Recuerdo hablar una vez con mi padre acerca de tomar decisiones difíciles. | Open Subtitles | أذكر حديث أجريته مع والدي ذات مرّة بشأن الخيارات القاسية. |
Una de vosotras será eliminada antes de llegar a la ronda final con mi padre. | Open Subtitles | واحد منكم سوف يتم القضاء قبل أن نصل إلى الدور النهائي مع والدي. |
A las 10.00 horas, fuimos con mi padre a casa de mi tío y permanecimos allí hasta las 16.00 horas. | UN | في الساعة العاشرة صباحا، ذهبنا مع أبي إلى منـزل عمي وبقينا هناك لغاية الساعة الرابعة بعد الظهر. |
Se me hizo algo normal, ir con mi padre a bañarnos en duchas comunales. | TED | أصبح من العادي أن أذهب مع أبي لنقوم بالاستحمام في حمام جماعي. |
Siempre quise ir al Salón de la Fama de Béisbol con mi padre. | Open Subtitles | لقد أردت دائمأ ان اذهب الى قاعة مشاهير البيسبول مع ابي |
Yo tengo una relación más funcional con mi padre, y está muerto. | Open Subtitles | واو. عندي علاقة عمليه اكثر مع والدي مع انه ميت |
Oh, me alegra que tu relación con mi padre haya vuelto a funcionar. | Open Subtitles | اوه، أنا سعيدة أن علاقتك مع والدي قد عادت لطريق الصحيح |
Estoy agradecido de haber pasado un tiempo con mi padre... y él llegó a conocer todo de ti. | Open Subtitles | أنا سعيدٌ لتمكني من قضاءِ بعضٍ من الوقتِ مع والدي وسعيدٌ لتمكنهِ من ملاقاتكم جميعاً |
Si has hablado con mi padre, sabes que Branch no se suicidó. | Open Subtitles | لو تحدثت مع والدي ستعلم أن برانش لم يقتل نفسه |
Mi relación es con Accra, donde vive mi madre, a donde voy cada año, con el pequeño jardín de Dzorwulu donde hablo horas con mi padre. | TED | علاقتي هي مع آكرا حيث تعيش والدتي، حيث أذهب كل سنة، مع الحديقة الصغيرة في دزورولو حيث أتحدث مع والدي لساعات. |
Recuerdo que de niño iba a la peluquería con mi padre. | TED | يمكنني تذكر الذهاب إلى صالون الحلاقة كطفل مع والدي. |
Se portó del mismo modo con mi padre, y el viejo no era ningún artista. | Open Subtitles | لقد تصرف بنفس الطريقة مع أبي لكن أبي لم يكن فنانا على الاطلاق |
Estara todo el dia con mi padre jugando golf en el club. | Open Subtitles | إنها تقضي كامل اليوم مع أبي للعب الغولف في النادي |
Ahora mi madre estaría con mi padre en vez de en casa sola. | Open Subtitles | لكانت أمي مع أبي الآن بدلاً من بقائها وحيدة في البيت |
Sé que es lo que dije, pero éste era un sitio al que solía venir con mi padre. | Open Subtitles | أعرف أن هذا ما قلته لكن هذا هو المكان الذي اعتدت الإعراج له مع أبي |
Sé que tienes buenas intenciones, pero no creo que salir con mi padre vaya a hacerme sentir mejor. | Open Subtitles | أعرف أنّ نيّتك حسنة، لكن لا أعتقد أنّ الخروج مع أبي سيجعلني أشعر بحال أفضل. |
Quizás debería quedarme con mi padre hasta que todo vuelva a la normalidad. | Open Subtitles | ربما ينبغي عليّ البقاء مع أبي حتّى تعود الأمر كما كان. |
Y este sueño que tenia desde que era un niño, con mi padre, se iba por la ventana. | TED | و هذا الحلم اللذي كان لدي مذ كنت طفلا صغيرا، مع ابي كان للتو خارج النافذة، |
Pido estar a solas con mi padre para reconciliarnos. | Open Subtitles | إننى أطلب لحظات بمفردى مع أبى لكى أصلح ما بيننا |
Nochebuena con mi padre, y el día de Navidad con mi madre. | Open Subtitles | ليلة رأس السنة مع والدى, يوم رس السنة مع والدتى. |
Después de esa noche, no volví a hablar con mi padre en 3 años. | Open Subtitles | بعد تلك الليلة ، لم أتكلم إلى أبي ثانية لمدة ثلاثة سنوات |
Esa misma noche tomé un barco y vine aquí... para encontrarme con mi padre quien trabajaba para Tony. | Open Subtitles | في ذات الليلة أخذت قارباً وأتيت إلى هنا لألتقي بأبي الذي كان يعمل لدى توني. |
¿Como vas a celebrar el festival con mi padre en cualquier caso? | Open Subtitles | كيف تَحتفلُ بالمهرجانِ مَع أبي في أيّ حالٍ منَ الأحوالِ؟ |
Tenías razón. Yo no... nunca tuve una verdadera relación con mi padre. | Open Subtitles | كنتِ محقة، صحيح، لم تكن لديّ أيّة علاقة حقيقية بوالدي. |
Volveré a mi casa, tengo que hablar con mi padre. | Open Subtitles | يجب ان اعود للوطن يجب ان اتحدث مع ابى |
No hablo con mi padre porque sé lo que me diría. | Open Subtitles | أنا لا أتحدّث لوالدي لأنّي أعلم ماذا سيقول |
Te recomendaré con mi padre. Debo asegurarme de que no eres marica. | Open Subtitles | لقد وصّـيتك لأبي يجب أن أتأكد أنك لست شاذاً |
Hablé con mi padre. Hice algo que la mayoría de las niñas no habían hecho nunca. | TED | لقد تحدثت إلى والدي. لم أكن شيئا أن لم تفعل معظم الفتيات. |
Mi madre viene hacia aquí para fingir ante mi abuelo que sigue casada con mi padre. | Open Subtitles | أمي قادمه لتدعي انها لا تزال متزوجه من والدي أمام جدي |
Sí, es una de las pocas veces que fui feliz con mi padre. | Open Subtitles | نعم، انها من اللحظات النادرة جدا حيث كنت سعيدة رفقة أبي |