ويكيبيديا

    "con los centros regionales" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • مع المراكز الإقليمية
        
    • مع المراكز الجهوية
        
    • مع المراكز اﻻقليمية
        
    • مع المكاتب الإقليمية
        
    También se seguirá cooperando con los centros regionales del Convenio de Basilea. UN وسوف يتواصل كذلك التعاون مع المراكز الإقليمية التابعة لاتفاقية بازل.
    Espera colaborar también con los centros regionales de Asia y América Latina. UN ويأمل المعهد في أن يتعاون أيضا مع المراكز الإقليمية لآسيا وأمريكا اللاتينية.
    Los países de la región podrían elaborar propuestas de proyectos para presentarlas en conjunto con los centros regionales pertinentes; UN ويمكن لهذه البلدان وضع مقترحات مشاريع تقدم بالاقتران مع المراكز الإقليمية ذات الصلة؛
    Se presta particular atención a la mejora de la colaboración con los centros regionales del PNUD. UN ورُكز بشكل أساسي على تعزيز التعاون مع المراكز الإقليمية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    Esto es especialmente así en el caso de los vínculos con los centros regionales del Convenio de Basilea. UN ويتأكد ذلك على وجه الخصوص بالنسبة للصلات مع المراكز الإقليمية لاتفاقية بازل.
    La secretaría ha continuado investigando oportunidades para trabajar con los centros regionales establecidos en el marco del Convenio de Basilea. UN 41 - وقد واصلت الأمانة البحث عن فرص للعمل مع المراكز الإقليمية التي أنشئت بمقتضى اتفاقية بازل.
    También está previsto que prosiga la cooperación con los centros regionales del Convenio de Basilea en la realización de reuniones específicas. UN ويُتوقع أيضاً أن يستمر التعاون مع المراكز الإقليمية لاتفاقية بازل في عقد اجتماعات معينة.
    También proseguirá la cooperación con los centros regionales del Convenio de Basilea. UN وسيتواصل أيضاً التعاون مع المراكز الإقليمية لاتفاقية بازل.
    La secretaría mantenía conversaciones con distintos países donantes y analizaba formas de realizar cursillos conjuntamente con los centros regionales designados del Convenio de Estocolmo. UN وتجري الأمانة محادثات مع مختلف البلدان المانحة، وتدرس سبل عقد هذه الحلقات بالاشتراك مع المراكز الإقليمية المعيَّنة التابعة لاتفاقية استكهولم.
    Establecimiento de relaciones de trabajo programáticas con los centros regionales e internacionales UN إقامة علاقات عمل برنامجية مع المراكز الإقليمية والدولية
    Coordinarán las actividades con los centros regionales y centros coordinadores de los convenios de Basilea y Estocolmo y contribuirán a las actividades de creación de capacidad; UN التنسيق مع المراكز الإقليمية والتنسيقية التابعة لاتفاقيتي بازل واستكهولم والمساهمة في أنشطة بناء القدرات؛
    Coordinarán con los centros regionales y centros coordinadores de los convenios de Basilea y Estocolmo y contribuirán a las actividades de creación de capacidad; UN التنسيق مع المراكز الإقليمية والتنسيقية التابعة لاتفاقيتي بازل واستكهولم والمساهمة في أنشطة بناء القدرات؛
    Coordinarán las actividades con los centros regionales y centros coordinadores de los convenios de Basilea y Estocolmo y contribuirán a las actividades de creación de capacidad; UN التنسيق مع المراكز الإقليمية والتنسيقية التابعة لاتفاقيتي بازل وستكهولم والمساهمة في أنشطة بناء القدرات؛
    Las Partes, en coordinación con los centros regionales y de coordinación del Convenio de Basilea UN تقوم الأطراف بالتنسيق مع المراكز الإقليمية والتنسيقية لاتفاقية بازل:
    Las Partes, en coordinación con los centros regionales y de coordinación del Convenio de Basilea UN تقوم الأطراف بالتنسيق مع المراكز الإقليمية والتنسيقية لاتفاقية بازل بما يلي:
    Se espera que el Centro aumente su cooperación con los centros regionales de lucha contra el terrorismo en el futuro. UN وأعرب عن الأمل في أن يعزز المركز تعاونه مع المراكز الإقليمية لمكافحة الإرهاب في المستقبل.
    Se organizarán actividades de fomento de la capacidad y de difusión junto con los centros regionales de educación en ciencia y tecnología espaciales afiliados a las Naciones Unidas. UN وستُنظَّم أنشطة بناء القدرات وأنشطة التوعية بالاشتراك مع المراكز الإقليمية لتعليم علوم وتكنولوجيا الفضاء، المنتسبة إلى الأمم المتحدة.
    Se organizarán actividades de fomento de la capacidad y de difusión junto con los centros regionales de educación en ciencia y tecnología espaciales afiliados a las Naciones Unidas. UN وستُنظَّم أنشطة بناء القدرات وأنشطة التوعية بالاشتراك مع المراكز الإقليمية لتعليم علوم وتكنولوجيا الفضاء، المنتسبة إلى الأمم المتحدة.
    La Oficina celebraría consultas con los centros regionales de servicios de auditoría para determinar las razones de la lenta aplicación de las recomendaciones en las oficinas en los países. UN وأشار البرنامج إلى أن المكتب سيتشاور مع المراكز الإقليمية لخدمات مراجعة الحسابات من أجل تحديد أسباب بطء تنفيذ التوصيات في المكاتب القطرية.
    - Cooperación con los centros regionales de inversión; UN :: التعاون مع المراكز الجهوية للاستثمار؛
    El tipo de capacitación que ha de ofrecerse debería comprender simposios, seminarios, capacitación en el servicio y cursos de duración diversa, muchos de los cuales se organizarían en colaboración con los centros regionales y las universidades o institutos nacionales. UN وينبغي لنوع التدريب الذي سيجري توفيره عقد الدورات والحلقات الدراسية والتدريب أثناء الخدمة والدورات التي تستمر لفترات متفاوتة، التي ينبغي تنظيم الكثير منها بالتعاون مع المراكز اﻹقليمية والجامعات والمعاهد الوطنية.
    17. La DAA ha estado coordinando labores de universalización de la Convención con los centros regionales de la Oficina de Asuntos de Desarme de las Naciones Unidas. UN 17- وتنسق وحدة دعم التنفيذ مع المكاتب الإقليمية التابعة لمكتب الأمم المتحدة لشؤون نزع السلاح فيما يخص عالمية الاتفاقية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد