Tanto con palos y lanzas o con bate y pelota quiero estar en toda batalla contra los ingleses. | Open Subtitles | سواء بالعصي و الراماح او الكره و المضرب اريد ان اكون في كل معركه ضدهم |
Presuntamente lo colgaron de un árbol y fue duramente golpeado con palos y varas de acero. | UN | وأدعي أنه علق من شجرة وضرب ضرباً مبرحاً بالعصي والقضبان الحديدية. |
Se dijo que sus parientes habían observado cómo la policía lo golpeaba con palos y a puñetazos. | UN | وقيل إن أعضاء أسرته شاهدوا الشرطة وهي تضربه بالعصي والقبضات. |
En el caso de los métodos principalmente físicos, los más frecuentes son fuertes palizas con palos o culatazos, quemaduras de partes del cuerpo, puñaladas, asfixia parcial, inmovilización con grilletes y abuso sexual. | UN | وتتمثل أساسا طرائق التعذيب الجسدي اﻷكثر استخداما في الضرب بالعصي أو بمؤخرة البنادق، وإحراق أجزاء من الجسم، والطعن إلى أن يشرف الشخص على اﻹغماء، والتكبيل، واﻹيذاء الجنسي. |
Todos los detenidos fueron duramente golpeados con palos durante el interrogatorio. | UN | فضُرب جميع المحتجزين ضرباً مبرحاً بعصي خشبية أثناء الاستجواب. |
Los secuestradores presuntamente lo desnudaron, colgaron de los pies y golpearon con palos cubiertos de esponja y gasa. | UN | وقيل إن محتجزيه جردوه من ثيابه وعلقوه من رجليه وضربوه بالعصي. |
Las mujeres de la aldea, armadas con palos, trataban de bloquear los movimientos de los soldados de la Fuerza Internacional de Aplicación (IFOR) que se encontraban en el lugar. | UN | وحاولت نساء من القرية مسلحات بالعصي فقط عرقلة حركة جنود قوة التنفيذ الموجودين في الموقع عندئذ. |
Siempre según esa información, unos policías y agentes de seguridad habían golpeado a las mujeres con palos y porras de goma y las habían abofeteado. | UN | وأُفيد أن رجال الشرطة واﻷمن ضربوا النساء بالعصي والخراطيم المطاطية وصفعوهن على وجوههن. |
Cuando los niños estaban cansados, los soldados los reñían y los golpeaban con palos. | UN | وعندما يتعب اﻷطفال، يقوم الجنود بتوبيخهم وبضربهم بالعصي. |
Además, en varias ocasiones había sido secuestrado y golpeado con palos y puños por partidarios del BNP, palizas que le ocasionaron graves lesiones en el codo. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، كان قد اختُطف في مناسبات عديدة وتعرض للضرب بالعصي واللكم من قِبل أنصار الحزب القومي، وأُصيب مرفقه بأذى بالغ. |
Le dieron descargas eléctricas en los dedos, en las sienes y en el pene, le pasaron por encima una máquina pesada que le causó gran dolor y lo golpearon con palos y con los puños. | UN | وصُعق بالكهرباء في أصابعه وصدغيه وذكره، وداسته آلة ثقيلة، مما تسبب له في آلام شديدة وضُرب بالعصي وتعرض للكم. |
Le dieron descargas eléctricas en los dedos, en las sienes y en el pene, le pasaron por encima una máquina pesada que le causó gran dolor y lo golpearon con palos y con los puños. | UN | وصُعق بالكهرباء في أصابعه وصدغيه وذكره، وداسته آلة ثقيلة، مما تسبب له في آلام شديدة وضُرب بالعصي وتعرض للكم. |
A cinco de ellas al menos las golpearon en el vientre y la vulva con palos, cachiporras, culatas o cuchillos. | UN | وضُربت خمس نساء من بينهن على الأقل على بطونهن وفروجهن بالعصي أو الهراوات أو بأعقاب البنادق أو السكاكين. |
A algunas las abofetearon y a otras las golpearon en la cabeza o el vientre con la culata del fusil o con palos. | UN | وتعرّضت بعضهن للّطم، بينما ضُربت أُخريات على رؤوسهن أو بطونهن بأعقاب البنادق أو بالعصي. |
Le dieron descargas eléctricas en los dedos, en las sienes y en el pene, le pasaron por encima una máquina pesada que le causó gran dolor y lo golpearon con palos y con los puños. | UN | وصُعق بالكهرباء في أصابعه وصدغيه وذكره، وداستْهُ آلة ثقيلة مما تسبب له في آلام شديدة، وضُرب بالعصي وتعرض للَّكم. |
Le dieron descargas eléctricas en los dedos, en las sienes y en el pene, le pasaron por encima una máquina pesada que le causó gran dolor y lo golpearon con palos y con los puños. | UN | وصُعق بالكهرباء في أصابعه وصدغيه وذكره، وداستْهُ آلة ثقيلة مما تسبب له في آلام شديدة، وضُرب بالعصي وتعرض للَّكم. |
Le golpearon todo el cuerpo con palos. | UN | وتعرض للضرب بالعصي في سائر بدنه. |
Le dieron descargas eléctricas en los dedos, en las sienes y en el pene, le pasaron por encima una máquina pesada que le causó gran dolor y lo golpearon con palos y con los puños. | UN | وصُعق بالكهرباء في أصابعه وصدغيه وذكره، وداستْهُ آلة ثقيلة مما تسبب له في آلام شديدة، وضُرب بالعصي وتعرض للَّكم. |
En ese incidente también fue brutalmente golpeado con palos y barras de hierro hasta que se desvaneció. | UN | وفي تلك الحادثة تعرض أيضاً للضرب المبرح بعصي خشبية وحديدية حتى أغمي عليه. |
Según informaciones, en la muchedumbre había personas armadas con palos, piedras, armas de fuego y productos químicos. | UN | وقيل إن المحتشدين كانوا مسلحين بعصي وحجارة ومسدسات ومواد كيميائية. |
Según la familia, tras un edificio cercano al domicilio familiar se escondieron más de 40 estudiantes, que les atacaron con palos de madera, barras metálicas y cadenas. | UN | وأفادت الأسرة بأن أكثر من 40 طالباً كانوا يختبئون وراء مبنى بالقرب من منزلها واعتدوا على أفرادها بعصي من الخشب وقضبان وسلاسل معدنية. |
Los guardias los golpearon despiadadamente, los patearon, les pegaron con palos | Open Subtitles | مُراقب السجناء ضربهم بلا رحمة ركلهم ، وهوى عليهم بالهراوات |
Posteriormente los trasladaron a Shigatse, donde permanecieron ocho días, allí los habrían pateado y golpeado con palos y bastones eléctricos durante los interrogatorios. | UN | ونقلوا بعد ذلك إلى شيغاتسي لمدة ثمانية أيام حيث زعم أنهم رفسوا وضربوا بعصيّ وهراوات كهربائية في أثناء استجوابهم. |