Mejorar el acceso a las oportunidades de enseñanza para los alumnos con necesidades de educación especiales | UN | تحسين توافر الفرص التعليمية للدارسين من ذوي الاحتياجات التعليمية الخاصة |
Mejorar el acceso a las oportunidades de enseñanza para los alumnos con necesidades de educación especiales | UN | تحسين توافر الفرص التعليمية للدارسين من ذوي الاحتياجات التعليمية الخاصة |
Mejorar el acceso a las oportunidades de enseñanza para los alumnos con necesidades de educación especiales | UN | تحسين توافر الفرص التعليمية للدارسين من ذوي الاحتياجات التعليمية الخاصة |
Se aporta financiación a las escuelas para prestar apoyo a los niños con necesidades de educación especiales más moderadas, cuyo número se estima entre 40.000 y 60.000. | UN | ويقدم تمويل للمدارس لدعم عدد يتراوح بين 000 40 و000 60 طفل من ذوي الاحتياجات التعليمية الخاصة المتوسطة. |
Los niños con necesidades de educación especiales están inscritos en escuelas especiales o en escuelas ordinarias, según el tipo y el nivel de discapacidad. | UN | ويلتحق الأطفال ذوو الاحتياجات التعليمية الخاصة إما بمدارس خاصة أو المدارس العامة وفقاً لحالتهم ومستوى إعاقتهم. |
578. Está en marcha la aplicación de la nueva ley de educación especial, con lo que mejorarán las condiciones de estudio de las personas con necesidades de educación especiales. | UN | 578- ويجري تنفيذ قانون التعليم الخاص الجديد. وسيوفر تنفيذه شروطاً أفضل للدراسة للأشخاص ذوي الاحتياجات التعليمية الخاصة. |
1.82 Asegurar la equidad e igualdad del acceso al aprendizaje de calidad de los niños con necesidades de educación especiales. | UN | 1-82 كفالة الإنصاف والمساواة في الإفادة من فرص التعلم بالنسبة للأطفال ذوي الاحتياجات التعليمية الخاصة. |
Asegurar la equidad e igualdad del acceso al aprendizaje de calidad de los niños con necesidades de educación especiales. | UN | 57 - كفالة الإنصاف والمساواة في الإفادة من فرص التعلم الجيد بالنسبة للأطفال ذوي الاحتياجات التعليمية الخاصة. |
Mejorar el acceso a las oportunidades de enseñanza para los alumnos con necesidades de educación especiales. | UN | 58 - تحسين توافر الفرص التعليمية للدارسين من ذوي الاحتياجات التعليمية الخاصة. |
Por consiguiente, el OOPS está prestando más atención a la educación inclusiva y está preparando una política, terminología compartida y directrices para las escuelas del Organismo sobre la mejor manera de prestar apoyo a los niños con necesidades de educación especiales. | UN | وتركز الأونروا تبعا لذلك بقدر أكبر على التعليم الشامل للجميع، وهي بصدد وضع سياسات، ومصطلحات ومبادئ توجيهية مشتركة لمدارس الوكالة بشأن أفضل السبل لدعم الأطفال ذوي الاحتياجات التعليمية الخاصة. |
Unos 5.200 estudiantes con necesidades de educación especiales reciben asistencia para transporte escolar diario subvencionado o totalmente financiado. | UN | ويتلقى نحو 200 5 طالب من ذوي الاحتياجات التعليمية الخاصة مساعدات في شكل دعم مالي أو تمويل كامل للنقل اليومي إلى المدرسة؛ |
c) Mejorar el acceso a las oportunidades de enseñanza para los alumnos con necesidades de educación especiales. | UN | (ج) تحسين توافر الفرص التعليمية للدارسين من ذوي الاحتياجات التعليمية الخاصة. |
En la actualidad se calcula que existen unos 100.000 estudiantes en las instituciones del OOPS con necesidades de educación especiales que no están siendo atendidos. | UN | 59 - تعليم شامل للجميع - يوجد في الوقت الراهن عدد يُقدَّر بـ 000 100 طالب في مؤسسات الأونروا من ذوي الاحتياجات التعليمية الخاصة لا يلقون الرعاية اللازمة. |
c) Mejorar el acceso a las oportunidades de enseñanza para los alumnos con necesidades de educación especiales. | UN | (ج) تحسين توافر الفرص التعليمية للدارسين من ذوي الاحتياجات التعليمية الخاصة. |
Hay 950 funcionarios especializados que trabajan sobre el terreno y prestan servicios de primera necesidad a niños con necesidades de educación especiales y sus familias. | UN | وهناك 950 من الموظفين الميدانيين المتخصصين العاملين على خط المواجهة ممن يعملون مع الأطفال ذوي الاحتياجات التعليمية الخاصة وأسرهم ولخدمة مصالحهم(). |
a) Los estudiantes con necesidades de educación especiales tienen los mismos derechos, libertades y responsabilidades que las personas de la misma edad que no tienen necesidades de educación especiales; | UN | (أ) الطلبة ذوو الاحتياجات التعليمية الخاصة لهم نفس الحقوق والحريات وعليهم نفس المسؤوليات مثل الأشخاص الآخرين من نفس السن ممن ليس لهم احتياجات تعليمية خاصة؛ |
94. En lo que concierne al derecho del niño en la esfera de la educación, algunos estudiantes tienen problemas para ejercer su derecho a una educación de calidad, a saber, los niños de las zonas rurales alejadas, los niños de familias pobres y zonas económicamente desfavorecidas, los niños romaníes y los niños con necesidades de educación especiales: | UN | 94- وفيما يتعلق بحقوق الطفل في مجال التعليم، هناك بعض فئات الطلبة الذين يواجهون صعوبات في ممارسة حقهم في الحصول على التعليم عالي الجودة: وهم الأطفال من المناطق الريفية النائية، والأطفال من الأسر الفقيرة والمناطق المحرومة اقتصادياً، وأطفال الروما، والأطفال ذوو الاحتياجات التعليمية الخاصة: |