ويكيبيديا

    "con los estados financieros" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • مع البيانات المالية
        
    • المشفوع بالبيانات المالية
        
    • تقاريره والبيانات المالية
        
    • من البيانات المالية
        
    • وردت في البيانات المالية
        
    • المتعلقة بالبيانات المالية
        
    • مشفوعا بالبيانات المالية
        
    • مشفوعة بالبيانات المالية
        
    iv) Diferencias en la presentación y comparaciones con los estados financieros del bienio anterior UN ' 4` الاختلافات في العرض والمقارنات مع البيانات المالية لفترات السنتين السابقة
    A tal fin, las organizaciones interesadas deberán comunicar a la Junta cada seis meses los pormenores de esos casos y presentar una lista unificada junto con los estados financieros. UN ولهذا الغرض، ينبغي للمنظمات المعنية أن تبلغ المجلس بتفاصيل تلك الحالات على فترات قوامها ستة أشهر وينبغي أن تقدم قائمة موحدة بالاقتران مع البيانات المالية.
    Esta modificación obedece a la necesidad de que haya una mayor coherencia con los estados financieros comprobados del PNUD y sea más fácil la comparación. UN وقد حفز على هذا التغيير توخي زيادة التواؤم وتيسير المقارنة مع البيانات المالية المراجعة حسابيا للبرنامج اﻹنمائي.
    Informe del auditor externo correspondiente al ejercicio económico de 2005-2006, junto con los estados financieros del Tribunal Internacional del Derecho del Mar al 31 de diciembre de 2006 UN تقرير مراجعي الحسابات الخارجيين عن الفترة المالية 2005-2006، المشفوع بالبيانات المالية للمحكمة الدولية لقانون البحار حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2006
    Párrafo 11.10: Los informes del Auditor Externo, junto con los estados financieros comprobados, deberán estar terminados a más tardar el 1º de junio siguiente al bienio a que se refieran y se transmitirán a la Junta por conducto del Comité de Programa y de Presupuesto, de conformidad con las orientaciones dadas por la Conferencia. UN البند 11-10: يُنجز مراجع الحسابات الخارجي تقاريره والبيانات المالية المراجعة في موعد أقصاه يوم 1 حزيران/يونيه الذي يلي فترة السنتين التي تخصّها، ويرسلها معاً إلى المجلس عن طريق لجنة البرنامج والميزانية وفقا للتوجيهات التي يصدرها المؤتمر.
    De acuerdo con los estados financieros, registros de ventas de producción y presupuestos de la PIC, el Grupo llegó a la conclusión de que la PIC había calculado con precisión razonable sus beneficios y pérdidas reales. UN واستنتج الفريق من البيانات المالية للشركة وسجلاتها الخاصة بالمبيعات والإنتاج والميزانية أن ما ادعته الشركة من أرباح وخسائر فعلية كان معقولاً.
    El informe financiero concuerda con los estados financieros. UN ويتسق التقرير المالي مع البيانات المالية.
    con los estados financieros se presentará a la Junta de Auditores un estado de todas las sumas pasadas a pérdidas y ganancias. UN ويُقدَّم إلى مجلس مراجعي الحسابات مع البيانات المالية بيانٌ بجميـع المبالغ المشطوبة؛
    El informe financiero concuerda con los estados financieros. UN ويتسق التقرير المالي مع البيانات المالية.
    Se presentó un estado de pagos a título graciable a la Junta de Auditores de las Naciones Unidas y al Comité Ejecutivo con los estados financieros. UN ويُقدم بيان بالمدفوعات على سبيل الهبة إلى مجالس مراجعي حسابات الأمم المتحدة وإلى اللجنة التنفيذية مع البيانات المالية.
    El informe financiero concuerda con los estados financieros. UN ويتسق التقرير المالي مع البيانات المالية.
    Se presentó un estado de pagos graciables a la Junta de Auditores y al Comité Ejecutivo junto con los estados financieros. UN ويُقدم بيان بالمدفوعات على سبيل الهبة إلى مجلس مراجعي الحسابات وإلى اللجنة التنفيذية مع البيانات المالية.
    3. El presente informe financiero, que debe leerse junto con los estados financieros, también puede examinarse por sí solo. UN ٣ - ويمكن أن ينظر في هذا التقرير بمفرده، وإن كان قد صمم بحيث يقرأ بالاقتران مع البيانات المالية.
    G. Falta de reconciliación de los estados financieros de la tienda de Artículos de Regalo con los estados financieros preparados por la División de Contaduría General UN زاي - عــدم مطابقـة البيانات الماليـة لمركز بيع الهدايا مع البيانات المالية التي أعدتها شعبة الحسابات
    El presente informe financiero, que debe leerse junto con los estados financieros, también puede examinarse por sí solo. UN ٣ - ويمكن أن ينظر في هذا التقرير بمفرده، وإن كان قد صمم بحيث يقرأ بالاقتران مع البيانات المالية.
    El presente informe financiero, que debe leerse junto con los estados financieros, también puede examinarse por sí solo. UN ٣ - ويمكن أن ينظر في هذا التقرير بمفرده، وإن كان قد صمم بحيث يقرأ بالاقتران مع البيانات المالية.
    El presente informe financiero, que debe leerse junto con los estados financieros, también puede examinarse por sí solo. UN 3 - ويمكن أيضا أن ينظر في هذا التقرير بمفرده وإن كان قد صمم بحيث يقرأ بالاقتران مع البيانات المالية.
    Los informes de los auditores externos se remiten a los órganos legislativos " ejecutivos " bien directamente o a través de un comité subsidiario como el comité financiero cuando dicho comité exista, junto con los estados financieros comprobados. UN وتحال تقارير مراجعي الحسابات الخارجيين إلى الهيئات " التنفيذية " التشريعية إما مباشرة أو من خلال لجنة فرعية مثل لجنة الشؤون المالية في حالة وجود مثل هذه اللجنة، مع البيانات المالية المراجعة.
    Informe del auditor externo correspondiente al ejercicio económico de 2007-2008, con los estados financieros del Tribunal Internacional del Derecho del Mar al 31 de diciembre de 2008 UN تقرير مراجع الحسابات الخارجي عن الفترة المالية 2007-2008، المشفوع بالبيانات المالية للمحكمة الدولية لقانون البحار حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2008
    Párrafo 11.10: Los informes del Auditor Externo, junto con los estados financieros comprobados, deberán estar terminados a más tardar para el 1º de junio siguiente al bienio a que se refieran y se transmitirán a la Junta por conducto del Comité de Programa y de Presupuesto, de conformidad con las orientaciones dadas por la Conferencia. UN البند 11-10: يُنجز مراجع الحسابات الخارجي تقاريره والبيانات المالية المراجعة في موعد أقصاه يوم 1 حزيران/يونيه الذي يلي فترة السنتين التي تخصها، ويرسلها معا إلى المجلس عن طريق لجنة البرنامج والميزانية وفقا للتوجيهات التي يصدرها المؤتمر.
    Comenzando con los estados financieros correspondientes a 2012, el Director Ejecutivo presentará estados financieros todos los años de conformidad con las Normas Contables Internacionales para el Sector Público. UN وابتداء من البيانات المالية لسنة 2012، يقدم المدير التنفيذي البيانات المالية سنويا وفقا للمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام.
    El UNFPA ha ajustado el saldo de apertura para el plan de recursos del bienio 2006-2007 a fin de que refleje los saldos de cierre de conformidad con los estados financieros correspondientes al bienio 2004-2005. UN وقد عدل الصندوق الرصيد الافتتاحي لخطة الموارد لفترة السنتين 2006-2007، بما يعكس الأرصدة الختامية حسبما وردت في البيانات المالية لفترة السنتين 2004-2005.
    Con esa finalidad, se ha elaborado un formato apropiado de los estados financieros y se terminó la correlación del plan de cuentas con los estados financieros. UN ولتحقيق هذا الغرض، تمّ وضع صيغة شكلية مناسبة للبيانات المالية واستكمال رسم مخطط الحسابات المتعلقة بالبيانات المالية.
    El Administrador podrá efectuar los pagos a título graciable que estime necesarios en interés del PNUD a condición de que no excedan de 50.000 dólares y de que se presente a la Asamblea General y a la Junta Ejecutiva un estado de esos pagos junto con los estados financieros correspondientes. UN يجوز لمدير البرنامج أن يقدم تبرعات نقدية لا تتجاوز مبلغ قدره ٠٠٠ ٥٠ دولار عندما يرى ذلك ضروريا لمصلحة برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، شريطة تقديم بيان بهذه التبرعات إلى كل من الجمعية العامة والمجلس التنفيذي مشفوعا بالبيانات المالية.
    Los informes son certificados por los auditores externos de los Comités y se remiten al UNICEF junto con los estados financieros auditados. UN ويُصدّق المراجعون الخارجيون للجان الوطنية على صحة تقارير الإيرادات والنفقات المذكورة، وتُقدَّم إلى اليونيسيف مشفوعة بالبيانات المالية المدققة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد