ويكيبيديا

    "con otras organizaciones regionales e internacionales" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • مع سائر المنظمات الدولية والإقليمية
        
    • مع المنظمات الإقليمية والدولية الأخرى
        
    • مع المنظمات الدولية واﻹقليمية اﻷخرى
        
    • مع منظمات إقليمية ودولية
        
    • مع المنظمات الدولية والإقليمية
        
    • مع غيرها من المنظمات الإقليمية والدولية
        
    28. [En cooperación con otras organizaciones regionales e internacionales pertinentes, según proceda, el Centro para la Prevención Internacional del Delito:] UN 28- [سوف يعمل المركز المعني بمنع ا لإجرام الدولي، بالتعاون مع سائر المنظمات الدولية والإقليمية ذات الصلة، على القيام بما يلي، حسبما يكون مناسباً:]
    31. [En cooperación con otras organizaciones regionales e internacionales pertinentes, según proceda, el Centro para la Prevención Internacional del Delito:] UN 31- [سوف يسعى المركز المعني بمنع الإجرام الدولي، بالتعاون مع سائر المنظمات الدولية والإقليمية ذات الصلة، على القيام بما يلي، حسبما يكون مناسباً:]
    37. [En cooperación con otras organizaciones regionales e internacionales pertinentes, según proceda, el Centro para la Prevención Internacional del Delito:] UN 37- [سوف يعمل المركز المعني بمنع الإجرام الدولي، بالتعاون مع سائر المنظمات الدولية والإقليمية ذات الصلة، على القيام بما يلي، حسبما يكون مناسبا:]
    La Comisión mejorará también la seguridad ambiental transfronteriza en cooperación con otras organizaciones regionales e internacionales. UN وستعمل اللجنة أيضا على تعزيز الأمن البيئي العابر للحدود بالتعاون مع المنظمات الإقليمية والدولية الأخرى.
    Quisiera mencionar brevemente la cooperación de nuestra Oficina con otras organizaciones regionales e internacionales. UN أود أن أشير بإيجاز إلى تعاون مكتبنا مع المنظمات الدولية واﻹقليمية اﻷخرى.
    El proceso de evaluación ha incluido el intercambio de experiencias con otras organizaciones regionales e internacionales y organizaciones no gubernamentales. UN وتضمنت عملية التقييم تبادل الخبرات مع منظمات إقليمية ودولية أخرى ومع منظمات غير حكومية.
    El FMI colabora también con otras organizaciones regionales e internacionales en los cursos que estas organizan. UN ويتعاون الصندوق أيضاً مع المنظمات الدولية والإقليمية الأخرى في جهودها لتقديم الدورات.
    43. [En cooperación con otras organizaciones regionales e internacionales pertinentes, el Centro para la Prevención Internacional del Delito:] UN 43- [سوف يعمل المركز المعني بمنع الإجرام الدولي، بالتعاون مع سائر المنظمات الدولية والإقليمية ذات الصلة، على القيام بما يلي، حسبما يكون مناسبا:]
    46. [En cooperación con otras organizaciones regionales e internacionales pertinentes y según proceda, el Centro para la Prevención Internacional del Delito:] UN 46- [سوف يعمل المركز المعني بمنع الإجرام الدولي، بالتعاون مع سائر المنظمات الدولية والإقليمية ذات الصلة، على القيام بما يلي، حسبما يكون مناسبا:]
    30. El Centro para la Prevención Internacional del Delito, en cooperación con otras organizaciones regionales e internacionales pertinentes, según proceda, y de conformidad con la presente resolución: UN 30 - سوف يعمل مركز منع الجريمة الدولية، بالتعاون مع سائر المنظمات الدولية والإقليمية ذات الصلة، حسبما يكون مناسبا، ووفقا لمقتضيات هذا القرار، على القيام بما يلي:
    33. El Centro para la Prevención Internacional del Delito, en cooperación con otras organizaciones regionales e internacionales pertinentes, según proceda, y de conformidad con la presente resolución: UN 33 - سوف يعمل مركز منع الجريمة الدولية، بالتعاون مع سائر المنظمات الدولية والإقليمية ذات الصلة، حسبما يكون مناسبا، ووفقا لمقتضيات هذا القرار، على القيام بما يلي:
    36. El Centro para la Prevención Internacional del Delito, en cooperación con otras organizaciones regionales e internacionales pertinentes, según proceda, y de conformidad con la presente resolución: UN 36 - سوف يعمل مركز منع الجريمة الدولية، بالتعاون مع سائر المنظمات الدولية والإقليمية ذات الصلة، حسبما يكون مناسبا، ووفقا لمقتضيات هذا القرار، على القيام بما يلي:
    39. El Centro para la Prevención Internacional del Delito, en cooperación con otras organizaciones regionales e internacionales pertinentes, según proceda, y de conformidad con la presente resolución: UN 39 - سوف يعمل مركز منع الجريمة الدولية، بالتعاون مع سائر المنظمات الدولية والإقليمية ذات الصلة، حسبما يكون مناسبا، ووفقا لمقتضيات هذا القرار، على القيام بما يلي:
    La Comisión mejorará también la seguridad ambiental transfronteriza en cooperación con otras organizaciones regionales e internacionales. UN وستعمل اللجنة أيضا على تعزيز الأمن البيئي العابر للحدود بالتعاون مع المنظمات الإقليمية والدولية الأخرى.
    Conforme a las disposiciones del Tratado, la Comunidad del África Oriental está obligada a promover acuerdos de cooperación con otras organizaciones regionales e internacionales cuyas actividades guarden relación con sus objetivos. UN وتلتزم جماعة شرق أفريقيا، بموجب أحكام المعاهدة، تعزيز ترتيبات التعاون مع المنظمات الإقليمية والدولية الأخرى التي لأنشطتها تأثير على أهداف الجماعة.
    Ante los actuales desafíos que enfrenta el mundo, necesitamos unas Naciones Unidas fuertes y eficaces que sean capaces de cooperar de manera estrecha con otras organizaciones regionales e internacionales, cuyas acciones en los últimos años tienen mayor alcance y amplitud. UN وفي مواجهة التحديات العالمية الراهنة، نحتاج إلى أمم متحدة قوية وفعالة وقادرة على التعاون الوثيق مع المنظمات الإقليمية والدولية الأخرى التي تعمق نطاق عملها واتسع خلال الأعوام الأخيرة.
    En nuestros esfuerzos por dar una respuesta adecuada al problema de la droga, siempre hemos atribuido gran importancia a la necesidad de una estrecha cooperación con otras organizaciones regionales e internacionales interesadas en el mismo problema. UN وفي الجهود التي نبذلها لتوفير استجابة مناسبة لمشكلة المخدرات، كنﱠا دائما نولي أهمية كبيرة لضرورة التعاون الوثيق مع المنظمات الدولية واﻹقليمية اﻷخرى المعنية بنفس المشكلة.
    d) En cooperación con otras organizaciones regionales e internacionales, establecer programas conjuntos de capacitación, intercambio de información y estudios con los países de la región; UN )د( وضع برامج مشتركة مع دول المنطقة، وبالتعاون مع المنظمات الدولية واﻹقليمية اﻷخرى للتدريب وتبادل المعلومات وإجراء الدراسات،
    La ampliación y profundización de las actividades del OCCT han sido tales que sus responsables, con un deseo de eficiencia y eficacia, trataron de institucionalizar su cooperación con otras organizaciones regionales e internacionales. UN ويستهدف توسيع وتكثيف أنشطة الوكالة تجسيد اهتمام قيادتها بتحقيق الفعالية والكفاية وإضفاء الطابع الرسمي على تعاونها مع منظمات إقليمية ودولية أخرى.
    Se alentó particularmente la puesta en práctica de iniciativas conjuntas con otras organizaciones regionales e internacionales, en particular los cursos conjuntos de capacitación para aumentar la capacidad nacional. UN وحظي بتشجيعهم على وجه الخصوص موضوع تنفيذ مبادرات مشتركة مع منظمات إقليمية ودولية أخرى، بما في ذلك تنظيم دورات تدريب مشتركة تهدف إلى بناء القدرات الوطنية في هذا المجال.
    El proyecto de resolución también pide a las Naciones Unidas que intensifiquen al máximo la eficacia de sus actividades fortaleciendo las alianzas con otras organizaciones regionales e internacionales y promoviendo la utilización de la tecnología de la información y las comunicaciones como instrumentos para el desarrollo. UN ويطلب مشروع القرار أيضا أن تحقق الأمم المتحدة أقصى فعالية لأنشطتها من خلال تعزيز الشراكات مع المنظمات الدولية والإقليمية ومن خلال تشجيع استخدام المعلومات وتكنولوجيات الاتصال كأدوات للتنمية.
    Los Estados Partes promoverán, cuando corresponda, programas de cooperación técnica y formación junto con otras organizaciones regionales e internacionales que realicen actividades vinculadas con los objetivos y propósitos del presente Protocolo Adicional. UN تعمل الدول الأطراف، حسب الاقتضاء، على تعزيز برامج التعاون التقني والتدريب مع غيرها من المنظمات الإقليمية والدولية التي تضطلع بأنشطة لها صلة بأهداف ومقاصد هذا البروتوكول الإضافي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد