Observa también con reconocimiento la iniciativa y los esfuerzos de la Organización Consultiva para promover los objetivos y principios de la Declaración del Milenio y en particular una aceptación más amplia de los tratados depositados en poder del Secretario General; | UN | " تلاحظ أيضا مع التقدير مبادرة وجهود المنظمة الاستشارية من أجل تعزيز الأهداف والمبادئ الواردة في إعلان الأمم المتحدة بشأن الألفية، بما في ذلك جعل المعاهدات المودعة لدى الأمين العام تحظى بقبول أوسع نطاقا؛ |
Observando también con reconocimiento la iniciativa de los Estados que han prometido aportar contribuciones financieras al Fondo de las Naciones Unidas para la Prevención del Delito y la Justicia Penal a fin de que los países en desarrollo y los países de economía en transición puedan adoptar medidas para aplicar la Convención, | UN | وإذ تلاحظ أيضا مع التقدير مبادرة تلك الدول التي تعهدت بالتبرع بمساهمات مالية إلى صندوق الأمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية من أجل تمكين البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية من البدء باتخاذ التدابير اللازمة لتنفيذ الاتفاقية، |
Observando con reconocimiento la iniciativa de los Estados que han hecho contribuciones financieras al Fondo de las Naciones Unidas para la Prevención del Delito y la Justicia Penal a fin de facilitar la ratificación y aplicación de la Convención de las Naciones Unidas contra la Corrupción por los países en desarrollo y por los países con economías en transición, | UN | وإذ يلاحظ مع التقدير مبادرة الدول التي تعهدت بتقديم تبرعات مالية إلى صندوق الأمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية من أجل تيسير تصديق البلدان النامية والبلدان ذات الاقتصادات الانتقالية على اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد وتنفيذها، |
Observando también con reconocimiento la iniciativa de los Estados que han prometido aportar contribuciones financieras al Fondo de las Naciones Unidas para la Prevención del Delito y la Justicia Penal a fin de que los países en desarrollo y los países de economía en transición puedan adoptar medidas para aplicar la Convención, | UN | وإذ تنوه أيضا مع التقدير بمبادرة تلك الدول التي تعهدت بالتبرع بمساهمات مالية إلى صندوق الأمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية لأجل تمكين البلدان النامية والبلدان ذات الاقتصادات الانتقالية من البدء باتخاذ التدابير اللازمة لتنفيذ الاتفاقية، |
Observando con reconocimiento la iniciativa de la Presidenta de la Asamblea General durante el sexagésimo primer período de sesiones de convocar el debate temático oficioso titulado " El cambio climático: un desafío mundial " , que tuvo lugar del 31 de julio al 2 de agosto de 2007, | UN | " وإذ تلاحظ مع التقدير المبادرة التي اتخذتها رئيسة الجمعية العامة في دورتها الحادية والستين بعقد المناقشة المواضيعية غير الرسمية عن " تغير المناخ بوصفه تحديا عالميا " في الفترة من 31 تموز/يوليه إلى 2 آب/أغسطس 2007، |
5. Observa también con reconocimiento la iniciativa y los esfuerzos de la Organización Consultiva para promover los objetivos y principios de la Declaración del Milenio, incluida una aceptación más amplia de los tratados depositados en poder del Secretario General; | UN | 5 - تلاحظ أيضا مع التقدير مبادرة وجهود المنظمة الاستشارية من أجل تعزيز الأهداف والمبادئ المحددة في إعلان الأمم المتحدة بشأن الألفية()، بما في ذلك توسيع نطاق قبول المعاهدات المودعة لدى الأمين العام؛ |
Observando con reconocimiento la iniciativa de los Estados que han hecho contribuciones financieras al Fondo de las Naciones Unidas para la Prevención del Delito y la Justicia Penal a fin de facilitar la ratificación y aplicación de la Convención de las Naciones Unidas contra la Corrupción por los países en desarrollo y por los países de economía en transición, | UN | وإذ يلاحظ مع التقدير مبادرة الدول التي تعهدت بتقديم مساهمات مالية إلى صندوق الأمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية من أجل تيسير تصديق البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية على اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد وتنفيذها، |
b) Observa con reconocimiento la iniciativa de la Presidenta de estimular un debate activo en el Grupo de Trabajo sobre la reforma general del Consejo de Seguridad; | UN | " (ب) تلاحظ مع التقدير مبادرة الرئيسة لحفز مناقشة نشطة بشأن الإصلاح الشامل لمجلس الأمن، أجراها الفريق العامل؛ |
5. Observa también con reconocimiento la iniciativa y los esfuerzos de la Organización Consultiva para promover los objetivos y principios de la Declaración del Milenio y en particular una aceptación más amplia de los tratados depositados en poder del Secretario General; | UN | 5 - تلاحظ أيضا مع التقدير مبادرة وجهود المنظمة الاستشارية من أجل تعزيز الأهداف والمبادئ الواردة في إعلان الأمم المتحدة بشأن الألفية()، بما في ذلك جعل المعاهدات المودعة لدى الأمين العام تحظى بقبول أوسع نطاقا؛ |
b) Observa con reconocimiento la iniciativa del Presidente de estimular un debate activo de los temas sustantivos que se refieren a la completa reforma del Consejo de Seguridad y, a ese respecto, toma nota de los seis temas examinados en consultas oficiosas del Grupo de Trabajo; | UN | (ب) تلاحظ مع التقدير مبادرة الرئيس لحفز مناقشة نشطة بشأن المواضيع الجوهرية المتصلة بالإصلاح الشامل لمجلس الأمن، وتلاحظ في هذا الصدد المواضيع الستة التي نوقشت في مشاورات غير رسمية للفريق العامل؛ |
5. Observa también con reconocimiento la iniciativa y los esfuerzos de la Organización Consultiva para promover los objetivos y principios de la Declaración del Milenio y en particular una aceptación más amplia de los tratados depositados en poder del Secretario General; | UN | 5 - تلاحظ أيضا مع التقدير مبادرة وجهود المنظمة الاستشارية من أجل تعزيز الأهداف والمبادئ المحددة في إعلان الأمم المتحدة بشأن الألفية()، بما في ذلك جعل المعاهدات المودعة لدى الأمين العام تحظى بقبول أوسع نطاقا؛ |
b) Observa con reconocimiento la iniciativa del Presidente de estimular un debate activo en el Grupo de Trabajo sobre la completa reforma del Consejo de Seguridad; | UN | " (ب) تلاحظ مع التقدير مبادرة الرئيس لحفز مناقشة نشطة بشأن المواضيع الجوهرية المتصلة بالإصلاح الشامل لمجلس الأمن، وتلاحظ في هذا الصدد المواضيع الستة التي ناقشها الفريق العامل؛ |
b) Observa con reconocimiento la iniciativa y los esfuerzos del Presidente en el proceso de reforma amplia del Consejo de Seguridad, así como la labor realizada por los Vicepresidentes; | UN | (ب) تلاحظ مع التقدير مبادرة الرئيس والجهود التي بذلها في العملية الرامية إلى إصلاح شامل لمجلس الأمن، وكذلك العمل الذي قام به نواب الرئيس؛ |
b) Observó con reconocimiento la iniciativa y los esfuerzos del Presidente en el proceso de reforma amplia del Consejo de Seguridad, así como la labor realizada por los Vicepresidentes; | UN | (ب) لاحظت مع التقدير مبادرة رئيس الفريق العامل والجهود التي بذلها في العملية الرامية إلى إصلاح شامل لمجلس الأمن، وكذلك العمل الذي قام به نواب الرئيس؛ |
6. Observa con reconocimiento la iniciativa del Presidente de la Asamblea General de organizar el diálogo temático interactivo sobre la crisis financiera y económica mundial y sus efectos en el desarrollo, que se celebró del 25 al 27 de marzo de 2009, como aportación al proceso preparatorio; | UN | 6 - تلاحظ مع التقدير مبادرة رئيس الجمعية العامة بتنظيم الحوار المواضيعي لتبادل الآراء بشأن الأزمة المالية والاقتصادية العالمية وتأثيرها في التنمية الذي أجري في الفترة من 25 إلى 27 آذار/مارس 2009 كمساهمة في العملية التحضيرية؛ |
6. Observa con reconocimiento la iniciativa del Presidente de la Asamblea General de organizar el diálogo temático interactivo sobre la crisis financiera y económica mundial y sus efectos en el desarrollo, que se celebró del 25 al 27 de marzo de 2009, como aportación al proceso preparatorio; | UN | 6 - تلاحظ مع التقدير مبادرة رئيس الجمعية العامة بتنظيم الحوار المواضيعي لتبادل الآراء بشأن الأزمة المالية والاقتصادية العالمية وتأثيرها في التنمية الذي أجري في الفترة من 25 إلى 27 آذار/مارس 2009 كمساهمة في العملية التحضيرية؛ |
b) Observó con reconocimiento la iniciativa del Presidente de estimular un debate activo sobre la reforma integral del Consejo de Seguridad por el Grupo de Trabajo, así como la labor realizada por el Vicepresidente; | UN | (ب) لاحظت مع التقدير مبادرة الرئيس لحفز الفريق العامل على إجراء مناقشة فعالة بشأن بالإصلاح الشامل لمجلس الأمن، وكذلك العمل الذي قام به نائب الرئيس؛ |
Observando con reconocimiento la iniciativa de los Estados que han hecho contribuciones financieras al Fondo de las Naciones Unidas para la Prevención del Delito y la Justicia Penal a fin de facilitar la ratificación y aplicación de la Convención de las Naciones Unidas contra la Corrupción por los países en desarrollo y por los países con economías en transición, | UN | وإذ تنوه مع التقدير بمبادرة الدول التي تعهدت بتقديم تبرعات مالية إلى صندوق الأمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية من أجل تيسير تصديق البلدان النامية والبلدان ذات الاقتصادات الانتقالية على اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد وتنفيذها، |
Acogemos con reconocimiento la iniciativa del Gobierno del Perú de ser anfitrión de una Conferencia Internacional Especial a nivel ministerial, que se celebraría en el primer semestre de 2005 en Lima (Perú), con la participación de países en desarrollo con corrientes importantes de migración. | UN | 34 - نرحب مع التقدير بمبادرة حكومة بيرو باستضافة مؤتمر دولي استثنائي على المستوى الوزاري يعقد في ليما ببيرو، خلال النصف الأول من عام 2005 وتشارك فيه الدول النامية التي تأتي منها التدفقات الكبرى للمهاجرين الدوليين. |
Observando también con reconocimiento la iniciativa del Secretario General de convocar la reunión oficiosa de alto nivel titulada " El futuro está en nuestras manos: el desafío del liderazgo ante el cambio climático " , celebrada el 24 de septiembre de 2007, a fin de promover la Convención Marco, proporcionarle apoyo político y fomentar la conciencia del desafío mundial del cambio climático, | UN | " وإذ تلاحظ أيضا مع التقدير المبادرة التي اتخذها الأمين العام بعقد المناسبة الرفيعة المستوى غير الرسمية المعنونة " المستقبل في أيدينا: التصدي للتحدي الذي يشكله تغير المناخ بالنسبة للقيادة " في 24 أيلول/سبتمبر 2007، من أجل توفير زخم للاتفاقية ودعمها سياسيا وزيادة التوعية بالتحدي العالمي المتمثل في تغير المناخ، |