ويكيبيديا

    "con reconocimiento de los resultados" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • مع التقدير بنتائج
        
    • مع التقدير نتائج
        
    • مع التقدير بالنتائج
        
    La Comisión tomó nota con reconocimiento de los resultados de los foros organizados por varios países, que habían contribuido considerablemente al diálogo internacional sobre los bosques, a la presentación de informes de los países y a una mejor percepción del problema de la ordenación sostenible de los bosques. UN واللجنة تحيط علما مع التقدير بنتائج المحافل العديدة التي تصدرتها البلدان والتي كان من شأنها تقديم مساهمة كبيرة في ذلك الحوار الدولي المتعلق باﻷحراج واﻹبلاغ الوطني وتحسين تفهم اﻹدارة الحرجية المستدامة.
    1. Tomamos nota con reconocimiento de los resultados emanados de las reuniones preparatorias regionales para el Décimo Congreso de las Naciones Unidas sobre Prevención del Delito y Tratamiento del Delincuente A/CONF.187/RPM.1/1 y Corr.1, A/CONF.187/RPM.2/1, A/CONF.187/RPM.3/1 y A/CONF.187/RPM.4/1. UN ١ - ننوه مع التقدير بنتائج الاجتماعات الاقليمية التحضيرية لمؤتمر اﻷمم المتحدة العاشر لمنع الجريمة ومعاملة المجرمين ؛)١(
    1. Tomamos nota con reconocimiento de los resultados emanados de las reuniones preparatorias regionales para el Décimo Congreso de las Naciones Unidas sobre Prevención del Delito y Tratamiento del DelincuenteA/CONF.187/RPM.1/1, A/CONF.187/RPM.2/1, A/CONF.187/RPM.3/1 y A/CONF.187/RPM.4/1. UN ١ - ننوه مع التقدير بنتائج الاجتماعات الاقليمية التحضيرية لمؤتمر اﻷمم المتحدة العاشر لمنع الجريمة ومعاملة المجرمين ؛)١(
    1. Tomamos nota con reconocimiento de los resultados emanados de las reuniones preparatorias regionales para el Décimo Congreso de las Naciones Unidas sobre Prevención del Delito y Tratamiento del Delincuente A/CONF.187/RPM.1/1 y Corr.1, A/CONF.187/RPM.2/1, A/CONF.187/RPM.3/1 y A/CONF.187/RPM.4/1. UN ١ - ننوه مع التقدير بنتائج الاجتماعات اﻹقليمية التحضيرية لمؤتمر اﻷمم المتحدة العاشر لمنع الجريمة ومعاملة المجرمين)٢٣١(؛
    Tomando nota con reconocimiento de los resultados del foro de expertos sobre estimulantes anfetamínicos celebrado en Viena del 12 al 16 de febrero de 1996, UN وإذ يلاحظ مع التقدير نتائج ملتقى الخبراء المعني بالمنشطات اﻷمفيتامينية المعقود في فيينا من ٢١ إلى ٦١ شباط/فبراير ٦٩٩١،
    Se tomó nota con reconocimiento de los resultados positivos del experimento de utilizar transcripciones sin editar en lugar de actas literales llevado a cabo por la Comisión sobre la Utilización del Espacio Ultraterrestre con Fines Pacíficos. UN ٤٧ - وأحيط علما مع التقدير بالنتائج اﻹيجابية التي أسفرت عنها التجربة التي أجرتها لجنة استخدام الفضاء الخارجي في اﻷغراض السلمية والمتمثلة في استخدام مستنسخات غير محررة بدلا من المحاضر الحرفية.
    1. Tomamos nota con reconocimiento de los resultados emanados de las reuniones preparatorias regionales para el Décimo Congreso de las Naciones Unidas sobre Prevención del Delito y Tratamiento del Delincuente. UN 1 - ننوه مع التقدير بنتائج الاجتماعات الإقليمية التحضيرية لمؤتمر الأمم المتحدة العاشر لمنع الجريمة ومعاملة المجرمين()؛
    Los Jefes de Gobierno tomaron nota con reconocimiento de los resultados de los esfuerzos del Pacto de Estabilidad en las esferas que abarcan las tres Mesas de Trabajo, que mostraron progresos en relación con la ejecución de los proyectos iniciales. UN 22 - وأحاط رؤساء الحكومات علما مع التقدير بنتائج الجهود المبذولة في إطار ميثاق تحقيق الاستقرار في المجالات التي تناولتها اجتماعات المائدة المستديرة الثلاثة التي أحرزت تقدما فيما يتعلق بتنفيذ المشاريع ذات البداية السريعة.
    1. Toma nota con reconocimiento de los resultados de la sexta serie de sesiones sobre asuntos humanitarios del Consejo Económico y Social, celebrada durante su período de sesiones sustantivo de 2003; UN 1 - تحيط علما مع التقدير بنتائج الجزء السادس المتعلق بالشؤون الإنسانية من المجلس الاقتصادي والاجتماعي خلال دورته الموضوعية لعام 2003؛
    1. Toma nota con reconocimiento de los resultados de la séptima serie de sesiones sobre asuntos humanitarios del Consejo Económico y Social, celebrada durante su período de sesiones sustantivo de 2004; UN 1 - تحيط علما مع التقدير بنتائج الجزء السابع المتعلق بالشؤون الإنسانية من المجلس الاقتصادي والاجتماعي التي تم التوصل إليها خلال دورته الموضوعية لعام 2004؛
    1. Toma nota con reconocimiento de los resultados de la novena serie de sesiones sobre asuntos humanitarios del Consejo Económico y Social, celebrada durante su período de sesiones sustantivo de 2006; UN 1 - تحيط علما مع التقدير بنتائج الجزء التاسع المتعلق بالشؤون الإنسانية من المجلس الاقتصادي والاجتماعي، المعقود خلال دورته الموضوعية لعام 2006؛
    10. Toma nota con reconocimiento de los resultados de la Segunda Cumbre de Dirigentes del Pacto Mundial celebrada en Ginebra los días 5 y 6 de julio de 2007; UN " 10 - تحيط علما مع التقدير بنتائج مؤتمر القمة الثاني لزعماء الاتفاق العالمي، المعقود في جنيف في يومي 5 و 6 تموز/يوليه 2007؛
    1. Toma nota con reconocimiento de los resultados de la octava serie de sesiones sobre asuntos humanitarios del Consejo Económico y Social, celebrada durante su período de sesiones sustantivo de 2005; UN 1 - تحيط علما مع التقدير بنتائج الجزء الثامن المتعلق بالشؤون الإنسانية من المجلس الاقتصادي والاجتماعي التي تم التوصل إليها خلال دورته الموضوعية لعام 2005؛
    12. Toma nota con reconocimiento de los resultados de los estudios concretos sobre cuestiones de tránsito preparados por la secretaría de la Conferencia de las Naciones Unidas sobre Comercio y Desarrollo y alienta a la comunidad internacional a que utilice esos estudios, cuando proceda, al elaborar estrategias encaminadas a hacer frente a las necesidades y problemas especiales de los países en desarrollo sin litoral; UN " ١٢ - تحيط علما مع التقدير بنتائج الدراسات المحددة المتعلقة بمسائل المرور العابر التي أعدتها أمانة مؤتمر اﻷمم المتحدة للتجارة والتنمية وتحث المجتمع الدولي على الاستفادة من هذه الدراسات، حسب الاقتضاء، عند وضع استراتيجيات لمعالجة الاحتياجات والمشاكل التي تنفرد بها البلدان النامية غير الساحلية؛
    Los Ministros tomaron nota con reconocimiento de los resultados de la Reunión Consultiva de Alto Nivel sobre la Cumbre del Sur, celebrada en Yakarta los días 10 y 11 agosto de 1998 y, en ese contexto, decidieron celebrar la Cumbre del Sur en el año 2000. UN ٧٧ - وأحاط الوزراء علما مع التقدير بنتائج الاجتماع الاستشاري الرفيع المستوى بشأن مؤتمر قمة الجنوب الذي عقد في جاكارتا يومي ١٠ و ١١ آب/أغسطس ١٩٩٨، وقرروا، في هذا السياق، عقد مؤتمر قمة الجنوب في العام ٢٠٠٠.
    Toman nota con reconocimiento de los resultados del noveno período de sesiones del Grupo Mixto de Trabajo de la Comisión Oceanográfica Intergubernamental, la Organización Meteorológica Mundial y la Comisión Permanente del Pacífico Sur sobre las investigaciones relativas a El Niño, celebrado en Guayaquil del 5 al 7 de noviembre de 1998; UN يحيطون علما مع التقدير بنتائج الدورة التاسعة للفريق التقني المشترك بين اللجنة اﻷوقيانوغرافية الحكومية الدولية والمنظمة العالمية لﻷرصاد الجوية واللجنة الدائمة لجنوب المحيط الهادئ المعقودة في غواياكيل في الفترة من ٥ إلى ٧ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٨؛
    1. Tomamos nota con reconocimiento de los resultados emanados de las reuniones preparatorias regionales para el Décimo Congreso de las Naciones Unidas sobre Prevención del Delito y Tratamiento del Delincuente A/CONF.187/RPM.1/1 y Corr.1, A/CONF.187/RPM.2/1, A/CONF.187/RPM.3/1 y A/CONF.187/RPM.4/1. UN ١ - ننوه مع التقدير بنتائج الاجتماعات الاقليمية التحضيرية لمؤتمر اﻷمم المتحدة العاشر لمنع الجريمة ومعاملة المجرمين ؛)٥٤(
    1. Tomamos nota con reconocimiento de los resultados de las reuniones preparatorias regionales para el Décimo Congreso de las Naciones Unidas sobre Prevención del Delito y Tratamiento del Delincuente. UN " 1 - ننوه مع التقدير بنتائج الاجتماعات الإقليمية التحضيرية لمؤتمر الأمم المتحدة العاشر لمنع الجريمة ومعاملة المجرمين()؛
    229. En su 34º período de sesiones, celebrado en 2001, la Comisión tomó nota con reconocimiento de los resultados del Coloquio, resumidos en una nota de la Secretaría (A/CN.9/488). UN 229- وفي الدورة الرابعة والثلاثين في عام 2001، أحاطت اللجنة علما مع التقدير بنتائج الندوة، كما هي ملخصة في مذكرة من الأمانة (A/CN.9/488).
    5. En su 34º período de sesiones, la Comisión tomó nota con reconocimiento de los resultados del Coloquio, que se resumen en una nota de la Secretaría (A/CN.9/488), y agradeció al PPIAF el apoyo financiero y organizativo que había prestado. UN 5- ثم في الدورة الرابعة والثلاثين المعقودة في عام 2001، أحاطت اللجنة علما مع التقدير بنتائج الندوة، الملخصة في مذكرة من الأمانة (A/CN.9/488).
    Tomando nota con reconocimiento de los resultados del foro de expertos sobre estimulantes anfetamínicos celebrado en Viena del 12 al 16 de febrero de 1996, UN وإذ يلاحظ مع التقدير نتائج ملتقى الخبراء المعني بالمنشطات اﻷمفيتامينية المعقود في فيينا في الفترة من ٢١ إلى ٦١ شباط/فبراير ٦٩٩١،
    Los Ministros escucharon la información proporcionada por el Ministro de Relaciones Exteriores de Guinea-Bissau y tomaron nota con reconocimiento de los resultados conseguidos por los acuerdos de Praia, Abuja y Lomé para la resolución del conflicto en Guinea-Bissau. UN ١٠ - واستمع الوزراء إلى معلومات قدمها وزير خارجية غينيا - بيساو، وأحاطوا مع التقدير بالنتائج التي أحرزتها اتفاقات برايا وأبوجا ولومي لحل النزاع في غينيا - بيساو.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد