Se invitó a los servicios de conferencias a que entablaran un diálogo activo con las secretarías de los órganos interesados sobre el tema de las reuniones y la documentación. | UN | ودعي مكتب خدمات المؤتمرات إلى إجراء حوار متسم بالفاعلية مع أمانات الهيئات المعنية بشأن الاجتماعات والوثائق. |
También se opinó que esa coordinación debería basarse en contactos oficiosos frecuentes con las secretarías de los órganos competentes y las delegaciones más activas en ellos, y que podría también invitarse a representantes de esos órganos y de dependencias pertinentes de la Secretaría para que presentaran breves informes al Comité Especial en períodos de sesiones sobre las actividades pertinentes de esos órganos. | UN | وأعرب أيضا عن رأي مفاده أن هذا التنسيق يجب أن يستند إلى اتصالات غير رسمية متكررة مع أمانات الهيئات ذات الصلة ومع أنشط الوفود فيها، ويمكن أن يتضمن أيضا دعوة ممثلي تلك الهيئات والوحدات ذات الصلة التابعة لﻷمانة العامة إلى إبلاغ اللجنة الخاصة بإيجاز بأنشطة هذه الهيئات ذات الصلة خلال دورات اللجنة. |
El Banco, en asociación con el Fondo y en forma coordinada con las secretarías de los órganos regionales similares a los GAFI, ha lanzado una iniciativa destinada a mejorar por conducto de una base de datos la coordinación internacional de la asistencia técnica. | UN | وشرع البنك، بالاشتراك مع الصندوق وبالتنسيق مع أمانات الهيئات الإقليمية التي من نوع فرقة العمل للإجراءات المالية المعنية بغسل الأموال، في مبادرة تستهدف تحسين التنسيق الدولي للمساعدة التقنية باستخدام إحدى قواعد البيانات. |
En relación con el sistema de asignación de fechas para la presentación de documentos, el Departamento debe celebrar consultas con las secretarías de los órganos intergubernamentales y los departamentos que preparan documentos a fin de introducir un cierto grado de flexibilidad. | UN | 41 - وفيما يتعلق بنظام تعيين فترات زمنية محددة، ينبغي للإدارة أن تجري مشاورات مع أمانات الهيئات الحكومية الدولية والإدارات المكلفة بإعداد الوثائق بقصد إدخال قدر من المرونة. |
Se celebran consultas con las secretarías de los órganos sustantivos en caso necesario y se envían cartas de supervisión periódicamente para señalar a la atención de las secretarías organizadoras la utilización prevista y real de los recursos de conferencias. | UN | وتجري مشاورات مع الأمانات الفنية حسب الضرورة، ويجري إرسال خطابات رصد بصفة منتظمة لجذب انتباه الأمانات التي تنظم الاجتماعات إلى الاستخدام المخطط والفعلي لموارد المؤتمرات. |
En cuanto a las medidas para dar más publicidad al Fondo, la FAO indicó que, en sus reuniones y contactos directos con las secretarías de los órganos regionales de pesca, había informado a los países en condiciones de recibir asistencia de la disponibilidad del Fondo. | UN | 156 - وفيما يتعلق بالتدابير المتخذة لزيادة الدعاية للصندوق، أبلغت الفاو أنها قد أخبرت البلدان المؤهلة بوجود الصندوق من خلال الاجتماعات والاتصالات المباشرة مع أمانات الهيئات الإقليمية لمصائد الأسماك. |
c) Coordinar, si procede, con las secretarías de los órganos internacionales pertinentes, en particular otros convenios sobre productos químicos y desechos; | UN | (ج) التنسيق، حسب الاقتضاء، مع أمانات الهيئات الدولية ذات الصلة، ولا سيما اتفاقيات المواد الكيميائية والنفايات الأخرى؛ |
c) Coordinar su labor, si procede, con las secretarías de los órganos internacionales pertinentes, en particular otros convenios sobre productos químicos y desechos; | UN | (ج) التنسيق، حسب الاقتضاء، مع أمانات الهيئات الدولية ذات الصلة، ولا سيما اتفاقيات المواد الكيميائية والنفايات الأخرى؛ |
c) Coordinar su labor, si procede, con las secretarías de los órganos internacionales pertinentes, en particular otros convenios sobre productos químicos y desechos; | UN | (ج) التنسيق، حسب الاقتضاء، مع أمانات الهيئات الدولية ذات الصلة، ولا سيما اتفاقيات المواد الكيميائية والنفايات الأخرى؛ |
20. Para cumplir eficientemente con las exigencias que imponen el elevado volumen de documentos y los reducidos plazos para su publicación, las dependencias de servicios de conferencias forman una línea de producción, en la cual la Sección de Control de Documentos, en consulta con las secretarías de los órganos intergubernamentales y las dependencias de producción, fija las prioridades. | UN | ٢٠ - لتحقيق الكفاءة في التصدي للحجم الكبير من الوثائق والالتزام بالمواعيد النهائية القصيرة اﻷجل ﻹصدارها، تشكل وحدات خدمة المؤتمرات خطا للانتاج يقوم فيه قسم مراقبة الوثائق بتحديد أولويات التجهيز، بالتشاور مع أمانات الهيئات الحكومية الدولية ومع وحدات التجهيز. |
c) Coordinar su labor, si procede, con las secretarías de los órganos internacionales pertinentes, en particular otros convenios sobre productos químicos y desechos; | UN | (ج) التنسيق، حسب الاقتضاء، مع أمانات الهيئات الدولية ذات الصلة، ولا سيما الاتفاقيات الأخرى بشأن المواد الكيميائية والنفايات؛ |
c) Coordinar su labor, si procede, con las secretarías de los órganos internacionales pertinentes, en particular otros convenios sobre productos químicos y desechos; | UN | (ج) التنسيق، حسب الاقتضاء، مع أمانات الهيئات الدولية ذات الصلة، ولا سيما الاتفاقيات الأخرى بشأن المواد الكيميائية والنفايات؛ |
Coordinar su labor, si procede, con las secretarías de los órganos internacionales pertinentes, en particular otros convenios sobre productos químicos y desechos; | UN | (ج) التنسيق، حسب الاقتضاء، مع أمانات الهيئات الدولية ذات الصلة، ولا سيما الاتفاقيات الأخرى بشأن المواد الكيميائية والنفايات؛ |
c) Coordinar su labor, si procede, con las secretarías de los órganos internacionales pertinentes, en particular otros convenios sobre productos químicos y desechos; | UN | (ج) التنسيق، وفقاً للمقتضى، مع أمانات الهيئات الدولية ذات الصلة، ولا سيما الاتفاقيات الأخرى المتعلقة بالمواد الكيميائية والنفايات؛ |
c) Coordinar su labor, si procede, con las secretarías de los órganos internacionales pertinentes, en particular otros convenios sobre productos químicos y desechos; | UN | (ج) التنسيق، وفقاً للمقتضى، مع أمانات الهيئات الدولية ذات الصلة، ولا سيما الاتفاقيات الأخرى المتعلقة بالمواد الكيميائية والنفايات؛ |
Entre otras prácticas destinadas a mejorar la calidad se contaban la creación de grupos de redacción y coherencia integrados por traductores, miembros de delegaciones y expertos, y la celebración de debates antes y después de las sesiones con las secretarías de los órganos que figuraban en el calendario, con la participación de traductores e intérpretes, para revisar la terminología y otras cuestiones de calidad relacionadas con los idiomas. | UN | وتشمل الممارسات الأخرى التي تهدف إلى تحسين الجودة تكوين مجموعات للصياغة أو الاتساق تتألف من المترجمين التحريريين وأعضاء الوفود والخبراء؛ وإجراء مناقشات فيما قبل الدورة وفيما بعدها مع أمانات الهيئات المدرجة على جدول الاجتماعات، بمشاركة المترجمين التحريريين والمترجمين الشفويين، لاستعراض المصطلحات وغيرها من المسائل المتعلقة بالجودة اللغوية. |
Se celebran consultas con las secretarías de los órganos sustantivos en caso necesario y se envían cartas de supervisión periódicamente para señalar a la atención de las secretarías organizadoras la utilización prevista y real de los recursos de conferencias. | UN | وتجرى مشاورات مع الأمانات الفنية حسب الضرورة، ويجري إرسال خطابات رصد بصفة منتظمة لجذب انتباه الأمانات التي تنظم الاجتماعات إلى الاستخدام المخطط والفعلي لموارد المؤتمرات. |