢٥ وسيستمر اﻹبقاء على التعاون العام الفعال مع أمانات المنظمات والرابطات والمؤتمرات الاقليمية واﻷقاليمية التي تتناول المسائل السياسية التي تهم اﻷمم المتحدة، وبصفة خاصة من خلال الاجتماعات المشتركة والمشاورات وأشكال الاتصال اﻷخرى مع تلك اﻷمانات. |
4.30 Se seguirá manteniendo una cooperación general eficaz con las secretarías de las organizaciones, asociaciones y conferencias regionales e interregionales que se ocupan de cuestiones políticas de interés para las Naciones Unidas, especialmente mediante reuniones conjuntas, consultas y otras formas de enlace con dichas secretarías. | UN | ٤-٣٠ ستستمر المحافظة على التعاون العام الفعال مع أمانات المنظمات الاقليمية واﻷقاليمية والرابطات والمؤتمرات التي تعالج المسائل السياسية ذات اﻷهمية لﻷمم المتحدة، ولا سيما، عن طريق الاجتماعات المشتركة، والمشاورات وغير ذلك من أشكال الاتصال بتلك اﻷمانات. |
j) Establecer y mantener relaciones de cooperación con las secretarías de las organizaciones y los mecanismos regionales por medio de reuniones conjuntas, consultas, actividades de enlace y asistencia a las reuniones organizadas por esas organizaciones; | UN | )ي( مواصلة وتطوير التعاون مع أمانات المنظمات والترتيبات اﻹقليمية عن طريق الاجتماعات المشتركة والمشاورات والاتصال وحضور الاجتماعات التي تعقدها؛ |
j) Establecer y mantener relaciones de cooperación con las secretarías de las organizaciones y los mecanismos regionales por medio de reuniones conjuntas, consultas, actividades de enlace y asistencia a las reuniones organizadas por esas organizaciones; | UN | )ي( مواصلة وتطوير التعاون مع أمانات المنظمات والترتيبات اﻹقليمية عن طريق الاجتماعات المشتركة والمشاورات والاتصال وحضور الاجتماعات التي تعقدها؛ |
j) Establecer y mantener relaciones de cooperación con las secretarías de las organizaciones y los mecanismos regionales por medio de reuniones conjuntas, consultas, actividades de enlace y asistencia a las reuniones organizadas por esas organizaciones; | UN | (ي) مواصلة وتطوير التعاون مع أمانات المنظمات والترتيبات الإقليمية عن طريق الاجتماعات المشتركة والمشاورات والاتصال وحضور الاجتماعات التي تعقدها؛ |
i) Misiones de determinación de los hechos: cartas confidenciales a los jefes ejecutivos, cuando proceda; consultas con las secretarías de las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas sobre cuestiones del programa de trabajo de la Dependencia (unas 8 consultas); reunión semestral de coordinadores de la Dependencia Común de Inspección; | UN | ' 1` بعثات تقصي الحقائق: تقديم رسائل سرية إلى الرؤساء التنفيذيين، حسب الاقتضاء؛ عقد مشاورات مع أمانات مؤسسات منظومة الأمم المتحدة بشأن مسائل مدرجة في برنامج عمل الوحدة (ما يقارب 8 مشاورات)؛ عقد اجتماع نصف سنوي لمراكز الاتصال في الوحدة؛ |