ويكيبيديا

    "con matrícula de" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • على ترخيص
        
    • مسجلة في
        
    • تحمل لوحات
        
    • مرخصة من
        
    • بلوحات
        
    • مع مرتبة
        
    Nicaragua también se reservaba el derecho de pedir una indemnización por interferencia con los barcos pesqueros de nacionalidad nicaragüense y los barcos con matrícula de Nicaragua. UN وذكرت نيكاراغوا أنها تحتفظ أيضا بحق المطالبة بالتعويض عن التدخل في أنشطة سفن الصيد النيكاراغوية لجنسية أو الحاصلة على ترخيص منها.
    Nicaragua también se reservaba " el derecho a pedir una indemnización por interferencia con las embarcaciones pesqueras de nacionalidad nicaragüense y los barcos con matrícula de Nicaragua " . UN وذكرت نيكاراغوا أنها تحتفظ أيضا ' ' بحق المطالبة بالتعويض عن التدخل في أنشطة سفن الصيد النيكاراغوية الجنسية أو الحاصلة على ترخيص منها " .
    Nicaragua también se reservaba " el derecho a pedir una indemnización por interferencia con las embarcaciones pesqueras de nacionalidad nicaragüense y los barcos con matrícula de Nicaragua " . UN وذكرت نيكاراغوا أنها تحتفظ أيضا ' ' بحق المطالبة بالتعويض عن التدخل في أنشطة سفن الصيد النيكاراغوية الجنسية أو الحاصلة على ترخيص منها " .
    a) El presunto autor del delito sea detenido en el territorio de la República, en sus aguas territoriales o a bordo de un buque o de una aeronave con matrícula de la República; y UN `1 ' إذا قبض على المرتكب المفترض للجريمة في إقليم الجمهورية، أو في مياهها الإقليمية أو على متن سفينة مسجلة في الجمهورية أو طائرة مسجلة في الجمهورية؛
    ii) A bordo de un buque o una nave o una plataforma fija con matrícula de la República o en una aeronave matriculada con arreglo a la legislación de la República en el momento de la comisión del delito; UN `2 ' على متن مركب أو سفينة أو منصة ثابتة مسجلة في الجمهورية أو على متن طائرة مسجلة بمقتضى قوانين الجمهورية وقت ارتكاب الجريمة؛ أو
    En las fronteras con Hungría, Austria y otros países los conductores y pasajeros de vehículos con matrícula de Yugoslavia a menudo son objeto de acosos durante horas o incluso días. UN وكثيرا ما يتعرض سائقو السيارات التي تحمل لوحات تسجيل يوغوسلافية والمسافرون الذين يستغلونها لمضايقات لساعات عديدة على مناطق العبور الحدودية مع هنغاريا والنمسا وغيرهما من البلدان.
    En virtud de las órdenes militares aplicables en el territorio palestino ocupado, los palestinos portadores de tarjetas de identidad de la Ribera Occidental tienen prohibido manejar vehículos con matrícula de Israel. UN وبموجب الأوامر العسكرية التي تنطبق في الأرض الفلسطينية المحتلة، يمنع الفلسطينيون الذين يحملون بطاقات هوية من الضفة الغربية من قيادة مركبات مرخصة من إسرائيل.
    Nicaragua también se reservaba " el derecho a pedir una indemnización por interferencia con las embarcaciones pesqueras de nacionalidad nicaragüense y los barcos con matrícula de Nicaragua " . UN وأنها ' ' تحتفظ بحق المطالبة بالتعويض عن التدخل في أنشطة سفن الصيد النيكاراغوية الجنسية أو الحاصلة على ترخيص منها " .
    Nicaragua también se reservaba " el derecho a pedir una indemnización por interferencia con las embarcaciones pesqueras de nacionalidad nicaragüense y los barcos con matrícula de Nicaragua " . UN وذكرت نيكاراغوا أنها تحتفظ أيضا ' ' بحق المطالبة بالتعويض عن التدخل في أنشطة سفن الصيد النيكاراغوية الجنسية أو الحاصلة على ترخيص منها " .
    Nicaragua también se reservaba " el derecho a pedir una indemnización por interferencia con las embarcaciones pesqueras de nacionalidad nicaragüense y los barcos con matrícula de Nicaragua " . UN وذكرت نيكاراغوا أنها تحتفظ أيضا ' ' بحق المطالبة بالتعويض عن التدخل في أنشطة سفن الصيد النيكاراغوية الجنسية أو الحاصلة على ترخيص منها " .
    Nicaragua también se reservaba el derecho a pedir una indemnización por los obstáculos a las actividades de las embarcaciones pesqueras de nacionalidad nicaragüense y los barcos con matrícula de Nicaragua. UN وذكرت نيكاراغوا أنها تحتفظ أيضا ' ' بحق المطالبة بالتعويض عن التدخل في أنشطة سفن الصيد النيكاراغوية الجنسية أو الحاصلة على ترخيص منها " .
    Nicaragua también se reservaba el derecho a pedir una indemnización por los obstáculos a las actividades de las embarcaciones pesqueras de nacionalidad nicaragüense y los barcos con matrícula de Nicaragua. UN وذكرت نيكاراغوا أنها تحتفظ أيضا ' ' بحق المطالبة بالتعويض عن التدخل في أنشطة سفن الصيد النيكاراغوية الجنسية أو الحاصلة على ترخيص منها " .
    Nicaragua también se reservaba el derecho a pedir una indemnización por los obstáculos a las actividades de las embarcaciones pesqueras de nacionalidad nicaragüense y los barcos con matrícula de Nicaragua. UN وذكرت نيكاراغوا أنها تحتفظ أيضا ' ' بحق المطالبة بالتعويض عن التدخل في أنشطة سفن الصيد النيكاراغوية الجنسية أو الحاصلة على ترخيص منها " .
    Del mismo modo, si una aeronave con matrícula de la Unión Europea volara hacia o desde el Reino Unido y posteriormente viajara a un lugar fuera de la Unión Europea, también requeriría dicho permiso. UN وكذلك إذا كانت طائرة مسجلة في الاتحاد الأوروبي تقوم برحلة إلى المملكة المتحدة أو منها، ثم تقوم بعد ذلك برحلة إلى نقطة خارج الاتحاد الأوروبي، سيلزم عليها أيضا الحصول على إذن من هذا القبيل.
    Del mismo modo, si una aeronave con matrícula de la Unión Europea vuela hacia o desde el Reino Unido y posteriormente viaja a un lugar fuera de la Unión Europea, también requiere dicho permiso. UN وكذلك إذا كانت طائرة مسجلة في الاتحاد الأوروبي تقوم برحلة إلى المملكة المتحدة أو منها، ثم تقوم بعد ذلك برحلة إلى نقطة خارج الاتحاد الأوروبي، ستحتاج أيضا إلى الحصول على إذن من هذا القبيل.
    38. Se ha informado de que un buque con matrícula de Panamá, aunque procedente de Portugal, presuntamente había estado utilizando " redes de deriva o de enmalle " en el Océano Atlántico, a unas 500 millas de la costa africana. UN ٣٨ - وأفادت التقارير بأن سفينة مسجلة في بنما إلا أن بلد المنشأ بالنسبة لها هي البرتغال زعم أنها كانت تستخدم " شباكا عائمة/خيشومية " كبيرة في المحيط اﻷطلسي على بعد حوالي ٥٠٠ ميل من ساحل جنوب افريقيا.
    El 7 de agosto los funcionarios de aduanas de la República Federativa de Yugoslavia impidieron inicialmente que un taxi con matrícula de Belgrado cruzase a Bosnia y Herzegovina, ya que transportaba 100 litros de combustible en dos recipientes. UN وفي ٧ آب/ أغسطس، منع موظفو جمارك جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية في البداية سيارة أجرة مسجلة في بلغراد من الدخول إلى البوسنة والهرسك ﻷنها كانت تحمل ١٠٠ لتر من الوقود في حاويتين.
    Más bien, los Estados Unidos deben aceptar la responsabilidad de haber tolerado repetidamente que aeronaves con matrícula de los Estados Unidos y procedentes de su territorio con autorización de vuelo, cambiaran sin embargo su ruta y penetraran desvergonzadamente en nuestro espacio aéreo y marítimo, sólo para regresar más tarde y descubrir que las autoridades judiciales de ese país no habían tomado ninguna medida en su contra. UN فالولايات المتحدة هي اﻷولى بأن يوجه إليها هذا الاتهام، لسماحها مرارا لطائرات مسجلة في الولايات المتحدة ومقلعة من أراضيها حاملة تصريحا بالطيران، بأن تغير مسارها وتقتحم بصفاقة مجالنا الجوي والبحري، ثم ترجع بعد ذلك من حيث جاءت دون أن تواجه أي إجراء من قبل السلطات القانونية في ذلك البلد.
    “El 29 de marzo de 1997 una aeronave con matrícula de Libia voló desde Trípoli (Jamahiriya Árabe Libia) hasta Jeddah (Arabia Saudita). UN " في ٢٩ آذار/ مارس ١٩٩٧، أقلعت طائرة مسجلة في ليبيا من طرابلس بالجماهيرية العربية الليبية متجهة إلى جدة بالمملكة العربية السعودية.
    Milena se dirigía a un comercio local cuando fue detenida por dos hombres no identificados en un vehículo a motor blanco con matrícula de Kosovo (KS). UN وكانت ميلينا في طريقها إلى أحد المتاجر المحلية عندما أوقفها مجهولان يستقلان مركبة بيضاء تحمل لوحات خاصة بكوسوفو.
    En virtud de las órdenes militares aplicables en el territorio palestino ocupado, los palestinos portadores de tarjetas de identidad de la Ribera Occidental tienen prohibido conducir vehículos con matrícula de Israel. UN وبموجب الأوامر العسكرية التي تنطبق في الأرض الفلسطينية المحتلة، يمنع الفلسطينيون الذين يحملون بطاقات هوية من الضفة الغربية من قيادة مركبات مرخصة من إسرائيل.
    Sí ¿han alquilado hace poco algún coche con matrícula de Nuevo México? Open Subtitles أجل، هل أجرت مؤخرًا أيّ سيارات بلوحات نيو مكسيكو" عليها"؟
    Diploma con matrícula de honor del Montessori Teacher Training College, Londres (Inglaterra) UN 1972 دبلوم مع مرتبة الشرف الأولى، كلية مونتيسوري لإعداد المعلمين، لندن، انكلترا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد