ويكيبيديا

    "con miembros del consejo de seguridad" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • مع أعضاء مجلس الأمن
        
    • وأعضاء مجلس الأمن
        
    Además, se celebraron consultas con altos funcionarios de entidades de las Naciones Unidas y también, de manera oficiosa, con miembros del Consejo de Seguridad. UN وأُجريت أيضا مشاورات مع كيانات الأمم المتحدة على مستوى المسؤولين الرئيسيين، ومشاورات غير رسمية مع أعضاء مجلس الأمن.
    Los días 9 y 10 de mayo, se celebró en Tarrytown, Nueva York, el quinto retiro anual del Secretario General con miembros del Consejo de Seguridad. UN في يومي 9 و10 أيار/مايو، نُظم المعتكف السنوي الخامس للأمين العام مع أعضاء مجلس الأمن في تاريتاون، بنيويورك.
    El Representante Especial ha colaborado estrechamente con miembros del Consejo de Seguridad a fin de incorporar esa cuestión en el ámbito de la paz y la seguridad. UN وقد عمل الممثل الخاص عن كثب مع أعضاء مجلس الأمن من أجل تعميم جدول أعمال الأطفال والصراع المسلح في قطاع عمليات حفظ السلام والأمن.
    Espera reunirse con el Representante Especial de Secretario General con objeto de reforzar su cooperación, y reunirse también con miembros del Consejo de Seguridad con miras a vigilar las situaciones de conflicto armado en función del cumplimiento del Protocolo Facultativo. UN وقال إنه يتوقع أن يلتقي مع الممثلة الخاصة للأمين العام بغية تعزيز تعاونهما وكذلك مع أعضاء مجلس الأمن بهدف رصد حالات الصراع المسلح من حيث الامتثال للبروتوكول الاختياري.
    El oficial mayor también establecerá enlaces con los interesados directos principales y con miembros del Consejo de Seguridad. UN ويقوم الموظف الرئيسي أيضا بالتنسيق مع أصحاب المصلحة الرئيسيين، وأعضاء مجلس الأمن.
    El Director también celebró consultas con miembros del Consejo de Seguridad y otros Estados Miembros clave y celebró reuniones con el fin de movilizar apoyo para el Ejército Nacional de Somalia. UN ٣٨ - وعقد المدير أيضا مشاورات مع أعضاء مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة والدول الأعضاء الرئيسية الأخرى، وعقد اجتماعات لحشد الدعم من أجل الجيش الوطني الصومالي.
    Asimismo, existen negociaciones en curso con miembros del Consejo de Seguridad y la Troika de la Liga de los Estados Árabes orientadas a elaborar un proyecto de resolución del Consejo de Seguridad relativo a un calendario para poner fin a dicha ocupación, la más larga de la historia contemporánea. UN ومضى يقول إن المفاوضات جارية أيضا مع أعضاء مجلس الأمن واللجنة الثلاثية لجامعة الدول العربية لإعداد مشروع قرار لمجلس الأمن بشأن جدول زمني لإنهاء الاحتلال، الذي يمثل أطول احتلال في التاريخ المعاصر.
    Mediante 363 reuniones informativas para delegaciones de visitantes de los Estados Miembros; reuniones, según las necesidades, con representantes de los países que aportan contingentes y miembros permanentes del Consejo de Seguridad y participación mensual en foros de donantes; y 3 reuniones con miembros del Consejo de Seguridad y países que aportan contingentes en la Sede de las Naciones Unidas UN من خلال تقديم 363 إحاطة لوفود الدول الأعضاء الزائرة، وعقد اجتماعات، على أساس مخصص، مع ممثلي البلدان المساهمة بقوات والأعضاء الدائمين في مجلس الأمن والمشاركة الشهرية في منتديات الجهات المانحة؛ ومن خلال عقد 3 اجتماعات مع أعضاء مجلس الأمن والبلدان المساهمة بقوات في مقر الأمم المتحدة
    El Consejo también recuerda que el Grupo Consultivo, junto con miembros del Consejo de Seguridad que participaron en una misión conjunta en Guinea-Bissau, había formulado un llamamiento para que se prestara asistencia inmediata con miras a la adopción de un conjunto de medidas para la reestructuración amplia de las fuerzas armadas a fin de evitar que resurja el conflicto. UN 22 - ولعل المجلس يذكر أن الفريق الاستشاري، بالاشتراك مع أعضاء مجلس الأمن الذين شاركوا في البعثة المشتركة الموفدة إلى غينيا - بيساو، دعا إلى تقديم مساعدة عاجلة وفورية إلى مجموعة شاملة لإعادة تنظيم القوات المسلحة بهدف تلافي عودة الصراع.
    El equipo de evaluación entrevistó a 12 funcionarios superiores en todo el sistema de las Naciones Unidas y organizó dos debates en mesa redonda: uno con miembros del Consejo de Seguridad y los " Amigos de la resolución 1325 (2000) del Consejo de Seguridad " , y el otro con el Grupo de Trabajo de las organizaciones no gubernamentales sobre la mujer, la paz y la seguridad. UN وأجرى فريق التقييم 12 مقابلة مع كبار المسؤولين على نطاق منظومة الأمم المتحدة ونظم حلقتي نقاش. إحداها مع أعضاء مجلس الأمن و " أصدقاء القرار 1325 " ، والأخرى مع فريق المنظمات غير الحكومية العامل المعني بالمرأة والسلام والأمن.
    El 25 de septiembre de 2006, el Ministro de Relaciones Exteriores de Kenya y actual Presidente del Consejo de Ministros de la Autoridad Intergubernamental para el Desarrollo, Raphael Tuju, celebró una reunión privada con miembros del Consejo de Seguridad en relación con el levantamiento parcial del embargo de armas. UN 19 - وفي 25 أيلول/سبتمبر 2005، عقد وزير خارجية كينيا، الرئيس الحالي لمجلس وزراء الهيئة الحكومية الدولية المعنية بالتنمية، رفاييل توجو، جلسة خاصة مع أعضاء مجلس الأمن بشأن مسألة الرفع الجزئي لحظر توريد الأسلحة.
    He pedido al Secretario General Adjunto de Asuntos Humanitarios que consulte con miembros del Consejo de Seguridad sobre formas de aplicar las recomendaciones del presente informe, y cualesquiera recomendaciones adicionales que los miembros del Consejo y otros Estados Miembros deseen formular durante el debate abierto sobre la protección de los civiles previsto para junio de 2009. UN 77 - وقد طلبت إلى وكيل الأمين العام للشؤون الإنسانية أن يتشاور مع أعضاء مجلس الأمن بشأن كيفية المضي قدما في تنفيذ التوصيات الواردة في هذا التقرير، وأي توصيات إضافية قد يود أعضاء المجلس والدول الأعضاء الأخرى تقديمها خلال المناقشة المفتوحة التي ستعقد في حزيران/يونيه 2009 بشأن حماية المدنيين.
    4 reuniones informativas en la Sede con los miembros del Consejo de Seguridad; reuniones, cuando sea necesario, con los países que aportan contingentes y con miembros del Consejo de Seguridad en Beirut; y reuniones mensuales en foros de donantes UN تقديم 4 إحاطات في المقر مع أعضاء مجلس الأمن، وعقد اجتماعات، حسب الضرورة، مع البلدان المساهمة بقوات وأعضاء مجلس الأمن في بيروت واجتماعات شهرية في محافل المانحين

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد