ويكيبيديا

    "con los dirigentes de ambas comunidades" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • مع زعيمي الطائفتين
        
    • مع زعماء الطائفتين
        
    Por consiguiente, sus conversaciones con los dirigentes de ambas comunidades se centraron en formas de reducir la tirantez. UN ومن ثم ركز ممثلي الخاص مناقشاته مع زعيمي الطائفتين على سبل تخفيف حدة التوتر.
    Por consiguiente, sus conversaciones con los dirigentes de ambas comunidades se centraron en la forma de reducir la tirantez. UN ولذلك تركزت مباحثاته مع زعيمي الطائفتين على طرق تقليل التوتر.
    El administrador de la APNU en el Aeropuerto elaborará, previa consulta con los dirigentes de ambas comunidades, el presupuesto de la APNU para el Aeropuerto y lo remitirá al Secretario General para su aprobación. UN وبعد التشاور مع زعيمي الطائفتين كلتاهما، يعد مسؤول المطار اﻹداري التابع ﻷونتا ميزانية أونتا المخصصة لذلك المطار، وتقدم هذه الميزانية إلى اﻷمين العام للموافقة عليها.
    87. Los días 3 y 4 de octubre de 2002, el Secretario General celebró dos días de intensas consultas con los dirigentes de ambas comunidades en Nueva York. UN 87- وفي 3 و4 تشرين الأول/أكتوبر 2002، أجرى الأمين العام يومين من المشاورات المكثفة مع زعيمي الطائفتين في نيويورك.
    Además, para el próximo año se prevén contactos más intensos con los dirigentes de ambas comunidades y con Grecia y Turquía, incluidas visitas más prolongadas de mi Representante Especial a Chipre y a la zona. UN وعلاوة على ذلك، من المعتزم زيادة الاتصالات المكثفة مع زعماء الطائفتين مع اليونان وتركيا الجديدة في السنة الجديدة، وبضمنها قيام ممثلي الخاص بزيارات أطول إلى قبرص وإلى المنطقة.
    125. Los días 3 y 4 de octubre de 2002, el Secretario General celebró dos días de intensas consultas con los dirigentes de ambas comunidades en Nueva York. UN 125- وفي يومي 3 و4 تشرين الأول/أكتوبر 2002، أجرى الأمين العام يومين من المشاورات المكثفة مع زعيمي الطائفتين في نيويورك.
    6. El 2 de abril de 1993 escribí al Presidente del Consejo de Seguridad (S/25517) informándole de los resultados de mis reuniones con los dirigentes de ambas comunidades. UN ٦ - وفي ٢ نيسان/ابريل ١٩٩٣، كتبت الى رئيس مجلس اﻷمن (S/25517) وأبلغته بنتائج اجتماعاتي مع زعيمي الطائفتين.
    56. El Representante Superior del Secretario General en Chipre celebrará reuniones mensuales con los dirigentes de ambas comunidades y con los administradores de la APNU en Varosha y en el Aeropuerto para analizar la aplicación efectiva del presente acuerdo. UN ٥٦ - سيعقد كبير ممثلي اﻷمين العام في قبرص اجتماعات شهرية مع زعيمي الطائفتين والمسؤول اﻹداري لفاروشا التابع ﻷونتا والمسؤول اﻹداري للمطار التابع ﻷونتا، وذلك لاستعراض مدى فاعلية تنفيذ هذا الاتفاق.
    6. Del 1º al 4 de julio de 1998 el Sr. Cordovez hizo una nueva visita a Chipre para celebrar consultas con los dirigentes de ambas comunidades. UN 6- وفي الفترة من 1 إلى 4 تموز/يوليه 1998، قام السيد كوردوفيس بزيارة أخرى لقبرص لإجراء مشاورات مع زعيمي الطائفتين القبرصيتين.
    84. En un intento de acelerar el proceso, el Secretario General, Sr. Kofi Annan, viajó a Chipre el 14 de mayo de 2002, donde celebró reuniones con los dirigentes de ambas comunidades. UN 84- وفي محاولة للإسراع بالعملية وصل السيد كوفي عنان الأمين العام إلى قبرص في 14 أيار/مايو 2002 حيث عقد اجتماعات مع زعيمي الطائفتين.
    122. En un intento de acelerar el proceso, el Secretario General, Sr. Kofi Annan, se trasladó a Chipre el 14 de mayo de 2002, donde celebró reuniones con los dirigentes de ambas comunidades. UN 122- وفي محاولة للإسراع بالعملية وصل السيد كوفي عنان الأمين العام إلى قبرص في 14 أيار/مايو 2002 حيث عقد اجتماعات مع زعيمي الطائفتين.
    A primeros de enero de 1999 mi Representante Especial Adjunta reanudó sus " conversaciones de urgencia " con los dirigentes de ambas comunidades en un intento de hacer avanzar la realización de los objetivos expuestos en los párrafos 4 y 5 de la resolución 1218 (1998) del Consejo de Seguridad. UN وفي أوائل كانون الثاني/يناير 1999، استأنفت نائبة ممثلي الخاص " محادثاتها المكوكية " مع زعيمي الطائفتين في مسعى من أجل المضي قدماً صوب تنفيذ الأهداف المبينة في الفقرتين 4 و5 من قرار مجلس الأمن 1218(1998).
    Al fin de febrero, las deliberaciones sobre las siete cuestiones del programa convenido de las conversaciones indirectas con los dirigentes de ambas comunidades en Chipre habían permitido elucidar en gran medida sus posiciones respectivas. UN وبحلول نهاية شباط/فبراير، ساعدت المناقشات المتعلقة بالمسائل السبع المدرجة في جدول اﻷعمال المتفق عليه للمحادثات التي أجريت عن قرب مع زعماء الطائفتين في قبرص، إلى حد كبير، على توضيح موقف كل منهما.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد