ويكيبيديا

    "con los ministerios de salud de" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • مع وزارات الصحة في
        
    94. El Programa de Salud se aplica en estrecha coordinación con los ministerios de salud de los gobiernos de los países de acogida y la Autoridad Palestina. UN ٩٤ - ويتم تنفيذ برنامج الصحة بالتنسيق الوثيق مع وزارات الصحة في الحكومات المضيفة والسلطة الفلسطينية.
    El UNIFEM colabora con los ministerios de salud de Honduras, el Brasil y Camboya, grupos confesionales en Nigeria y empleados del sector público en la India. UN 37 - يعمل الصندوق مع وزارات الصحة في هندوراس والبرازيل وكمبوديا؛ ومع جماعات طائفية في نيجيريا؛ وموظفين في القطاع العام في الهند.
    Al mismo tiempo, el OOPS continuó empeñado en prestar servicios básicos de salud a los refugiados palestinos de Jordania, el Líbano y la República Árabe Siria, y colaborando estrechamente con los ministerios de salud de los gobiernos anfitriones. UN ٥٤ - وفي الوقت نفسه، تبقى اﻷونروا ملتزمة بالمحافظة على الخدمات الصحية الضرورية للاجئين الفلسطينيين في اﻷردن ولبنان والجمهورية العربية السورية، إضافة إلى المحافظة على التعاون الوثيق مع وزارات الصحة في الحكومات المضيفة.
    El Organismo también cooperó estrechamente con los ministerios de salud de Jordania, el Líbano y la República Árabe Siria, con los que intercambió información, coordinó medidas de lucha contra las enfermedades y participó en las conferencias y campañas de inmunización nacionales. UN وحافظت الوكالة أيضا على التعاون الوثيق مع وزارات الصحة في اﻷردن ولبنان والجمهورية العربية السورية، بما في ذلك تبادل المعلومات، وتنسيق التدابير لمكافحة اﻷمراض، والمشاركة في المؤتمرات وحملات التحصين الوطنية.
    El Organismo también cooperó estrechamente con los ministerios de salud de Jordania, el Líbano y la República Árabe Siria, con los que intercambió información, coordinó medidas de lucha contra las enfermedades y participó en las conferencias y campañas de inmunización nacionales. UN وواصلت الوكالة أيضا التعاون الوثيق مع وزارات الصحة في اﻷردن، ولبنان، والجمهورية العربية السورية، بما في ذلك عن طريق تبادل المعلومات، وتنسيق تدابير مكافحة اﻷمراض، والمشاركة في المؤتمرات الوطنية وحملات التحصين.
    El Organismo también mantuvo una estrecha cooperación con los ministerios de salud de Jordania, el Líbano y la República Árabe Siria, con los que intercambió información, coordinó medidas de lucha contra las enfermedades y participó en las conferencias y campañas de inmunización nacionales. UN وواصلت الوكالة أيضا تعاونها الوثيق مع وزارات الصحة في اﻷردن والجمهورية العربية السورية ولبنان بعدة طرق من بينها تبادل المعلومات، وتنسيق تدابير مكافحة اﻷمراض، والمشاركة في المؤتمرات الوطنية وحملات التحصين.
    El Organismo también mantuvo una estrecha cooperación con los ministerios de salud de Jordania, el Líbano y la República Árabe Siria, con los que intercambió información, coordinó medios de lucha contra las enfermedades y participó en las conferencias y campañas de inmunización nacionales. UN وواصلت الوكالة أيضا تعاونها الوثيق مع وزارات الصحة في الأردن والجمهورية العربية السورية ولبنان بعدة طرق من بينها تبادل المعلومات، وتنسيق تدابير مكافحة الأمراض، والمشاركة في المؤتمرات الوطنية وحملات التحصين.
    El Organismo también mantuvo una estrecha colaboración con los ministerios de salud de Jordania, el Líbano y la República Árabe Siria, con los que intercambió información, coordinó medios de lucha contra las enfermedades y participó en las conferencias y campañas de inmunización nacionales. UN وواصلت الوكالة أيضا تعاونها الوثيق مع وزارات الصحة في الأردن والجمهورية العربية السورية ولبنان بعدة طرق من بينها تبادل المعلومات، وتنسيق تدابير مكافحة الأمراض، والمشاركة في المؤتمرات الوطنية وحملات التحصين.
    El Organismo también mantuvo una estrecha colaboración con los ministerios de salud de Jordania, el Líbano y la República Árabe Siria, con los que intercambió información, coordinó medios de lucha contra las enfermedades y participó en las conferencias y campañas de inmunización nacionales. UN وواصلت الوكالة أيضا تعاونها الوثيق مع وزارات الصحة في الأردن والجمهورية العربية السورية ولبنان بعدة طرق من بينها تبادل المعلومات، وتنسيق تدابير مكافحة الأمراض، والمشاركة في المؤتمرات الوطنية وحملات التحصين.
    El Organismo también mantuvo una estrecha colaboración con los ministerios de salud de Jordania, el Líbano y la República Árabe Siria, con los que intercambió información, coordinó medidas de vigilancia y control de las enfermedades y participó en conferencias nacionales y campañas de inmunización. UN وواصلت الوكالة أيضا تعاونها الوثيق مع وزارات الصحة في الأردن والجمهورية العربية السورية ولبنان بعدة طرق من بينها تبادل المعلومات، وتنسيق تدابير رصد الأمراض ومكافحتها، والمشاركة في المؤتمرات وحملات التحصين الوطنية.
    El UNIFEM colabora con los ministerios de salud de Honduras, el Brasil y Camboya, grupos confesionales en Nigeria y funcionarios públicos en la India. UN 33 - يعمل الصندوق مع وزارات الصحة في البرازيل وكمبوديا وهندوراس ومع جماعات دينية في نيجيريا ومؤسسات القطاع العام في الهند.
    95. El Programa ePORTUGUÊSe de la OMS apoya la conciencia del multilingüismo y colabora con los ministerios de salud de los países de habla portuguesa para facilitar el acceso a la información sanitaria. UN 95- ويدعم برنامج منظمة الصحة العالمية المعنون " ePORTUGUÊSe " التوعية بلغات متعددة وهو يعمل بتعاون وثيق مع وزارات الصحة في البلدان الناطقة بالبرتغالية لتيسير الوصول إلى المعلومات الصحية.
    Los objetivos que persigue la OMS son: velar por que la política general de las Naciones Unidas tenga en cuenta debidamente los aspectos de salud pública del problema de las minas; elaborar una estrategia de salud pública para atender las necesidades de las víctimas de las minas, y crear planes por países en cooperación con los ministerios de salud de los Estados afectados. UN ١٣٢ - وتشمل أهداف منظمة الصحة العالمية: ضمان انعكاس عنصر الصحة العامة المترتبة على مشكلة اﻷلغام على النحو المناسب في السياسة العامة لﻷمم المتحدة؛ وتطوير استراتيجية الصحة العامة لتلبية احتياجات ضحايا اﻷلغام؛ وصياغة خطط قطرية بالتعاون مع وزارات الصحة في الدول المتأثرة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد