ويكيبيديا

    "con los demás miembros de la mesa" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • مع أعضاء المكتب الآخرين
        
    • مع سائر أعضاء المكتب
        
    • ومع أعضاء المكتب الآخرين
        
    En este contexto, trabajaré en estrecha cooperación con los demás miembros de la Mesa. UN وفي هذا السياق، سوف أعمل في إطار من التعاون الوثيق مع أعضاء المكتب الآخرين.
    El Comité aprueba el informe del Comité Preparatorio y autoriza al Relator a concluir el informe, en estrecha cooperación con los demás miembros de la Mesa y la Secretaría, de modo que contenga las deliberaciones de la jornada. UN واعتمدت اللجنة تقرير اللجنة التحضيرية وأذنت للمقرر، بالتعاون الوثيق مع أعضاء المكتب الآخرين والأمانة العامة، بوضع الخطوط النهائية على التقرير، مضمِّـنا إياه وقائع جلسة اليوم.
    El Presidente aseguró al Comité que estaba empeñado en colaborar estrechamente con los demás miembros de la Mesa, las delegaciones de los Estados Miembros y la Dependencia Especial en lo tocante a facilitar el proceso y supervisar la aplicación de las decisiones del Comité. UN وأكد الرئيس للجنة التزامه بالعمل الوثيق للغاية مع أعضاء المكتب الآخرين ووفود الدول الأعضاء والوحدة الخاصة لتيسير هذه العملية ورصد تنفيذ مقررات اللجنة.
    El Comité Preparatorio aprueba el informe, en su forma oralmente enmendada, y autoriza al Relator a que, en estrecha cooperación con los demás miembros de la Mesa y la secretaría, termine de elaborar el informe incorporando los resultados de las deliberaciones del día. UN واعتمدت اللجنة التحضيرية التقرير بصيغته المعدلة شفويا، وأذنت للمقرر بأن يقوم، في إطار التعاون الوثيق مع أعضاء المكتب الآخرين والأمانة العامة، بوضع الصورة النهائية للتقرير التي ستشمل وقائع جلسة اليوم.
    La Mesa debería efectuar todos esos nombramientos en consulta con los grupos regionales y no simplemente con los demás miembros de la Mesa. UN وينبغي أن تتم جميع هذه التعيينات من قبل المكتب بالتشاور مع المجموعات الإقليمية وليس مع سائر أعضاء المكتب فحسب.
    Espero trabajar con él y con los demás miembros de la Mesa una vez que hayan sido elegidos. UN وأتطلع إلى العمل معه ومع أعضاء المكتب الآخرين عندما يتم انتخابهم.
    El Presidente aseguró al Comité que estaba empeñado en colaborar estrechamente con los demás miembros de la Mesa, las delegaciones de los Estados Miembros y la Dependencia Especial en lo tocante a facilitar el proceso y supervisar la aplicación de las decisiones del Comité. UN وأكد الرئيس للجنة التزامه بالعمل الوثيق للغاية مع أعضاء المكتب الآخرين ووفود الدول الأعضاء والوحدة الخاصة لتيسير هذه العملية ورصد تنفيذ مقررات اللجنة.
    Todas las decisiones se adoptaron en consulta con los demás miembros de la Mesa y con las delegaciones que expresaron su interés en aportar sugerencias y contribuir a la labor de la Comisión de Desarme. UN فكل القرارات اتخذت بالتشاور مع أعضاء المكتب الآخرين ومع الوفود التي كانت راغبة في تقديم اقتراحات ومهتمة بعمل هيئة نزع السلاح.
    Le aseguro que puede contar con la cooperación de mi delegación, que hará todo lo posible para contribuir, con los demás miembros de la Mesa, al éxito de nuestra labor, que la comunidad internacional anhela. UN وأؤكد لكم تعاون وفدي. وسوف نبذل مع أعضاء المكتب الآخرين قصارى جهودنا للمساهمة في إنجاح عمل الهيئة، الذي ينتظره المجتمع الدولي بتلهف.
    En la misma sesión, el Comité aprobó su informe y autorizó al Relator a que, en cooperación estrecha con los demás miembros de la Mesa y de la secretaría, finalizara el informe e incluyera en él las actuaciones del día, así como los resúmenes de los Copresidentes sobre el diálogo interactivo que tuvo lugar del 13 al 22 de febrero en forma de reuniones oficiosas. UN 31 - واعتمدت اللجنة، في الجلسة نفسها، تقريرها وأذنت لمقررها بوضع الصيغة النهائية للتقرير، في تعاون وثيق مع أعضاء المكتب الآخرين والأمانة العامة مع تضمينه مداولات ذلك اليوم والموجزين اللذين قدمهما الرئيسان بشأن الحوار التفاعلي الذي دار في الفترة من 13 إلى 22 شباط/فبراير في شكل اجتماعات غير رسمية.
    El Comité aprobó a continuación el informe y pidió al Relator que, en estrecha colaboración con los demás miembros de la Mesa y la Secretaría, ultimara el informe, incorporando las actas del día y los resúmenes de los Copresidentes del diálogo interactivo celebrado del 3 al 7 de mayo en el marco de reuniones oficiosas. UN 29 - واعتمدت اللجنة عندئذ التقرير وعهدت إلى المقرر أن يقوم بالتعاون الوثيق مع أعضاء المكتب الآخرين والأمانة، بوضع التقرير في صيغته النهائية، وإدراج الأعمال التي أنجزتها اللجنة اليوم وكذلك الموجزات التي أعدها الرئيسان المناوبان عن الحوار المشترك الذي جرى في الفترة من 3 إلى 7 أيار/ مايو في شكل جلسات غير رسمية.
    La delegación de los Estados Unidos aguarda con interés trabajar con usted y con los demás miembros de la Mesa para hacer que este período de sesiones sea constructivo y demuestre los valores de nuestra revitalizada Primera Comisión. UN ويتطلع وفد الولايات المتحدة إلى العمل معكم، يا سيادة الرئيس، ومع أعضاء المكتب الآخرين لجعل هذه الدورة بناءة، بحيث تثبت أهمية تنشيط دور اللجنة الأولى.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد