Las recomendaciones del Grupo con respecto a cada reclamación figuran en el anexo II. | UN | وترد توصياته المتعلقة بكل مطالبة في المرفق الثاني. |
Sus recomendaciones con respecto a cada reclamación figuran en el anexo II. | UN | وترد توصياته المتعلقة بكل مطالبة في المرفق الثاني. |
Sus recomendaciones con respecto a cada reclamación figuran en el anexo II. | UN | وترد توصياته المتعلقة بكل مطالبة في المرفق الثاني. |
Las recomendaciones del Grupo con respecto a cada reclamación figuran en el anexo II. | UN | وترد في المرفق الثاني، توصيات الفريق فيما يتعلق بكل مطالبة منها. |
El Grupo pidió a los consultores que examinaran las pérdidas de las sociedades declaradas con respecto a cada reclamación única y cada reclamación regular " E4 " de la 28ª serie, de conformidad con la metodología de verificación y valoración (véanse los párrafos 34 a 36 de este informe). | UN | وأوعز الفريق إلى الخبراء الاستشاريين باستعراض خسائر الشركات المدعاة في كل مطالبة مستقلة وكل مطالبة عادية من الفئة " هاء-4 " من مطالبات الدفعة الثامنة والعشرين وفقاً لمنهجية التحقق والتقييم المناسبة (انظر الفقرات 34-36 أدناه). |
Sus recomendaciones con respecto a cada reclamación figuran en el anexo II. | UN | وترد التوصيات المتعلقة بكل مطالبة في المرفق الثاني. |
Sus recomendaciones con respecto a cada reclamación figuran en el anexo II. | UN | وترد توصيات الفريق المتعلقة بكل مطالبة في المرفق الثاني. |
Las recomendaciones del Grupo con respecto a cada reclamación figuran en el anexo II. | UN | وترد توصيات الفريق المتعلقة بكل مطالبة في المرفق الثاني. |
Sus recomendaciones con respecto a cada reclamación figuran en el anexo II. | UN | وترد توصياته المتعلقة بكل مطالبة في المرفق الثاني. |
Sus recomendaciones con respecto a cada reclamación figuran en el anexo II. | UN | وترد توصية الفريق المتعلقة بكل مطالبة في المرفق الثاني. |
Las recomendaciones con respecto a cada reclamación figuran en el anexo II. | UN | وترد توصيات الفريق المتعلقة بكل مطالبة في المرفق الثاني. |
Sus recomendaciones con respecto a cada reclamación figuran en el anexo II. | UN | وترد توصيات الفريق المتعلقة بكل مطالبة في المرفق الثاني. |
Sus recomendaciones con respecto a cada reclamación figuran en el anexo II. | UN | وترد توصيات الفريق المتعلقة بكل مطالبة في المرفق الثاني. |
Sus recomendaciones con respecto a cada reclamación figuran en el anexo II. | UN | وترد توصيات الفريق المتعلقة بكل مطالبة في المرفق الثاني. |
Sus recomendaciones con respecto a cada reclamación figuran en el anexo II. | UN | وترد توصية الفريق المتعلقة بكل مطالبة في المرفق الثاني. |
Las recomendaciones con respecto a cada reclamación figuran en el anexo II. | UN | وترد توصيات الفريق المتعلقة بكل مطالبة في المرفق الثاني. |
Sus recomendaciones con respecto a cada reclamación figuran en el anexo II. | UN | وترد توصيات الفريق المتعلقة بكل مطالبة في المرفق الثاني. |
157. Se remitirá a la Autoridad Palestina un informe confidencial en el que se expondrán las resoluciones del Grupo con respecto a cada reclamación de la serie. | UN | 157- وستزوَّد السلطة الفلسطينية بتقرير سري يعرض قرارات الفريق فيما يتعلق بكل مطالبة في هذه الدفعة. |
47. Se remitirá a la Autoridad Palestina un informe confidencial en el que se expondrán las resoluciones del Grupo con respecto a cada reclamación de la serie. | UN | 47- وستوافى السلطة الفلسطينية بتقرير سري يعرض قرارات الفريق فيما يتعلق بكل مطالبة في هذه الدفعة. |
El Grupo pidió a los consultores que examinaran las pérdidas de las sociedades declaradas con respecto a cada reclamación única de la 30ª serie, de conformidad con la metodología de verificación y valoración establecida en informes anteriores de los Grupos " E4 " , en particular el informe de la 23ª serie (A). | UN | وأوعز الفريق إلى الخبراء الاستشاريين باستعراض خسائر الشركات المدعاة في كل مطالبة مستقلة من مطالبات الدفعة الثلاثين وفقاً لمنهجية التحقق والتقييم المبينة في التقارير السابقة للفريقين المعنيين بالمطالبات من الفئة " هاء-4 " ، بما فيها تقرير الدفعة الثالثة والعشرين (ألف). |