ويكيبيديا

    "con miras a abolir la pena de" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • بهدف إلغاء عقوبة
        
    • بهدف إلغائها
        
    • تمهيداً لإلغائها
        
    • تمهيدا لإلغائها
        
    • بغرض إلغائها
        
    El Comité recomienda al Estado parte que vuelva a considerar la posibilidad de revisar su política con miras a abolir la pena de muerte. UN توصي اللجنة بأن تعيد الدولة الطرف النظر في إمكانية استعراض سياستها بهدف إلغاء عقوبة الإعدام.
    El Comité recomienda al Estado parte que vuelva a considerar la posibilidad de revisar su política con miras a abolir la pena de muerte. UN توصي اللجنة بأن تعيد الدولة الطرف النظر في إمكانية استعراض سياستها بهدف إلغاء عقوبة الإعدام.
    Côte d ' Ivoire también estableció un comité encargado de revisar el Código Penal y el Código de Procedimiento Penal con miras a abolir la pena de muerte. UN وأنشأت كوت ديفوار أيضا لجنة لتنقيح القانون الجنائي وقانون الإجراءات الجنائية، بهدف إلغاء عقوبة الإعدام.
    Señaló también que la Asamblea General, en su resolución 62/149, había pedido a los Estados que adoptaran una moratoria sobre las ejecuciones con miras a abolir la pena de muerte y preguntó por las medidas adoptadas para conseguir una restricción progresiva de su uso. UN وأشارت أيضاً إلى أن الجمعية العامة ناشدت، في قرارها 62/149، الدول أن تعلن وقفاً اختيارياً لتنفيذ عقوبات الإعدام بهدف إلغائها وتساءلت عن الخطوات المتخذة بغية التقييد التدريجي للجوء إليها.
    Barbados había votado en contra de las resoluciones de la Asamblea General de las Naciones Unidas referidas a la imposición de una moratoria sobre las ejecuciones, con miras a abolir la pena de muerte, en 2007, 2008 y 2010. UN وصوتت بربادوس ضد القرارات التي أصدرتها الجمعية العامة للأمم المتحدة في عام 2007 و2008 و2010 بشأن وقف تنفيذ عقوبات الإعدام تمهيداً لإلغائها.
    658. Amnistía Internacional instó a Belarús a que declarara una moratoria inmediata de las ejecuciones con miras a abolir la pena de muerte. UN 658- وحثت منظمة العفو الدولية بيلاروس على إعلان وقف اختياري فوري لعمليات الإعدام بهدف إلغاء عقوبة الإعدام.
    147.100 Suspender las ejecuciones con miras a abolir la pena de muerte (Italia); UN 147-100- إقرار وقف اختياري لعمليات الإعدام بهدف إلغاء عقوبة الإعدام (إيطاليا)؛
    70.24. Declarar una moratoria de las ejecuciones con miras a abolir la pena de muerte (Brasil); 70.25. UN 70-24- أن تُعلن وقفاً اختيارياً لتنفيذ أحكام الإعدام بهدف إلغاء عقوبة الإعدام (البرازيل)؛
    Establecer una moratoria de las ejecuciones con miras a abolir la pena de muerte (Países Bajos); 70.26. UN 70-25- أن تفرض وقفاً اختيارياً لتنفيذ أحكام الإعدام بهدف إلغاء عقوبة الإعدام (هولندا)؛
    101.14 Establecer una moratoria de jure con respecto a las ejecuciones, con miras a abolir la pena de muerte (Italia); UN 101-14- اعتماد وقف اختياري بحكم القانون للإعدامات بهدف إلغاء عقوبة الإعدام (إيطاليا)؛
    138.100 Convertir la moratoria de facto en una moratoria permanente con miras a abolir la pena de muerte (Noruega); UN 138-100- الإبقاء على الوقف الاختياري بحكم الواقع بشكل دائم بهدف إلغاء عقوبة الإعدام (النرويج)؛
    En Sri Lanka, el Ministerio de Justicia designó en octubre de 2013 un comité especial para revisar el Código Penal con miras a abolir la pena de muerte. UN 9- وفي سري لانكا، عينت وزارة العدل لجنة خاصة في تشرين الأول/أكتوبر 2013 لاستعراض القانون الجنائي بهدف إلغاء عقوبة الإعدام.
    En espera de la abolición, su aplicación debería limitarse (Alemania); restablecer una moratoria de las ejecuciones con miras a abolir la pena de muerte (Hungría); UN وفي انتظار الإلغاء، ينبغي أن يكون تطبيقها محدوداً (ألمانيا)؛ وإعادة العمل بالوقف الاختياري لتنفيذ أحكام الإعدام بهدف إلغاء عقوبة الإعدام (هنغاريا)؛
    166.108 Establecer una moratoria de las ejecuciones con miras a abolir la pena de muerte (Suiza); UN 166-108 فرض وقف اختياري رسمي لتنفيذ أحكام الإعدام بهدف إلغاء عقوبة الإعدام (سويسرا)؛
    70.23. Mantener la moratoria de facto de las ejecuciones con miras a abolir la pena de muerte y, a ese respecto, conmutar todas las penas de muerte por penas de prisión (Italia); UN 70-23- أن تواصل الوقف الاختياري بحكم الأمر الواقع لتنفيذ أحكام الإعدام بهدف إلغاء عقوبة الإعدام وأن تقوم، في هذا الصدد، بتخفيف جميع أحكام الإعدام إلى أحكام بالسجن (إيطاليا)؛
    Establecer una moratoria de las ejecuciones con miras a abolir la pena de muerte y conmutar las penas de muerte por penas de prisión (Francia); 70.27. UN 70-26- أن تفرض وقفاً اختيارياً لتنفيذ أحكام الإعدام بهدف إلغاء عقوبة الإعدام وأن تُخفِّف أحكام الإعدام إلى أحكام بالسجن (فرنسا)؛
    Asegurarse estrictamente de que la pena de muerte no se impone a los niños, y declarar una moratoria oficial sobre las ejecuciones con miras a abolir la pena de muerte (Australia); UN 103-2- الالتزام الصارم بعدم إيقاع عقوبة الإعدام بالأطفال، وإعلان الوقف الرسمي للإعدامات بهدف إلغاء عقوبة الإعدام (أستراليا)؛
    115.80 Establecer una moratoria oficial sobre las ejecuciones, con miras a abolir la pena de muerte (España); UN 115-80- اعتماد وقف اختياري رسمي لتنفيذ عقوبة الإعدام بهدف إلغائها (إسبانيا)؛
    115.81 Establecer una moratoria sobre las ejecuciones, con miras a abolir la pena de muerte (Italia); UN 115-81- اعتماد وقف اختياري لتنفيذ عقوبة الإعدام بهدف إلغائها (إيطاليا)؛
    83.90 Establecer una moratoria de las ejecuciones con miras a abolir la pena de muerte (Italia). UN 83-90- الوقف الاختياري لعقوبة الإعدام تمهيداً لإلغائها (إيطاليا)؛
    95.15 Declarar una moratoria de las ejecuciones con miras a abolir la pena de muerte (Brasil); UN 95-15- أن تعتمد وقفاً اختيارياً لتنفيذ عقوبة الإعدام بغرض إلغائها (البرازيل)؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد