Actualmente se están examinando esas actividades en consulta con los auditores externos. | UN | ويجري حاليا استعراض هذه اﻷنشطة بالتشاور مع مراجعي الحسابات الخارجيين. |
Se ha empezado a analizar estos documentos de política con los auditores externos. | UN | وبدأت المناقشات حول هذه المواقف الخاصة بالسياسات مع مراجعي الحسابات الخارجيين. |
Se había empezado a analizar estos documentos de política con los auditores externos. | UN | وبدأت المناقشات حول هذه المواقف الخاصة بالسياسات مع مراجعي الحسابات الخارجيين. |
En varias organizaciones continúa el examen de estas cuestiones con los auditores externos. | UN | ومناقشة هذه المسائل مع مراجعي الحسابات الخارجيين جارية في عدد من المنظمات. |
Los inspectores también se reunieron oficialmente con los auditores externos e internos de los organismos especializados. | UN | كذلك، اجتمع المفتشون بصفة غير رسمية مع مراجعي الحسابات الخارجيين والداخليين لعدد من الوكالات المتخصصة. |
Externo: reuniones periódicas con los auditores externos. | UN | التنسيق الخارجي: اجتماع دوري مع مراجعي الحسابات الخارجيين. |
Externo: la labor de la Oficina del Contralor General se coordina internamente y con los auditores externos. | UN | التنسيق الخارجي: اجتماع دوري مع مراجعي الحسابات الخارجيين. يقوم مراجعو الحسابات الخارجيون بإجراء استعراض. |
También se comunica con los auditores externos de las organizaciones para proporcionarles copias de sus documentos y directrices. | UN | ويتواصل الفريق أيضاً مع مراجعي الحسابات الخارجيين لهذه المنظمات، مزوداً إياهم بنسخ من ورقاته ومبادئه التوجيهية. |
También se comunica con los auditores externos de las organizaciones para proporcionarles copias de sus documentos y directrices. | UN | ويتواصل الفريق أيضاً مع مراجعي الحسابات الخارجيين لهذه المنظمات، مزوداً إياهم بنسخ من ورقاته ومبادئه التوجيهية. |
8. Relaciones con los auditores externos | UN | ٨ - العلاقات مع مراجعي الحسابات الخارجيين |
El Contralor reconoció que era necesario seguir analizando el tema con los auditores externos y que, pese a que el ACNUR no pedía en esta etapa el refrendo del Comité Permanente, acogería complacido las observaciones y las preguntas. | UN | وسلم المراقب المالي بالحاجة إلى إجراء مزيد من المناقشات مع مراجعي الحسابات الخارجيين وأنه يرحب بالتعليقات واﻷسئلة، وإن كانت المفوضية لا تطلب موافقة اللجنة الدائمة في هذه المرحلة. |
51. El Contralor aseguró a las delegaciones que el diálogo con los auditores externos continuaría y que se mantendría informado al Comité Permanente. | UN | ١٥- وأكد المراقب المالي للوفود أن الحوار مع مراجعي الحسابات الخارجيين سيستمر وأنه سيتم إبقاء اللجنة الدائمة على علم بذلك. |
Los Inspectores se reunieron también oficiosamente con los auditores externos e internos de varios organismos especializados. | UN | ٢٧ - واجتمع المفتشون أيضا بصفة غير رسمية مع مراجعي الحسابات الخارجيين والداخليين لعدد من الوكالات المتخصصة. |
Declaró que el FNUAP había sacado considerable provecho del debate celebrado ininterrumpidamente con los auditores externos a lo largo del proceso de formulación de las medidas necesarias para resolver las cuestiones que les preocupaban. | UN | وبين أن الصندوق استفاد استفادة كبيرة من المناقشات المستمرة مع مراجعي الحسابات الخارجيين من خلال عملية تطوير تدابير ملائمة لمعالجة شواغلهم. |
Declaró que el FNUAP había sacado considerable provecho del debate celebrado ininterrumpidamente con los auditores externos a lo largo del proceso de formulación de las medidas necesarias para resolver las cuestiones que les preocupaban. | UN | وبين أن الصندوق استفاد استفادة كبيرة من المناقشات المستمرة مع مراجعي الحسابات الخارجيين من خلال عملية تطوير تدابير ملائمة لمعالجة شواغلهم. |
Esta actividad incluyó una considerable interacción con los auditores externos salientes para garantizar una entrega sin problemas de la auditoría y la continuación de importantes cuestiones de auditoría. | UN | وشمل ذلك قيام تفاعل حقيقي مع مراجعي الحسابات الخارجيين السابقين من أجل ضمان تسلّم سلس لعملية مراجعة الحسابات ومواصلة الاهتمام بالمسائل المهمة المتصلة بمراجعة الحسابات. |
29. Proceso de interacción con los auditores externos | UN | 29- عملية التفاعل مع مراجعي الحسابات الخارجيين |
Coordinación con los auditores externos | UN | تاسعا - التنسيق مع مراجعي الحسابات الخارجيين |
Como continuación del proceso de inspección, se intercambian opiniones con los auditores externos para examinar los controles internos de los bancos, el cumplimiento de la legislación, las normas cautelares y la idoneidad de las disposiciones. | UN | واستمراراً لعملية التفتيش، تُجرى مناقشات مع مراجعي الحسابات الخارجيين لاستعراض عمليات المراقبة الداخلية في المصارف، وامتثالها للتشريعات، ومعايير التحوّط وكفاية المخصصات الاحتياطية. |
Además, durante todo el proyecto se efectuaron consultas y entrevistas con los auditores externos, los auditores internos, el Consejo del Personal, así como con representantes seleccionados de las oficinas locales y las oficinas extra sede. | UN | وعلاوة على ذلك، جرت طوال فترة المشروع استشارات ومقابلات مع مراجعي حسابات خارجيين ومراجعي حسابات داخليين ومجلس الموظفين إضافة إلى ممثلين مختارين من المكاتب الميدانية والمكاتب الإقليمية. |
Además, la Comisión observa que el Administrador está revisando las actividades de la OSIA en consultas con los auditores externos y que presentará a la Junta Ejecutiva un informe sobre los servicios de adquisición de la OSIA en su primer período de sesiones de 1996. | UN | وتلاحظ اللجنة أيضا أن مدير البرنامج يستعرض حاليا أنشطة المكتب بالتشاور مع المراجعين الخارجيين للحسابات وأنه سيقدم تقريرا بشأن خدمات الشراء التي يقدمها المكتب الى المجلس التنفيذي في دورته السنوية اﻷولى لعام ١٩٩٦. |