ويكيبيديا

    "con los inversores extranjeros" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • مع المستثمرين الأجانب
        
    La presencia de estructuras bien diseñadas con procesos formales podía ayudar a entablar un diálogo fructífero con el sector privado, en particular con los inversores extranjeros. UN وقد تساعد الهياكل جيدة التصميم على إقامة حوار مثمر مع القطاع الخاص، ولا سيما مع المستثمرين الأجانب.
    Pero, Berenson necesita que haga estos modelos financieros para la reunión con los inversores extranjeros. Open Subtitles ولكن بارنسون يريدني أن أجدد هذه النماذج المالية من أجل الإجتماع مع المستثمرين الأجانب
    15. En la industria del petróleo, era habitual que las compañías petroleras nacionales se encargaran de negociar con los inversores extranjeros en nombre del Estado. UN 15- وفي صناعة النفط، أُشير إلى أن شركات النفط الوطنية هي التي تقوم عادة بالتفاوض مع المستثمرين الأجانب بالنيابة عن حكوماتها.
    17. Cómo gestionar las cuestiones de competencia con los inversores extranjeros. UN 17- كيفية إدارة مسائل المنافسة مع المستثمرين الأجانب
    Además, al intercambiar información y coordinar las negociaciones con los inversores extranjeros y los operadores turísticos, las empresas turísticas nacionales pueden aumentar el volumen y los márgenes en favor de los bienes y servicios turísticos de producción nacional. UN وبتقاسم المعلومات وتنسيق المفاوضات مع المستثمرين الأجانب ومنظمي الرحلات، يمكن لشركات السياحة المحلية أيضاً أن تؤمن أحجاماً وهوامش أكبر للسلع والخدمات السياحية المنتَجة وطنياً.
    Gracias a las alianzas con los inversores extranjeros o los clientes de las ETN, los países en desarrollo pueden superar las barreras no arancelarias, como las normas sanitarias y fitosanitarias, como ocurre con ciertas exportaciones agrícolas y hortícolas de Africa. UN وبإقامة شراكات مع المستثمرين الأجانب أو زبائن الشركات عبر الوطنية، تستطيع البلدان النامية التغلب على الحواجز غير التعريفية التي تأخذ شكل مقاييس صحية نباتية وصحية، كما هو الشأن بالنسبة لبعض الصادرات المتعلقة بالزراعة والبستنة من أفريقيا.
    q) Cómo solucionar con los inversores extranjeros las cuestiones relativas a la competencia. UN (ف) كيف تعالج قضايا المنافسة مع المستثمرين الأجانب.
    La condicionalidad y el seguimiento tienen consecuencias que permiten mejorar los beneficios para el país receptor de la inversión extranjera directa en los países menos adelantados, donde es probable que las capacidades locales para negociar condiciones favorables con los inversores extranjeros y supervisar los efectos de la inversión extranjera directa sean limitadas. UN وتترتب على هذه المشروطية والمتابعة آثار على تحسين الفوائد التي تجنيها البلدان المضيفة من الاستثمار الأجنبي المباشر في أقل البلدان نموا، حيث يرجح أن تكون القدرات المحلية على التفاوض مع المستثمرين الأجانب للحصول على ظروف مواتية ورصد آثار الاستثمار الأجنبي المباشر محدودة.
    Debería prestarse apoyo para la negociación de contratos con los inversores extranjeros, al tiempo que la iniciativa dada a conocer en la cumbre del Grupo de los Siete de junio de 2014 a ese respecto es motivo de aliento. UN وينبغي تقديم الدعم للتفاوض على العقود مع المستثمرين الأجانب. ومن عوامل التشجيع المبادرة المعلنة في هذا الصدد في قمة مجموعة السبع دول في حزيران/يونيو 2014.
    c) ¿Hasta qué punto pueden los gobiernos recurrir a negociaciones con los inversores extranjeros para obtener los máximos beneficios económicos de ellos, y en qué condiciones? UN (ج) إلى أي مدى يمكن للحكومات أن تعوِّل على المفاوضات مع المستثمرين الأجانب لتجني منهم أقصى قدر من المنافع الاقتصادية، وما هي الأوضاع التي ينبغي أن يتم ذلك في ظلها؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد