El Comité siguió desarrollando sus relaciones con los parlamentos nacionales y regionales y sus organizaciones. | UN | 71 - وواصلت اللجنة تعزيز اتصالها مع البرلمانات الوطنية والإقليمية والمنظمات التابعة لها. |
La UIP seguirá trabajando con el Parlamento Europeo, en cooperación con los parlamentos nacionales y las asambleas parlamentarias regionales, con el fin de aportar una dimensión parlamentaria a la OMC. | UN | سيواصل الاتحاد البرلماني الدولي أعماله مع البرلمان الأوروبي، وذلك بالتعاون مع البرلمانات الوطنية والمجالس النيابية الإقليمية، بهدف إضفاء بعد برلماني على عمل منظمة التجارة العالمية. |
También contiene recomendaciones sobre la forma en que el sistema de las Naciones Unidas podría trabajar más sistemáticamente con los parlamentos nacionales en ámbitos concretos. | UN | ويقدم التقرير أيضا توصيات بشأن كيفية قيام منظومة الأمم المتحدة بالتعامل على نحو أكثر انتظاما مع البرلمانات الوطنية في مجالات محددة. |
La profundización de las relaciones con la sociedad civil y el sector privado y la mejora de los vínculos con los parlamentos nacionales ayudará a las Naciones Unidas a lograr sus objetivos. | UN | ومن شأن تعزيز العلاقة مع المجتمع المدني والقطاع الخاص وتحسين الصلات مع البرلمانات الوطنية أن يساعدا الأمم المتحدة على تحقيق أهدافها. |
El Comité siguió asignando gran importancia al desarrollo de sus relaciones con los parlamentos nacionales y regionales y sus organizaciones. | UN | 77 - واصلت اللجنة إيلاء أهمية كبيرة لتطوير اتصالاتها مع البرلمانات الوطنية والإقليمية ومنظماتها. |
El Comité siguió asignando gran importancia al desarrollo de sus relaciones con los parlamentos nacionales y regionales y sus organizaciones. | UN | 69 - واصلت اللجنة إيلاء أهمية كبيرة لتطوير اتصالاتها مع البرلمانات الوطنية والإقليمية ومنظماتها. |
Con respecto a las deficiencias de gobernanza, el PNUD colabora estrechamente con los parlamentos nacionales para fortalecer su capacidad legislativa y de supervisión y promueve el aumento de la representación política de la mujer. | UN | وبالنسبة لأوجه العجز في الحوكمة، يعمل البرنامج الإنمائي عن كثب مع البرلمانات الوطنية لتعزيز قدراتها التشريعية والرقابية، ويدعو إلى أعلى قدر من التمثيل السياسي للمرأة. |
El Comité siguió otorgando gran importancia al desarrollo de sus relaciones con los parlamentos nacionales y regionales y sus organizaciones. | UN | 64 - واصلت اللجنة إيلاء أهمية كبيرة لتطوير اتصالاتها مع البرلمانات الوطنية والإقليمية ومنظماتها. |
Indonesia acoge también con beneplácito los esfuerzos realizados por la Asamblea para ampliar y profundizar su cooperación con la sociedad civil, así como con los parlamentos nacionales y regionales. | UN | كما ترحب إندونيسيا بالجهود التي تبذلها الجمعية لتوسيع وتعميق تعاونها مع منظمات المجتمع المدني وأيضا مع البرلمانات الوطنية والإقليمية. |
Con respecto a las esferas deficitarias en materia de gobernanza, el PNUD colabora estrechamente con los parlamentos nacionales a fin de fortalecer sus capacidades legislativas y de supervisión y promociona una mayor representación política de la mujer. | UN | وبالنسبة لأوجه العجز في الحوكمة، يعمل البرنامج الإنمائي عن كثب مع البرلمانات الوطنية لتعزيز قدراتها التشريعية والرقابية، ويدعو إلى التمثيل السياسي الأقوى للمرأة. |
El Comité siguió otorgando gran importancia al desarrollo de sus relaciones con los parlamentos nacionales y regionales y sus organizaciones. | UN | 65 - واصلت اللجنة إيلاء أهمية كبيرة لتطوير اتصالاتها مع البرلمانات الوطنية والإقليمية ومع منظماتها. |
El Comité siguió otorgando gran importancia al desarrollo de sus relaciones con los parlamentos nacionales y regionales y sus organizaciones. | UN | 64 - واصلت اللجنة إيلاء أهمية كبيرة إلى تطوير اتصالاتها مع البرلمانات الوطنية والإقليمية ومنظماتها. |
Ese grupo consultivo ha comprobado que las operaciones sobre el terreno de las Naciones Unidas ya interactúan directamente con los parlamentos nacionales en todos los niveles y todas las esferas. | UN | ووجد الفريق الاستشاري أن عمليات الأمم المتحدة الميدانية تتفاعل بالفعل بصورة مباشرة مع البرلمانات الوطنية على جميع المستويات وفي جميع المجالات. |
Queda mucho más que hacer y se necesitará movilizar más recursos para esta labor, en colaboración con todos los asociados para el desarrollo y con los parlamentos nacionales. | UN | 29 - ولا يزال يلزم القيام بالكثير وتعبئة المزيد من الموارد لتحقيق ذلك من خلال العمل مع جميع الشركاء الإنمائيين وبالتعاون مع البرلمانات الوطنية. |
El Comité siguió dando gran importancia al desarrollo de sus relaciones con los parlamentos nacionales y regionales y sus organizaciones. | UN | 60 - واصلت اللجنة إيلاء أهمية كبيرة إلى تطوير اتصالاتها مع البرلمانات الوطنية والإقليمية ومنظماتها. |
El Comité siguió ampliando sus relaciones con los parlamentos nacionales y regionales y sus organizaciones e invitó a varios parlamentarios a intervenir en sus reuniones. | UN | 58 - تابعت اللجنة تطوير اتصالاتها مع البرلمانات الوطنية والإقليمية ومنظماتها، ودعت عددا من البرلمانيين إلى إلقاء كلمات في جلساتها. |
El Comité siguió ampliando sus relaciones con los parlamentos nacionales y regionales y sus organizaciones e invitó a varios parlamentarios a intervenir en sus reuniones. | UN | 51 - تابعت اللجنة تطوير اتصالاتها مع البرلمانات الوطنية والإقليمية ومنظماتها، ودعت عددا من البرلمانيين إلى إلقاء كلمات في جلساتها. |
Actividades legislativas y de promoción: En el plano mundial, el UNICEF trabajará principalmente con la Unión Interparlamentaria; se utilizarán las conferencias interparlamentarias regionales y las oportunidades para interactuar con los parlamentos nacionales sobre cuestiones relativas a la protección de los niños a efectos de promoción. | UN | المبادرات التشريعية والدعوة: علي المستوي العالمي، ستعمل اليونيسيف مع الاتحاد البرلماني الدولي ؛ وستستخدم المؤتمرات البرلمانية الدولية الإقليمية وفرص التفاعل مع البرلمانات الوطنية بشأن حماية الطفل في أغراض الدعوة. |
El Comité siguió ampliando sus relaciones con los parlamentos nacionales y regionales y sus organizaciones e invitó a varios parlamentarios a intervenir en sus reuniones. | UN | 58 - واصلت اللجنة تطوير اتصالاتها مع البرلمانات الوطنية والإقليمية ومنظماتها، ودعت عددا من البرلمانيين إلى إلقاء كلمات في جلساتها. |
El Comité siguió ampliando sus relaciones con los parlamentos nacionales y regionales y sus organizaciones e invitó a varios parlamentarios a intervenir en sus reuniones. | UN | 60 - واصلت اللجنة تطوير اتصالاتها مع البرلمانات الوطنية والإقليمية ومنظماتها، ودعت عددا من البرلمانيين إلى إلقاء كلمات في اجتماعاتها. |