Los servicios de hospital se prestaban mediante acuerdos concertados por contrata con ocho hospitales. | UN | وجرى توفير خدمات الاستشفاء من خلال اتفاقات تعاقدية مع ثمانية مستشفيات. |
Zambia era un país sin litoral que tenía una superficie de 753.000 kilómetros cuadrados y limitaba con ocho países. | UN | فزامبيا بلد غير ساحلي مساحته 000 753 كيلومتر مربع وله حدود مشتركة مع ثمانية بلدان. |
Se han celebrado acuerdos de salvaguardias similares al TNP con ocho de esos Estados. | UN | وقد أقرت مع ثماني دول منها اتفاقات على غرار اتفاقــات ضمانات معاهدة عدم الانتشار. |
La Presidenta dice que el Comité entabló un diálogo constructivo con ocho Estados partes, cuatro de los cuales presentaron informes por primera vez. | UN | 13 - الرئيسة: قالت إن اللجنة شرعت في حوار بناء مع ثماني دول أطراف، أربع منها قدمت تقريرا للمرة الأولى. |
Estas pruebas se llevaron a cabo en un período de seis meses, utilizando una técnica a ciegas con ocho grupos demográficos en superposición. | Open Subtitles | هذه الإختبارات أجريت لمدة ستة أشهر باستخدام نموذج مزدوج من ثماني مجموعات من التداخل الديموغرافي وأخذنا عينات من كل المناطق بالبلاد |
La Secretaría cuenta con ocho funcionarios del cuadro orgánico y 10 de apoyo. | UN | وتتألف الأمانة من ثمانية موظفين فنيين و10 موظفين من موظفي الدعم. |
Está en proceso de formación una asociación con ocho Partes y tres centros regionales del Convenio de Basilea sobre desechos electrónicos. | UN | تجري إقامة شراكة مع ثمانية أطراف وثلاثة مراكز إقليمية لاتفاقية بازل بشأن النفايات الإلكترونية. |
Israel ha firmado acuerdos de cooperación con ocho países y concertará acuerdos semejantes en el futuro próximo con otros cuatro países. | UN | وأضاف أن إسرائيل وقعت اتفاقات تعاون مع ثمانية بلدان وستوقع اتفاقات مماثلة في المستقبل القريب مع أربعة بلدان أخرى. |
Ha firmado acuerdos de cooperación con ocho países y en un futuro próximo concluirá acuerdos similares con otros cuatro. | UN | وقد وقَّعت اتفاقات للتعاون مع ثمانية بلدان وستبرم اتفاقات مماثلة في المستقبل القريب مع أربعة بلدان أخرى. |
Los Estados Unidos han iniciado negociaciones sobre un Acuerdo Estratégico Transpacífico de Asociación Económica con ocho países de la cuenca del Pacífico. | UN | وشرعت الولايات المتحدة في التفاوض على اتفاقات الشراكة عبر المحيط الهادئ مع ثمانية من البلدان المشاطئة للمحيط الهادئ. |
Nos han informado que un tipo se acerca con ocho renos. | Open Subtitles | اسمع لدينا تقرير عن شخص قادم الى هنا مع ثمانية غزلان |
Esta personalizadas Imperial Boesenndorfer con ocho octavas completas pertenecía a sí mismo Patrick . | Open Subtitles | هذه مخصصة الإمبراطورية مع ثمانية أوكتافات الكامل ينتمي الى باتريك نفسه. |
El Gobierno ha firmado acuerdos de readmisión con ocho Estados. | UN | وأبرمت الحكومة اتفاقات إعادة القبول مع ثماني دول. |
Como era el ciudadano más opulento de Roma, persiguió a Espartaco con ocho nuevas legiones, y finalmente arrinconó a los rebeldes en la península de Calabria. | TED | كأغنى مواطن في روما، وتابع سبارتاكوس مع ثماني جيوش جديدة، في نهاية المطاف تمت محاصرة الثوار في جنوب إيطاليا. |
El abanico de actividades que se iban a realizar en colaboración con ocho redes regionales y unos 50 centros, incluidas las visitas regulares a estos centros, actividades que además se realizarían en tres idiomas, permitió justificar fácilmente tal necesidad. | UN | وتبينت بسهولة الحاجة الى ذلك من مجموعة الاجراءات الواجب اتخاذها بالاشتراك مع ثماني شبكات اقليمية ونحو ٠٥ مركزا، بما في ذلك القيام بزيارات منتظمة اليها وبثلاث لغات. |
El Departamento de Asuntos Jurídicos, que cuenta con ocho puestos del cuadro orgánico y uno del cuadro de servicios generales, se encarga, bajo la supervisión directa del Secretario, de todos los asuntos jurídicos de la Secretaría. | UN | 70 - تتكون إدارة الشؤون القانونية من ثماني وظائف من الفئة الفنية ووظيفة واحدة من فئة الخدمات العامة، وهي مسؤولة عن جميع الشؤون القانونية داخل قلم المحكمة، تحت الإشراف المباشر لرئيس القلم. |
j) En Selkirk ya está funcionando plenamente un equipo móvil de intervención de urgencia que cuenta con ocho camas y que depende del Ejército de Salvación. | UN | )ي( يعمل اﻵن بالكامل في سلكيرك فريق متنقل مختص بالحدّ من اﻷزمات في وحدة مكونة من ثمانية أسرّة )يقدمها جيش الخلاص(. |
La Junta recibió información de unos 111 casos de fraude o de presunto fraude relacionados con ocho organizaciones. | UN | ٢٤ - ووردت إلى المجلس معلومات تتعلق بوقوع ١١١ حالة من حالات الغش والغش الافتراضي، مما يتصل بثماني مؤسسات. |
Eran la residencia de un acervo singular de animales y se reconocen como una zona de aves endémicas, con ocho especies de dichas aves. | UN | وكانت تؤوي مجموعة فريدة من نوعها من الحيوانات، وتُعتبر منطقة لاستيطان الطيور، بثمانية أنواع من الطيور المستوطنة. |
El Presidente convocará cada reunión de la Junta Ejecutiva y notificará la fecha de ésta como mínimo con ocho semanas de antelación. | UN | يوجه الرئيس الدعوة إلى عقد كل اجتماع من اجتماعات المجلس التنفيذي، ويخطر بتاريخه قبل انعقاده بما لا يقل عن ثمانية أسابيع. |
En 1983, se llevó a cabo un estudio epidemiológico en el que participaron más de 100.000 trabajadores que estaban en contacto con ocho tipos de sustancias carcinógenas. | UN | وفي عام 1983، أُجري استقصاء للأوبئة شمل أكثر من 000 100 عامل ممن كانوا معرضين لثمانية أنواع من المواد المسببة للسرطان. |
La secretaría notificará a los miembros de la plataforma el lugar y fechas de celebración de las reuniones al menos con ocho semanas de antelación a la fecha de su inauguración. | UN | تخطر الأمانة أعضاء المنبر بمكان ومواعيد أي دورة قبل ثمانية أسابيع على الأقل من الموعد المقرر لبدء الدورة. |
Los equipos y las dependencias especializados están integrados por un variado número de especialistas, oficiales de investigación, investigadores, y oficiales de operaciones y cuentan con ocho puestos del cuadro de servicios generales. | UN | وتتألف الأفرقة والوحدات المختصة من أعداد متفاوتة من الأخصائيين والمحللين والمسؤولين عن الأبحاث والمحققين ومسؤولي العمليات، بالإضافة إلى ثمانية موظفين من فئة الخدمات العامة. |
El 10 de octubre de 1997, a las 8.45 horas, se observó un vehículo iraquí con ocho soldados iraquíes que se desplazaba en la zona fronteriza frente a Ghasr–e–Shirin. | UN | ٢١٧ - وفي ١٠ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٧، الساعة ٤٥/٨٠، شوهدت مركبة عراقية على متنها ثمانية جنود عراقيين تتحرك في المنطقة الحدودية المقابلة لقصر شيرين. |
Las proyecciones se prepararon en relación con ocho agrupaciones geográficas importantes, a saber, África, Europa, América Latina y el Caribe, América del Norte, Oceanía, China, la India y Asia (sin incluir a China y la India). | UN | وقد أعدت اﻹسقاطات لثماني مجموعات جغرافية كبيرة، هي: أفريقيا، وأوروبا، وأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، وأمريكا الشمالية، وأوقيانوسيا، والصين، والهند، وآسيا باستثناء الصين والهند. |
Las estimaciones se basan en el supuesto de que se celebrarán tres juicios con ocho acusados. | UN | وقد وضعت هذه التقديرات على افتراض إجراء ثلاث محاكمات تشمل ثمانية متهمين. |
23. El 8 de diciembre de 1993, a las 14.00 horas se observó que una grúa iraquí y un vehículo iraquí con ocho pasajeros pasaban por las coordenadas geográficas PB810082 del mapa de Chaighare Tappeh, al suroeste del mojón 24/19. | UN | ٢٣ - وفي ٨ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣، في الساعة ٠٠/١٤، شوهدت رافعة عراقية ومركبة تحمل ثمانية ركاب وهما يمران عند الاحداثيين الجغرافيين للنقطة PB 811082 على خريطة شايغار تابه، جنوب غرب عمود الحدود ٢٤/١٩. |
El 1º de diciembre de 1996, se observó a cuatro embarcaciones iraquíes, con ocho personas a bordo, en el punto de las coordenadas geográficas 38R QV 5500049000 del mapa de Gharb-Jofeir-2, al sur del poste fronterizo 14/A5, en tierra de nadie. | UN | ٢٧ - وفي ١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٦، شوهدت ٤ قوارب عراقية تحمل ٨ أفراد عند اﻹحداثيين الجغرافيين 38R QV 5500049000، على خريطة غرب جفير - ٢، جنوب عمود الحدود 14/A5، في المنطقة الحرام. |