ويكيبيديا

    "con los soldados" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • مع الجنود
        
    • مع جنود
        
    • عن الجنود
        
    • إلى الجنود
        
    En Hebrón tres palestinos resultaron heridos durante serios enfrentamientos con los soldados. UN وفي الخليل، أصيب ثلاثة فلسطينيين بجراح خلال صدامات عنيفة مع الجنود.
    El Sr. Zaid afirmó que se les obligó a esperar durante una hora junto al puesto de control, y en ese período sostuvieron un altercado con los soldados. UN وقال إنهم أرغموا على الانتظار عند الحاجز لمدة ساعة تقريبا تشاجروا خلالها مع الجنود.
    Como no querían que sus hermanas fueran solas con los soldados, los dos hermanos las acompañaron al campamento. UN وقام الشقيقان اللذان رفضا أن تذهب شقيقتيهما وحدهما مع الجنود بمرافقتهما حتى معسكر الجيش.
    Cuando la KFOR comenzó a eliminarla, un gran número de serbios se congregó en el lugar. Se produjeron enfrentamientos con los soldados de la KFOR, que dieron como resultado un número importante de heridos en ambas partes. UN وعندما شرعت قوة كوسوفو في تفكيك الحاجز، تجمع عدد كبير من الصرب في مسرح الأحداث، ووقع عدد كبير من الإصابات في كلا الجانبين نتيجة للاشتباكات التي تلت ذلك مع جنود قوة كوسوفو.
    No obstante, pidió a su madre y su padre, de 65 y 70 años de edad, que lo acompañaran, en la esperanza de que su presencia facilitara el contacto con los soldados de las FDI. UN ومع ذلك طلب إلى أبويه البالغين من العمر ٦٥ عاما و ٧٠ عاما مرافقته على أمل أن يسهل وجودهما التعامل مع جنود جيش الدفاع الاسرائيلي.
    ¿Qué pasa con los soldados que la escoltaron hasta la gruta sagrada? Open Subtitles ماذا عن الجنود الذين رافقوا لها إلى بستان المقدس؟
    Vio a un alto oficial hablando con los soldados que habían incursionado en su casa, y luego el oficial vino a hablar con él, con ayuda de un soldado que hablaba árabe. UN ورأى أحد كبار الضباط يتحدث إلى الجنود الذين داهموا منزله، ثم أتى الضابط ليتحدث إليه بواسطة جندي يتكلم العربية.
    La delegación del Congo, acompañada por los Ministros de Defensa y del Interior de la República Centroafricana, se entrevistó posteriormente con los soldados. UN ثم قام الوفد الكونغولي الذي كان يصحبه وزيرا الدفاع والداخلية في جمهورية أفريقيا الوسطى بإجراء مقابلة مع الجنود.
    Dormimos en el campamento con los soldados; sólo al día siguiente comprendimos que nos habían tomado prisioneros. UN وبتنا ليلتنا في المعسكر مع الجنود ولم ندرك أننا سجينان إلا في اليوم التالي.
    El chef de zone admitió haber colaborado con los soldados por temor a represalias. UN وأقر زعيم المنطقة بالتعاون مع الجنود خوفاً من التعرض للانتقام.
    Las ambulancias y los pacientes que entran o salen de Barta ' Al Sharqiya han de coordinarse especialmente con los soldados israelíes de guardia en las puertas. UN ويحتاج سيارات الإسعاف والمرضى لدى دخول برطعة الشرقية أو الخروج منها إلى تنسيق خاص مع الجنود الإسرائيليين عند البوابة.
    Además, no está permitida la entrada de medicamentos o vacunas al pueblo sin coordinación previa con los soldados israelíes. UN كما أنه لا يُسمح بدخول أي أدوية أو تطعيم إلى القرية دون سابق تنسيق مع الجنود الإسرائيليين.
    Tradicionalmente, los tribunales militares han sido severos con los soldados que han sido declarados culpables de delitos contra civiles. UN وقد درجت المحاكم العسكرية على التعامل بشكل صارم مع الجنود المدانين لارتكاب جرائم ضد المدنيين.
    Al menos uno de los fallecidos se encontraba manejando una cámara de vídeo y no participó en los enfrentamientos con los soldados. UN وكان شخص واحد على الأقل من الذين قتلوا يستعمل كاميرا فيديو ولم يشترك في أي معركة مع الجنود.
    y tuve una idea: ¿Y si pudiera integrarme en la historia de forma virtual... y al mismo tiempo crear un vínculo con los soldados? TED و راودتني هذه الفكرة ماذا لو استطعت ان أتدخل ؟ و أكوّن علاقة جيدة مع الجنود ؟
    Ahora también lo hacemos con los soldados. TED الآن يمكنك أن تفعل الشىء ذاته مع الجنود.
    El 4 de noviembre de 1914, se encontraron aquí con los soldados indios británicos, novatos y pobremente entrenados. Open Subtitles هنا , يوم 4 نوفمبر عام 1914 , تقابل مع الجنود الهنود البريطانيين , ذوي الخبرة المنعدمة والتدريب الرديء.
    Si no seguimos la orden, asumirán que simpatizamos con los soldados, y concluirán que no somos de fiar para guardar el secreto, nos matarán también. Open Subtitles إذا لم نقم بتنفيذ الأمر، سيفترضون أننا نتعاطف مع الجنود وأننا غير مؤتمنين للحفاظ على هذا السرّ
    Además, según esa misma fuente, mataban a los aldeanos al azar con el fin de aterrorizarlos para que rompieran sus presuntas relaciones con los soldados de la UNK. UN وعلاوة على ذلك، ووفقاً لما ذكره المصدر، فإن القرويين يبدو أنهم يُغتالون عشوائياً في محاولة ﻹرهاب القرويين حتى يقطعوا صلاتهم المزعومة مع جنود الاتحاد الوطني الكاريني.
    Cientos de palestinos se manifestaron en el barrio de Abu-Dis, en Jerusalén oriental, donde jóvenes apedrearon a una patrulla de las FDI y se enfrentaron con los soldados de las FDI y la policía. UN وتظاهر مئات الفلسطينيين في حي أبو ديس في القدس الشرقية، حيث قام الشبان بإلقاء اﻷحجار على إحدى دوريات جيش الدفاع الاسرائيلي، واصطدموا مع جنود الجيش والشرطة.
    - A las 12.30 horas el enemigo israelí envió una gran cantidad de mensajes en lengua árabe a teléfonos fijos y celulares en los que se ofrecían 10 millones de dólares EE.UU. a cambio de cualquier dato relacionado con los soldados israelíes desaparecidos. UN الساعة 30/12، وردت عدة رسائل صوتية على الشبكة الثابتة والجوالة من قبل العدو الإسرائيلي باللغة العربية تعرض مبلغ عشرة ملايين دولار أمريكي مقابل معلومات عن الجنود الإسرائيليين المفقودين.
    Habla hebreo corrientemente y se comunicaba con los soldados en hebreo. UN ويتحدث عباس إبراهيم أحمد حلاوة العبرية بطلاقة، وكان يتكلم إلى الجنود بالعبرية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد