Personas que participan en actividades nucleares o relacionadas con misiles balísticos | UN | الأشخاص المشتركون في الأنشطة النووية أو أنشطة القذائف التسيارية |
Personas que participan en actividades nucleares o relacionadas con misiles balísticos | UN | الأشخاص المشتركون في الأنشطة النووية أو أنشطة القذائف التسيارية |
determinados artículos relacionados con actividades nucleares, con misiles balísticos o con otras armas de destrucción en masa? | UN | الأصناف المحددة ذات العلاقة بالبرامج النووية أو برامج القذائف التسيارية أو غيرها من برامج أسلحة الدمار الشامل؟ |
:: Impide la transferencia o el suministro, a través de su territorio, de tecnología o asistencia técnica relacionadas con misiles balísticos capaces de transportar armas nucleares. | UN | :: منع نقل التكنولوجيا أو المساعدة التقنية المتعلقة بالقذائف التسيارية القادرة على إيصال الأسلحة النووية عبر أراضيها. |
Tal como se indica en el párrafo anterior, el Grupo observó también que en el cargamento confiscado en 2007, que contenía artículos relacionados con misiles balísticos, había alimentos y otros artículos coreanos. | UN | وكما ورد في الفقرة السابق، لاحظ الفريق أيضا أنه صودرت شحنة تتضمن أصناف ذات صلة بالقذائف التسيارية في عام 2007 كانت تحتوي على أغذية كورية وأصناف أخرى. |
Inspección de un cargamento relacionado con misiles balísticos por un Estado Miembro | UN | شحنة الأصناف ذات الصلة بالقذائف التسيارية التي فتشتها إحدى الدول الأعضاء |
También nos llena de optimismo la prolongada adhesión de Corea del Norte a la suspensión de los ensayos de vuelo con misiles balísticos. | UN | كذلك يشجعنا أن نرى استمرار كوريا الشمالية في الالتزام بالوقف الاختياري لتجارب إطلاق القذائف. |
- Se retiraron de servicio activo en la marina de guerra 20 submarinos de propulsión atómica equipados con misiles balísticos; | UN | - سحب ٢٠ غواصة نووية مزودة بمنصات ﻹطلاق القذائف التسيارية من صفوف قوات اﻷسطول الحربي الروسي؛ |
- Se retiraron de servicio activo en la marina de guerra 20 submarinos de propulsión atómica equipados con misiles balísticos; | UN | - سحب ٢٠ غواصة نووية مزودة بمنصات ﻹطلاق القذائف التسيارية من صفوف قوات اﻷسطول الحربي الروسي؛ |
China impedirá asimismo la transferencia al Irán de tecnología o asistencia técnica relacionadas con misiles balísticos capaces de transportar armas nucleares. | UN | وستحول أيضا دون نقل التكنولوجيا أو توفير المساعدة التقنية المرتبطة بتكنولوجيا القذائف التسيارية القادرة على إيصال أسلحة نووية إلى إيران، |
Actividades recientes relacionadas con los programas relacionados con misiles balísticos y programas conexos | UN | بـاء - الأنشطة الأخيرة المتعلقة ببرامج القذائف التسيارية والبرامج ذات الصلة 19 |
B. Actividades recientes relacionadas con los programas relacionados con misiles balísticos y programas conexos | UN | باء - الأنشطة الأخيرة المتعلقة ببرامج القذائف التسيارية والبرامج ذات الصلة |
Actividades recientes relacionadas con misiles balísticos y programas conexos | UN | بـاء - الأنشطة الأخيرة المتعلقة ببرامج القذائف التسيارية والبرامج ذات الصلة 19 |
B. Actividades recientes relacionadas con misiles balísticos y programas conexos | UN | باء - الأنشطة الأخيرة المتعلقة ببرامج القذائف التسيارية والبرامج ذات الصلة |
En octubre del año pasado, los Ministros de Relaciones Exteriores del Pakistán y la India firmaron un acuerdo de notificación previa de ensayos de vuelo con misiles balísticos. | UN | وفي تشرين الأول/أكتوبر من العام الماضي، وقع وزيرا خارجية باكستان والهند اتفاقاً بشأن الإخطار المسبق باختبارات القذائف التسيارية. |
Cargamento relacionado con misiles balísticos incautado por la República de Corea | UN | الشحنة ذات الصلة بالقذائف التسيارية التي صادرتها جمهورية كوريا |
El sistema de defensa nacional contra los misiles de que se trata no va dirigido contra Rusia o China; más bien está concebido como defensa contra un ataque limitado con misiles balísticos por parte de determinados países que suscitan preocupación. | UN | إن منظومة الولايات المتحدة الوطنية للدفاع ضد القذائف، التي هي قيد النظر، ليست موجهة ضد روسيا أو الصين بل للدفاع ضد هجوم محدود بالقذائف التسيارية من بلدان معينة تثير القلق. |
Antes bien, están destinados a defenderse de un ataque limitado con misiles balísticos en un mundo en el que un número cada vez mayor de Estados se esfuerza por poder amenazar con tal ataque. | UN | بل إن هذه الجهود والنظم مصممة للدفاع ضد هجمات محدودة النطاق تشن بالقذائف التسيارية في عالم تزداد فيه أعداد الدول التي تسعى من أجل التمكن من التهديد بشن مثل هذا الهجوم. |
La legislación australiana establece como delitos graves toda contribución intencional a programas o actividades relacionados con misiles balísticos o con otras armas de destrucción en masa. | UN | يعتبر القانون الأسترالي فعلا إجراميا جسيما أية مساهمة متعمدة في أي برنامج أو نشاط ذي صلة بالقذائف التسيارية أو غيرها من أسلحة الدمار الشامل. |
En lo referente a misiles, México no produce este tipo de armamento y no tiene actividades relacionadas con misiles balísticos capaces de transportar armas nucleares. | UN | وفي ما يتعلق بالقذائف التسيارية، فإن المكسيك لا تنتج مثل هذه الأسلحة، ولا تمارس أنشطة تتعلق بالقذائف التسيارية القادرة على إيصال الأسلحة النووية. |
Como se refirió anteriormente, México no produce este tipo de armamento y no tiene actividades relacionadas con misiles balísticos capaces de transportar armas nucleares. | UN | وكما سبقت الإشارة إلى ذلك، فإن المكسيك لا تنتج مثل هذه الأسلحة ولا تقوم بأنشطة تتعلق بالقذائف التسيارية القادرة على إيصال الأسلحة النووية. |
Ese mismo mes, el Reino Unido declaró que los ensayos con misiles balísticos antiaéreos en la zona se habían hecho aproximadamente cada seis meses desde que se emplazaron allí hacía 28 años. | UN | 31 - وفي الشهر نفسه، ذكرت المملكة المتحدة أن اختبار إطلاق القذائف المضادة للطائرات في المنطقة يتم كل ستة أشهر تقريبا منذ أن نُشرت هناك تلك القذائف قبل 28 سنة خلت. |