ويكيبيديا

    "con los objetivos de desarrollo del milenio" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • مع الأهداف الإنمائية للألفية
        
    • بالأهداف الإنمائية للألفية
        
    • والأهداف الإنمائية للألفية
        
    • من الأهداف الإنمائية للألفية
        
    • بتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية
        
    • في الأهداف الإنمائية للألفية
        
    • إلى الأهداف الإنمائية للألفية
        
    • إطار الأهداف الإنمائية للألفية
        
    • مع أهداف الأمم المتحدة الإنمائية للألفية
        
    • مع أهداف التنمية في الألفية الجديدة
        
    • بشأن الأهداف الإنمائية للألفية
        
    • في مجال الأهداف الإنمائية للألفية
        
    • عن الأهداف الإنمائية للألفية
        
    • بالغايات الإنمائية للألفية
        
    • بشأن تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية
        
    En el Foro se trató la armonización de las cuestiones indígenas con los Objetivos de Desarrollo del Milenio. UN وناقش المنتدى مسألة توحيد قضايا السكان الأصليين مع الأهداف الإنمائية للألفية التي وضعتها الأمم المتحدة.
    Además, hemos elaborado nuestra Declaración de Visión 2050 de manera coherente con los Objetivos de Desarrollo del Milenio. UN وبالإضافة إلى ذلك، قمنا بصياغة بيان رؤيتنا لعام 2050 ليكون متسقا مع الأهداف الإنمائية للألفية.
    Mi Gobierno está comprometido en velar incansablemente por la consecución de esos propósitos de conformidad con los Objetivos de Desarrollo del Milenio. UN وإن حكومتي ملتزمة بمواصلة تلك الأهداف بلا توان تماشيا مع الأهداف الإنمائية للألفية.
    Pese a algunos progresos generales, los países en desarrollo han tenido dificultades para cumplir con los Objetivos de Desarrollo del Milenio. UN وبصرف النظر عن بعض التقدم الإجمالي، ما فتئت البلدان النامية تمر بتجارب صعبة في الوفاء بالأهداف الإنمائية للألفية.
    Necesitamos más recursos para seguir aplicando el programa de conformidad con los Objetivos de Desarrollo del Milenio. UN ونحن بحاجة إلى مزيد من الموارد لنواصل تنفيذ البرنامج، تمشياً مع الأهداف الإنمائية للألفية التي حددتها الأمم المتحدة.
    :: El mandato no sectorial de perseguir un enfoque integrado del desarrollo coherente con los Objetivos de Desarrollo del Milenio; UN :: ولاية غير قطاعية في اتباع نهج متكامل إزاء التنمية يتسق مع الأهداف الإنمائية للألفية
    Se hace particular hincapié en que los servicios de la ONUDI estén en consonancia con los Objetivos de Desarrollo del Milenio. UN ويولى اهتمام خاص للمحافظة على اتساق خدمات اليونيدو مع الأهداف الإنمائية للألفية.
    Así, el plan estratégico indicativo regional de desarrollo está de conformidad con los Objetivos de Desarrollo del Milenio. UN وبالتالي، فإن خطة التنمية الاستراتيجية الإرشادية الإقليمية تتماشى مع الأهداف الإنمائية للألفية.
    El principal acto que se celebrará aquí, en Nueva York, constituirá una oportunidad decisiva para determinar en qué punto nos encontramos en relación con los Objetivos de Desarrollo del Milenio. UN وسيكون الحدث الأكبر الذي سيجري هنا في نيويورك مناسبة حيوية لتقييم مدى ما أنجزناه مقارنة مع الأهداف الإنمائية للألفية.
    En consecuencia, el sistema de asignación de recursos del Fondo se ha alineado más directamente con los Objetivos de Desarrollo del Milenio. UN وقد تم من خلال ذلك مواءمة نظام الصندوق لتخصيص الموارد بشكل مباشر أكبر مع الأهداف الإنمائية للألفية.
    La Cumbre de 2005 debe hacer que las Naciones Unidas se sitúen en una mejor posición para alcanzar resultados en consonancia con los Objetivos de Desarrollo del Milenio. UN ويجب أن يضع مؤتمر القمة في عام 2005 الأمم المتحدة في وضع أفضل لتقديم نتائج تتمشى مع الأهداف الإنمائية للألفية.
    :: Fortalecer los vínculos con los Objetivos de Desarrollo del Milenio y los acuerdos multilaterales sobre el medio ambiente; UN :: تدعيم الروابط مع الأهداف الإنمائية للألفية والاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف
    * Fomentar los vínculos con los Objetivos de Desarrollo del Milenio. UN :: تعزيز الصلات مع الأهداف الإنمائية للألفية.
    Hemos desarrollado una estrategia quinquenal de desarrollo a mediano plazo y la hemos alineado con los Objetivos de Desarrollo del Milenio. UN وقد طورنا إستراتيجية قصيرة الأجل للتنمية لفترة خمسة أعوام وقمنا بتنسيقها مع الأهداف الإنمائية للألفية.
    La Estrategia Nacional contra el Sida se aplica en Hungría de conformidad con los Objetivos de Desarrollo del Milenio y el Programa Nacional de Salud Pública. UN واستراتيجية مرض الإيدز الوطنية بهنغاريا تتفق مع الأهداف الإنمائية للألفية والبرنامج الوطني للصحة العامة. التدخين
    iii) Actividades coincidentes con los Objetivos de Desarrollo del Milenio UN ' 3` أنشطة تتفق مع الأهداف الإنمائية للألفية
    Nuestro compromiso con los Objetivos de Desarrollo del Milenio requiere también que estas negociaciones se concluyan con éxito. UN والتزامنا بالأهداف الإنمائية للألفية يتطلب أيضا اختتام المفاوضات بنجاح.
    Además, según ese Informe, a otros países le tomará unos 50 años cumplir con los Objetivos de Desarrollo del Milenio. UN وعلاوة على ذلك، هناك بلدان أخرى قد تحتاج من الزمن إلى حوالي 50 سنة لكي تفي بالأهداف الإنمائية للألفية.
    Ese objetivo está estrechamente vinculado con el Programa Nacional de Reducción de la Pobreza y con los Objetivos de Desarrollo del Milenio. UN ولذلك الهدف صلة وثيقة بجدول الأعمال الوطني للحد من الفقر، والأهداف الإنمائية للألفية.
    No son el documento indicado para emprender análisis profundos ni prescripciones normativas concretas, sino para describir el nivel actual y la tendencia futura de cada una de las metas relacionadas con los Objetivos de Desarrollo del Milenio. UN وليست التقارير عن الأهداف الإنمائية للألفية موضعا لإجراء تحليل متعمق أو تقديم توجهات محددة للسياسات، وإنما هي تعبر عن المستوى الراهن والاتجاه الحديث من أجل كل هدف من الأهداف الإنمائية للألفية.
    El Gobierno del Reino Unido ha contraído un compromiso con los Objetivos de Desarrollo del Milenio y se está empleando a fondo para promover el desarrollo sostenible y reducir la pobreza. UN وحكومة المملكة المتحدة ملتزمة بتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية وتسعى جاهدة لتشجيع التنمية المستدامة والحد من الفقر.
    Se consideró que esta era una de las principales lagunas que cabía reconocer en relación con los Objetivos de Desarrollo del Milenio. UN واعتبر ذلك بمثابة ثغرة رئيسية في الأهداف الإنمائية للألفية يلزم التسليم بها.
    Asimismo, está relacionado con los Objetivos de Desarrollo del Milenio y con la Plataforma de Acción de Beijing. UN وهو يشير أيضا إلى الأهداف الإنمائية للألفية وخطة عمل بيجين.
    i. Actividades consonantes con los objetivos de desarrollo del Milenio: UN ' 1` أنشطة في إطار الأهداف الإنمائية للألفية:
    Muchos de nuestros esfuerzos se relacionan de manera estrecha con los Objetivos de Desarrollo del Milenio (ODM). UN ويتماشى الكثير من جهودنا بشكل دقيق مع أهداف الأمم المتحدة الإنمائية للألفية.
    :: Armonizar las políticas, las medidas y los procedimientos de varias instituciones para alinearlos con los Objetivos de Desarrollo del Milenio y su aplicación, y para supervisar y evaluar los resultados; UN :: المواءمة بين سياسات مختلف المؤسسات وتدابيرها وإجراءاتها لكفالة اتساقها مع أهداف التنمية في الألفية الجديدة وتنفيذ تلك الأهداف، فضلا عن رصد النتائج وتقييمها؛
    Los parlamentos de todo el mundo nos han ofrecido información sobre la manera en que realizan la labor legislativa en relación con los Objetivos de Desarrollo del Milenio. UN وزودتنا البرلمانات في جميع أنحاء العالم بمعلومات حول كيفية أدائها لعملها التشريعي بشأن الأهداف الإنمائية للألفية.
    Fuente: Instituto Nacional de Estadística (INE), Informe sobre los avances conseguidos en relación con los Objetivos de Desarrollo del Milenio. UN المصدر: المعهد الوطني للإحصاء، التقرير المتعلق بالتقدم في مجال الأهداف الإنمائية للألفية.
    Paz y Cooperación ha participado en varios proyectos durante este período, gran parte de los cuales guardaban relación con los Objetivos de Desarrollo del Milenio: UN ما برحت المنظمة مشارِكة خلال هذه الفترة في عدة مشاريع ومعظمها يتصل بالغايات الإنمائية للألفية:
    A medida que hacemos la transición hacia esa nueva era, tenemos que proseguir con la labor iniciada con los Objetivos de Desarrollo del Milenio y asegurarnos de que se ponga fin a la extrema pobreza en una generación. UN وإننا إذ نخطو صوب الانتقال إلى هذا العصر الجديد، علينا أن نواصل ما بدأناه من عمل بشأن تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية وضمان القضاء على الفقر المدقع خلال جيل واحد.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد