ويكيبيديا

    "con muchas organizaciones" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • مع العديد من المنظمات
        
    • مع الكثير من المنظمات
        
    • مع العديد من الشركاء
        
    • مع عدد كبير من المنظمات
        
    • مع منظمات عديدة
        
    El Comité Olímpico Internacional ha concertado acuerdos de cooperación con muchas organizaciones, programas y organismos especializados de las Naciones Unidas. UN إن اللجنة اﻷوليمبية الدولية أبرمت اتفاقات تعاون مع العديد من المنظمات والبرامج والوكالات المتخصصة التابعة لﻷمم المتحدة.
    La FMJD también mantiene relaciones de trabajo con muchas organizaciones de jóvenes y con institutos intergubernamentales y gubernamentales. UN وللاتحاد كذلك علاقة عمل مع العديد من المنظمات الشبابية والمعاهد الحكومية الدولية والحكومية.
    La Unión de Mujeres del Yemen está cooperando con muchas organizaciones internacionales en la ejecución de muchos proyectos. UN يتعاون اتحاد نساء اليمن مع العديد من المنظمات الدولية في تنفيذ الكثير من المشاريع.
    73. El PIMAA ha colaborado con muchas organizaciones no gubernamentales y de base comunitaria en las esferas de la ordenación del agua y los desechos sólidos, la salud ambiental, la energía urbana, el transporte y las tecnologías de reciclado de desechos. UN ٧٣ - تعاون برنامج البنية الأساسية للمستوطنات والبيئة SIEP مع الكثير من المنظمات غير الحكومية ومنظمات المجتمع المحلي في مجالات المياه وإدارة النفايات الصلبة والصحة البيئية والطاقة بالمناطق الحضرية ، والنقل وتكنولوجيات إعادة تدوير النفايات.
    Se mantuvieron contactos con muchas organizaciones intergubernamentales y no gubernamentales, intercambiando información sobre cuestiones de interés común así como acerca de la financiación de proyectos específicos. UN ٩٦ - واستمرت الاتصالات مع عدد كبير من المنظمات الحكومية الدولية وغير الحكومية، من خلال تبادل المعلومات عن المسائل التي تلقى اهتماما مشتركا، وكذلك عن تمويل مشاريع محددة.
    El Fondo también se está esforzando en crear vínculos con muchas organizaciones cuyo objetivo es recaudar fondos para las causas de la Organización UN ويعكف الصندوق أيضا على إقامة روابط مع منظمات عديدة تستهدف جمع الأموال من أجل قضايا المنظمة.
    Mantiene una estrecha cooperación con muchas organizaciones e instituciones internacionales. UN ويتعاون المركز بشكل وثيق مع العديد من المنظمات والمؤسسات الدولية.
    Esa política, en la que se han basado nuestras relaciones con los órganos de derechos humanos de las Naciones Unidas, como la Comisión de Derechos Humanos, y con muchas organizaciones no gubernamentales, continuará siendo la misma con respecto al Alto Comisionado. UN وهذه السياسة التي تقوم عليها علاقاتنا مع هيئات حقـــوق الانسان التابعة لﻷمم المتحدة مثل لجنة حقوق الانسان، بل الواقع مع العديد من المنظمات غير الحكومية، ستستمر فيما يتعلق بالمفوض السامي أيضا.
    Es cierto que, sin la participación de la Fuerza de Protección de las Naciones Unidas (UNPROFOR) y la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados (ACNUR), que trabajaron junto con muchas organizaciones humanitarias, la tragedia en Bosnia habría sido aún peor. UN إن من الصحيح أن المأساة في البوسنة كانت ستزداد سوءا على سوء لو لم تتدخـــل قوة الحماية التابعة لﻷمم المتحدة ومفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين جنبا إلى جنب مع العديد من المنظمات اﻹنسانية.
    33. La asociación del ACNUR con muchas organizaciones, entre ellas otros organismos de las Naciones Unidas, ha sido larga. UN 33- وللمفوضية شراكات قائمة منذ وقت طويل مع العديد من المنظمات بما فيها سائر الوكالات التابعة للأمم المتحدة.
    El UNFPA trabaja en estrecha colaboración con muchas organizaciones multilaterales y bilaterales. UN 67 - يتمتع صندوق الأمم المتحدة للسكان بشراكات وثيقة مع العديد من المنظمات الثنائية والمتعددة الأطراف.
    21. La Oficina siguió fortaleciendo sus asociaciones operativas con muchas organizaciones subregionales, regionales e internacionales. UN 21- وواصل المكتب تعزيز شراكاته العملية مع العديد من المنظمات دون الإقليمية والإقليمية والدولية ذات الصلة.
    La ASEAN acoge con agrado la importancia cada vez mayor que atribuyen las Naciones Unidas a la creación de alianzas con muchas organizaciones regionales de todas las regiones del mundo. UN وترحب رابطة أمم جنوب شرق آسيا بالتركيز المتزايد الذي توليه الأمم المتحدة لإنشاء شراكات مع العديد من المنظمات في جميع مناطق العالم.
    Se han establecido asociaciones más estrechas en el curso de los años con muchas organizaciones no gubernamentales de África, Asia, América Latina, Europa oriental y occidental y los Estados Unidos de América. UN وقد نشأت على مدى السنوات علاقات شراكة وثيقة مع العديد من المنظمات غير الحكومية في أفريقيا وآسيا وأمريكا اللاتينية وشرق وغرب أوروبا والولايات المتحدة الأمريكية.
    La ONUDI colabora y establece alianzas con muchas organizaciones de las Naciones Unidas, instituciones financieras internacionales, bancos regionales de desarrollo y entidades de cooperación regional. UN وتعمل اليونيدو على إقامة علاقات التآزر والشراكات مع العديد من المنظمات التابعة للأمم المتحدة، والمؤسسات المالية الدولية، ومصارف التنمية الإقليمية، وكيانات التعاون الإقليمي.
    Además, se establecieron nuevas alianzas con muchas organizaciones internacionales, como el Grupo Asesor de Desminado, DanChurchAid y Exploration Logistics Group. UN وعلاوة على ذلك، أُقيمت شراكات جديدة مع العديد من المنظمات الدولية، مثل الفريق الاستشاري المعني بالألغام والمنظمة الدانمركية الكنسية للمعونة وفريق الاستكشاف المعني باللوجستيات.
    Se han establecido asociaciones más estrechas en el curso de los años con muchas organizaciones no gubernamentales de África, Asia, América Latina, Europa oriental y occidental y los Estados Unidos de América. UN وتطورت على مر السنين علاقات شراكة وثيقة مع العديد من المنظمات غير الحكومية في أفريقيا وآسيا وأمريكا اللاتينية وشرق أوروبا وغربها والولايات المتحدة.
    Desde su creación en marzo de 2004, su Oficina de Igualdad entre los Géneros ha colaborado con muchas organizaciones no gubernamentales, de acuerdo con su mandato y con el firme compromiso de su Gobierno a ese respecto. UN 7 - وبيّنت أن مكتبها، " مكتب المساواة بين الجنسين " ، ما زال منذ إنشائه في آذار/مارس 2004 يتعاون مع الكثير من المنظمات غير الحكومية تمشيا مع ولايته ومع التزام حكومتها الثابت في هذا الخصوص.
    33. Las actividades de lucha contra el terrorismo de la ONUDD se realizan en estrecha coordinación con el Comité contra el Terrorismo y su Dirección Ejecutiva y en cooperación con muchas organizaciones internacionales y regionales. UN 33- ويضطلع المكتب بأنشطته في مجال مكافحة الإرهاب في إطار من التنسيق الوثيق مع لجنة مكافحة الإرهاب ومديريتها التنفيذية وبالتعاون مع الكثير من المنظمات الدولية والإقليمية.
    Estas actividades comprenden una estrecha cooperación con muchas organizaciones diferentes, incluidos el ACNUR, mediante el aporte de contribuciones financieras, la presencia sobre el terreno de funcionarios públicos y de las organizaciones no gubernamentales, y la acogida de refugiados en territorio español. UN وتشمل هذه اﻷنشطة التعاون الوثيق مع عدد كبير من المنظمات المختلفة من بينها مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين وذلك عن طريق توفير المساهمات المالية وحضور الموظفين الحكوميين وموظفي المنظمات غير الحكومية في الميدان باﻹضافة إلى استقبال اللاجئين في اﻷراضي اﻷسبانية.
    Además, se ha mantenido en contacto con muchas organizaciones gubernamentales y no gubernamentales y con organismos de las Naciones Unidas. UN واستمرت وأقيمت اتصالات أيضا مع منظمات عديدة على الصعيدين الحكومي وغير الحكومي ومع وكالات الأمم المتحدة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد